Table des Matières

Publicité

Liens rapides

.IT
7,5 ermetica
10,5 ermetica
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unical PUNTO IT

  • Page 1 7,5 ermetica 10,5 ermetica NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/pellet/punto-it/839/punto-it Dispositions à prendre pour un traitement adapté des éventuels déchets : A la fin de son cycle de vie, l’éventuel démentèlement de l’appareil devra impérativement être réalisé en conformité avec les règlementations locales et nationales en vigueur, par une personne professionnellement qualifiée. Pour cela, l’appareil devra être impérativement déposé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 12.14 MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G)..26 12.15 FONCTION “SLEEP” (MENU PRINCIPAL) ...27 SYMBOLES DU MANUEL ........4 12.16 DOSAGE DES PELLETS (VOIR POINT H ) .27 CHER CLIENT ............4 12.17 VARIATION DU RPM DES FUMEES (VOIR AVERTISSEMENTS ..........4 POINT I) ..
  • Page 4: Symboles Du Manuel

    (par système comprendre poêle + conduit d’évacuation des fumées + prise d’air comburant). • Selon le règlement (UE) n° 305/2011, la “Déclaration de Performance” est disponible sur les sites : - www.unical.fr - info@unical-ag.com AVERTISSEMENTS •...
  • Page 5: Regles De Securite

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • L’installation, le raccordement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Parties électriques sous tension : débrancher l’appareil de l’alimentation à 230V-50Hz avant toute opération d’entretien. Mettre l’appareil sous tension uniquement lorsque son réassemblage est terminé.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    L’acheteur devra conserver le certificat de garantie et en cas de défectuosité de l’appareil, devra être en mesure de le présenter au service d’Assistance Technique d’UNICAL accompagné de sa facture d’achat, afin de pouvoir bénéficier de la garantie contractuelle fabricant.
  • Page 7: Pieces De Rechange

    Les petites pièces du système (le cas échéant) non fournies par le fabricant. UNICAL décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels pouvant, directement ou indirectement, toucher des personnes, des objets ou des animaux et qui résultent d’une non observation de toutes les prescriptions indiquées dans le présent manuel et qui concernent notamment les mises en garde en matière...
  • Page 8: Conduit D'evacuation Des Fumees

    CONDUIT D’EVACUATION DES FUMÉES AVANT-PROPOS Ce chapitre “Conduit d’évacuation des fumées” a été rédigé en collaboration avec Assocosma (www.assocosma.org) et est tiré des normes européennes (EN 15287 - EN 13384 - EN 1856 - EN 1443) et NF DTU 24.1 - NF DTU 24.2. Il fournit des indications à...
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fig.2 : toit en pente Légende Hauteur au-dessus du faîtage = 0,4 mt Inclinaison du toit ≥ 10° 90° Distance mesurée à 90° à partir de la surface du toit = 1,3 mt • Le conduit d’évacuation doit être parfaitement étanche vis à vis des fumées. •...
  • Page 10: Entretien

    ENTRETIEN • Le conduit d’évacuation des fumées (conduit de cheminée vertical principal + conduit d’évacuation intermédiaire + terminal de toiture) doit toujours être propre. Il devra être ramoné et contrôlé périodiquement (au moins une fois par an) par un professionnel qualifié, en conformité avec les normes nationales et locales en vigueur, selon les indications du fabricant de la cheminée et les directives de votre compagnie d’assurance.
  • Page 11: Prise D'air Exterieur

    PRISE D’AIR EXTERIEUR Fig. 6 : directement depuis l’extérieur Légende Local à aèrer Prise d’air extérieur • Il est obligatoire de se munir d’un dispositif de renouvellement de l’air extérieur pour assurer le bien-être ambiant. • L’afflux d’air entre l’extérieur et la pièce dans laquelle est installé l’appareil peut être assuré par la création d’une ouverture réalisée directement dans un mur extérieur de cette dernière (solution conseillée, voir fig.
  • Page 12 Fig. 7 : prise d’air extérieur pour installation avec chambre étanche Légende ≥ 1,5 mt ≥ 0,3 mt Vue en coupe Grille de protection Entrée du coude à 90° • Insérer le raccord N dans l’orifice d’entrée d’air comburant I situé au dos du poêle. •...
  • Page 13: Raccordement Au Conduit De Fumees

    Fig. 9 : conduit flexible Fig.11 : évacuation murale avec un conduit concentrique horizontal Légende Entrée de l'air comburant ayant un diamètre de 40 mm Raccord en caoutchouc ayant un diamètre de 40/60 mm Conduit flexible en aluminium Raccord de l'air comburant sur un conduit concentrique Entrée de l'air comburant sur un conduit concentrique 9.10 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉES...
  • Page 14: Exemples D'installation Correcte

    9.11 EXEMPLES D’INSTALLATIONS CORRECTES Fig.9 : exemple n° 1 Légende Isolant thermique Réduction “T” avec tampon de visite Distance minimale de sécurité = 0,5 mt • Installation d’un conduit d’évacuation des fumées neuf d’un diamètre de Ø100/120 mm avec percements divers. scellage Fig.10 : exemple n°...
  • Page 15: Combustible

    Fig.11 : exemple n° 3 Légende Isolant thermique “T” avec tampon de visite Distance minimale de sécurité = 0,5 mt • Conduit d’évacuation des fumées extérieur réalisé exclusivement avec des composants en inox isolés, c’est-à-dire avec une double paroi d’un diamètre interne minimum de Ø100/120 mm : l’ensemble doit bien être fixé au mur extérieur. Terminal de toiture “anti-vent”...
  • Page 16: Installation

    INSTALLATION 11.1 AVANT-PROPOS • L’emplacement définitif de l’appareil doit être déterminé en fonction de la configuration du local considéré et de la facilité de se raccorder au conduit de cheminée vertical principal. Vérifier auprès des autorités locales l’existence de normes restrictives concernant la prise d’air comburant et le dispositif d’évacuation des fumées (conduit de cheminée vertical principal + conduit d’évacuation intermédiaire + terminal de toiture).
  • Page 17 Légende 53,1 cm 93,5 cm 48,3 cm 23,5 cm 13,8 cm 20.6cm Raccord d’évacuation des fumées Ø 8 cm Prise d'air comburant Ø 6 cm 21,7 cm Fig.16 : dimensions principales .IT 10 ermetica Légende 54,1 cm 95.7 cm 50,2 cm 20,7 cm 32,5 cm 18 cm...
  • Page 18: Installation Generique

    11.3 INSTALLATION GÉNÉRIQUE Fig.17 : installation générique Légende Poêle Distance latérale minimale = 200 mm Distance arrière minimale = 200 mm Distance frontale minimale = 1000 mm Distance supérieure minimale > 500 mm Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum latéral de 200 mm et postérieur de 200 mm, afin de permettre un refroidissement efficace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir fig.
  • Page 19: Demontage Des Panneaux Lateraux De L'habillage

    11.5 DÉMONTAGE DES PANNEAUX LATERAUX DE L’HABILLAGE Pour accéder aux parties internes du poêle, démonter les panneaux latéraux de l’habillage, comme indiqué ci-dessous : • Retirer la porte vitrée antérieure du foyer (voir RETRAIT/MONTAGE DE LA PORTE DU FOYER 11.4). (NOTA : Il n’est pas nécessaire de démonter la porte du foyer pour pouvoir retirer le panneau latéral droit de l’habillage).
  • Page 20: Thermostat D'ambiance Externe

    • L’interrupteur général O/I (voir fig. 23) doit être activé uniquement pour allumer le poêle, dans le cas contraire on conseille de le tenir désactivé (position “0”). • Ne pas utiliser de rallonge électrique. • Si le câble d’alimentation électrique du poêle est abîmé, il doit être remplacé par un technicien autorisé. •...
  • Page 21: Le Tableau De Commande

    Les résidus de graisse de production et les peintures neuves peuvent dégager des odeurs et de la fumée au cours des premières heures de fonctionnement : nous conseillons vivement d’aérer le local d’installation du poêle, car ces émanations pourraient s’avérer nocives pour les personnes et animaux présents. Les valeurs de programmation de la puissance calorifique de 1 à...
  • Page 22: Menu Selection

    • Appuyer sur “Menu” pour confirmer. • Au moyen des touches “+ -” modifier la valeur. • Appuyer sur “Menu” pour confirmer, puis sur “Esc” pour sortir. Configuration “Timer“ (voir le chapitre spécifique) Configuration “Sleep” (voir le chapitre spécifique) 12.4 MENU SELECTION Le menu “Selection”...
  • Page 23: Info Menu

    • Appuyer sur la touche “Menu”. • Faire défiler au moyen des flèches “<>”, puis sélectionner “Selection”. • Appuyer sur “Menu” pour confirmer. • Faire défiler au moyen des flèches “<>”, puis sélectionner “Temps Off Eco”. • Appuyer sur “Menu” pour confirmer. •...
  • Page 24: Démarrage

    12.6 DÉMARRAGE Nous vous rappelons que le premier allumage du poêle doit être effectué par un Technicien qualifié et autorisé, qui contrôlera la conformité de l’installation, selon les normes en vigueur, et le bon fonctionnement de l’appareil. • S’assurer de l’absence de livrets ou de manuels techniques dans la chambre de combustion. •...
  • Page 25: Mode Programmation Horaire (Timer) - Menu Principal

    du ventilateur d’air chaud au minimum) pour reprendre ensuite les valeurs réglées initialement, dès que la température ambiante redescend en dessous de la consigne réglée (voir fig. 29). Fig. 29 : affichage sur l’écran LCD NOTA : Le point situé à droite de la température ambiante visualisée sur l’écran (en haut à droite) du tableau de commande indique le demi-degré...
  • Page 26: 12.12 Exemples De Programmation

    Appuyer sur la touche “+”, régler l’heure d’arrêt, puis confirmer avec la touche “Menu”. Les jours de la semaine pour lesquels vous désirez activer ou non le “Timer” que vous venez de configurer, vous seront ensuite proposés. Au moyen des touches “+ -”, mettre en évidence, avec le fond blanc, le jour où vous souhaitez activer le “Timer”, puis confirmer avec la touche “Menu”.
  • Page 27: Fonction "Sleep" (Menu Principal)

    A partir du moment où la phase d’arrêt commence, sur l’écran est visualisé : “OFF” + “Eco Actif” + symbole petite flamme. Lorsque le poêle a été éteint, sur l’écran est visualisé : “OFF” + “Eco Actif” + symbole flamme éteinte. Pour le rallumage du poêle suite au mode “ECO”, les conditions suivantes doivent être satisfaites en même temps : •...
  • Page 28: 12.18 Etalonnage Du Poele Et Mesures

    12.18 ETALONNAGE DU POELE ET MESURES Le poêle est équipé d’un point de détection, positionné dans le réservoir de stockage du combustible, qui permet de mesurer la pression dans la chambre de combustion et de vérifier le bon fonctionnement de celui-ci. Pour effectuer cette opération, procéder comme décrit ci-dessous : •...
  • Page 29: 12.21 Telecommande

    Fig 42 : couvercle de chargement ouvert Fig 43 : “Timer” 90 secondes Le poêle doit fonctionner avec le couvercle de ravitaillement du pellet toujours fermé et dans le cas contraire, si celui-ci reste ouvert plus de 90 secondes, le poêle s’éteindra automatiquement. Il est absolument déconseillé...
  • Page 30: Pressostat Des Fumees

    13.2 PRESSOSTAT DES FUMEES Contrôle la valeur de la pression disponible dans le conduit d’évacuation des fumées. Ce dispositif de sécurité pourvoit immédiatement à bloquer la vis sans fin d’alimentation du granulé/pellet, dans les cas suivants : - conduit d’évacuation des fumées obstrué ; - contre-pressions significatives (vent) ;...
  • Page 31: 13.12 Mise A Zero De L'alarme

    SIGNALISATION TYPE DE DEFAUT RENCONTRE SOLUTION TABLEAU Contrôler la propreté du creuset de combustion. Contrôler le niveau des granulés/pellets dans le réservoir de stockage supérieur. Contrôler que le creuset de combustion soit correctement positionné dans son logement et qu'il n'y ait pas Défaut d'allumage du creuset de combustion.
  • Page 32: Nettoyage Quotidien Ou Hebdomadaire Par L'utilisateur

    • Après une longue période de non utilisation, avant d’allumer le poêle, contrôler que le système d’évacuation des fumées ne soit pas obstrué. • Si le poêle est utilisé de manière continue et intense, toute l’installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôlée avec une fréquence plus importante.
  • Page 33: Nettoyage Du Reservoir Et De La Vis Sans Fin

    NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN 14.5 Lors de chaque ravitaillement de granulés/pellets, contrôler l’absence de farine/sciure ou autres résidus accumulés au fond du réservoir de stockage supérieur du poêle. Retirer les éventuels résidus présents à l’aide d’un aspirateur (voir fig. 48). Fig 48 : nettoyage du réservoir de stockage et de la vis sans fin La grille de protection pour les mains ne doit jamais être retirée de son logement.
  • Page 34 • Une fois les opérations de nettoyage terminées, remettre en place les divers composants en sens inverse, en vérifiant l’intégrité et l’efficacité du joint d’étanchéité présent : le faire remplacer si nécessaire par un Technicien autorisé. Fig 50 : retrait des plaques G et F Fig 51 : nettoyage du passage des fumées Une fois le nettoyage de l’échangeur supérieur achevé...
  • Page 35 (.IT 7,5) Toutes les 4/8 semaines, nettoyer par aspiration la chambre des fumées située sous le creuset de combustion. Fig 54 : accès à la chambre des fumées Fig 55 : nettoyage par aspiration • Retirer les 2 vis de maintien de la trappe de visite de la chambre des fumées, située sous la porte du foyer (voir fig. 54). •...
  • Page 36: Nettoyage Du Compartiment Inferieur

    14.8 NETTOYAGE DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR (.IT 10) Une fois le nettoyage de la chambre de combustion terminé, il est conseillé de nettoyer aussi la grille d’aération G située dans la partie postérieure du poêle (voir fig. 60) et le ventilateur d’ambiance centrifuge V, en retirant de ceux-ci d’éventuelles accumulations de poussières ou autres résidus, pour maintenir un rendement élevé...
  • Page 37: Ramonage Annuel Du Conduit D'evacuation Des Fumees

    14.9 RAMONAGE ANNUEL DU CONDUIT D’EVACUATION DES FUMÉES Le conduit d’évacuation des fumées (conduit de cheminée vertical principal + conduit d’évacuation intermédiaire + terminal de toiture) doit toujours être propre. Il devra être ramoné et contrôlé périodiquement (au moins une fois par an) par un professionnel qualifié, en conformité...
  • Page 38: En Cas D'anomalies

    EN CAS D’ANOMALIES 15.1 SOLUTION DES PROBLEMES Avant tout essai et/ou intervention du Technicien autorisé, celui-ci devra vérifier que les paramètres de la carte électronique correspondent bien aux valeurs indiquées dans le tableau de référence. En cas de doute sur l’utilisation de poêle, appelez TOUJOURS le personnel technique autorisé afin d’éviter des dommages irréparables à...
  • Page 39 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Réservoir de Remplir le réservoir de stockage du combustible. stockage vide Porte du foyer Fermer la porte vitrée du foyer et le couvercle du réservoir de ou couvercle combustible, puis contrôler l’absence de corps étranger en du réservoir de correspondance avec le joint d’étanchéité.
  • Page 40: Donnees Techniques

    PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Sonde de température de Faire remplacer la sonde de fumée. Le ventilateur fumée défectueuse d’ambiance continue à tourner même si le poêle Carte électronique est froid Faire remplacer la carte électronique. défectueuse Joints d’étanchéité de la porte du foyer Faire remplacer les joints d’étanchéité...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    16.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION .IT 7,5 ermetica .IT 10 ,5 ermetica LARGEUR 53,1 cm 54,1 cm PROFONDEUR 48,3 cm 50,2 cm HAUTEUR 93,5 cm 95,7 cm POIDS 64 kg 88 kg DEBIT THERMIQUE (mini./maxi.) 2,5 - 7 kW 2,53 - 9,70 kW PUISSANCE UTILE NOMINALE (mini./maxi.) 2,4 - 6,5 kW 2,33 - 8,62 kW...
  • Page 44 611 route de Margnolas 01700 LE MAS RILLIER Tél: 04.72.26.81.00 - Fax : 04.72.26.47.48 Unical décline toute responsabilité dans le cas d’inexactitudes, si elles sont dues à des erreurs de transcription et d’impression. Elle se réserve également le droit d’apporter à ses produits les modifications qu’elle jugera utiles ou nécessaires, sans en modifier les caractéristiques essentielles.

Table des Matières