Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

.it AQ
20 - 24 - 28 - 33
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Unical iT AQ 20

  • Page 1 .it AQ 20 - 24 - 28 - 33 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2 Lire attentivement les précautions et suivre correctement les procédures. ATTENTION ! Ne pas tenter d’installer par soi-même le poêle. Faire toujours appel à du personnel qualifié et autorisé. - En cas de panne totale ou de mauvais fonctionnement du poêle, contacter immédiatement le technicien d’un S.A.V autorisé...
  • Page 3 Normes et déclarations de conformité Législation : Responsabilité : UNICAL déclare que le matériel est conforme Le fabricant décline toute responsabilité civile ou aux normes concernant le marquage CE et en pénale, directe ou indirecte, dans les cas suivants: particulier: • Défaut d’entretien périodique. • 89/336 CEE et 2004/108 CE (directive EMC) et • Non observation des instructions contenues ses amendements successifs.
  • Page 4 Caractéristiques qualitatives des granulés de bois (pellets) Pour optimiser le fonctionnement de l’appareil, L’utilisation de granulés de bois (pellets) de qualité on conseille d’utiliser des granulés de bois dont la médiocre peut être à l’origine de disfonctionnements qualité sera certifiée par un organisme autorisé. de l’appareil, qui peuvent entraîner l’annulation immédiate de notre garantie fabricant. Les granulés de bois (pellets) doivent être produ- it exclusivement à...
  • Page 5 Dimensions 193,5 128,5 DIAMÈTRE TUBE ÉVACUATION FUMÉES T1 Diametro tubo scarico fumi T1 DIAMÈTRE TUBE ENTRÉE AIR T2 Diametro tubo entrata aria T2 Diametro andata T3 DIAMÈTRE DÉPART T3 DIAMÈTRE RETOUR T4 Diametro Ritorno T4 carico valvola sicurezza T5 VIDANGE SOUPAPE SÉCURITÉ T5 156 90 283,5 283,5...
  • Page 6 Dimensions .IT AQ Diametro tubo scarico fumi T1 DIAMÈTRE TUBE ÉVACUATION FUMÉES T1 DIAMÈTRE TUBE ENTRÉE AIR T2 Diametro tubo entrata aria T2 Diametro Mandata T3 DIAMÈTRE DÉPART T3 Diametro Ritorno T4 DIAMÈTRE RETOUR T4 carico valvola sicurezza T5 VIDANGE SOUPAPE SÉCURITÉ T5...
  • Page 7 Données techniques Unité de Paramètre .IT AQ 20 .IT AQ 24 .IT AQ 28 .IT AQ 33 mesure Débit thermique (nominal - réduit) 19,3 - 5,26 23,12 - 5,26 27,34 - 8,95 32,41 - 8,95 Puissance utile globale (nominal - réduit) 18,22 - 5,08 21,96 - 5,08 25,86 - 8,57 30,48 - 8,57 Puissance utile sur eau (nominale - réduite) 13,98 - 4,2 17,86 - 4,2 20,35 - 6,51 24,38 - 6,51 CO à puis. utile globale (nominal - réduit) mg/m 86,6 - 337,6 84,4 - 337,6 31,6 - 331,8 29,1 - 331,8 CO à puis. utile globale à 13% O2 mg/m...
  • Page 8 Ambiance de travail Prise d’air extérieure : Le poêle doit pouvoir disposer de l’air nécessaire pour garantir un fonctionnement continu de la combustion et une ambiance saine. • S’assurer que la pièce dans laquelle est installé le poêle ait une aération suffisante et que son volume ne soit jamais inférieur à 30 m3. • La prise d’air extérieur doit communiquer avec le poêle e t n e p as p ouvoir ê...
  • Page 9 Ambiance de travail Distances de sécurité contre l’incendie : Le poêle est fourni avec son propre câble d’alimentation électrique, à raccorder sur une Le poêle doit être installé dans le respect des prise d e c ourant e n 2 30V - 5 0Hz. D es v ariations d e conditions de sécurité...
  • Page 10 Tube d’évacuation vers l’égout de la Le présent produit a été conçu pour fonctionner soupape de sécurité : avec un vase d’expansion sous pression d’azote. .IT AQ 20/24 Raccordements hydrauliques du poêle : .IT AQ 20/24 DEPART RETOUR...
  • Page 11 Raccordements hydrauliques Remplissage en eau du poêle : La pression A FROID de l’installation hydraulique Une fois tous les raccordements hydrauliques doit être de 1 bar environ. effectués, procéder à la vérification de l’étanchéité Dans le cas où, au cours du fonctionnement du des divers joints présents et cela, au moyen du poêle, la pression de l’installation descendrait à...
  • Page 12 Raccordement au conduit de cheminée Conduit de cheminée adossé à un mur Il est conseillé de prévoir un espace suffisant extérieur : sous la trappe d’inspection, pour permettre la Une des solutions d’installation possible est de récupération d’éventuels résidus solides et/ou mettre en place le poêle à granulés de bois contre d’éventuels condensats.
  • Page 13 Raccordement au conduit de cheminée Dans le cas où le conduit maçonné existant serait de qualité douteuse ou inadaptée, il sera nécessaire d’envisager le tubage interne sur toute la hauteur de ce dernier. Le tubage devra être isolé sur sa face extérieure au moyen d ’un m atériau a dapté ( laine d e r oche o u v er- miculite) résistant à des températures élevées et fermé...
  • Page 14 Allumage / Extinction du poêle à granulés Retirer du foyer et de la porte vitrée antérieure tous les composants de l’emballage, car ceux-ci pourraient brûler (notices techniques en papier et étiquettes adhésives diverses). Chargement des granulés de bois dans le réservoir : Le chargement des granulés de bois (pellets) dans le réservoir de stockage supérieur devra être réalisé...
  • Page 15 Allumage / Extinction du poêle à granulés Quatre commandes : Sur l’afficheur supérieur sera La touche est utilisée pour l’allumage et/ou alors visualisé “Fan” et sur l’afficheur inférieur “Acc”. l’extinction du poêle et pour sortir de la program- Durant cette phase, l’appareil mation.
  • Page 16 Allumage / Extinction du poêle à granulés Procédure d’allumage manuel : • ouvrir la porte vitrée antérieure ; • utiliser un allume-feu pour enflammer le • prendre un petit cube de combustible solide, puis combustible solide à l’intérieur du creuset ; le positionner à...
  • Page 17 Allumage / Extinction du poêle à granulés ATTENTION ! activés durant quelques minutes, pour éviter la Pour éteindre le poêle, ne pas possible formation de glace dans les tuyauteries débrancher directement la prise de hydrauliques de l’installation de chauffage. courant de celui-ci, mais laisser se terminer le cycle d’extinction automatique : Dans le cas d’une coupure de courant inopinée le fonctionnement prolongé...
  • Page 18 Thermostats d’ambiance Exemple de fonctionnement : Mode “ECO-STOP” activé : Dans le cas où la température ambiante Dans le cas où ce mode de fonctionnement est relevée par la sonde du thermostat (interne ou activé le poêle, une fois atteinte la température externe) est de 15°C et que celle de consigne de consigne réglée, se porte à...
  • Page 19 Programmateur horaire La fonction du programmateur horaire est de UT01 permettre la programmation tout au long de Activation et désactivation de la programmation la semaine des périodes horaires d’allumage et horaire et réglage du jour actuel. d’extinction automatique du poêle. Ce paramètre sert à...
  • Page 20 Programmateur horaire UT05 Dans l’exemple donné ci-dessous, l’allumage du poêle Réglage du premier horaire d’allumage du poêle : est programmé uniquement les week-ends (samedi et Ce paramètre indique l’horaire pour lequel on désire dimanche). allumer le poêle : au moyen des touches règle l’heure d’allumage désirée, avec un pas de 10 Day 2 Day 2 Day 1...
  • Page 21 (par ex. en de la valeur de consigne préalablement réglée. présence de vent fort). En cas d’intervention du .IT AQ 20/24 .IT AQ 28/33 pressostat, le message “A LA R -DE P-FA I L” sera visualisé sur l’écran LCD.
  • Page 22 Les organes de sécurité Purgeur d’air automatique : cet organe permet Soupape de sécurité : cette soupape intervient d’éliminer automatiquement l’air éventuellement pour éviter une éventuelle surpression dans présent à l’intérieur du poêle et/ou de l’installation l’installation hydraulique. hydraulique de chauffage. Si la pression dans le poêle ou dans l’installation dépasse une valeur de 2,5 bar la soupape décharge l’eau en excès vers l’égout.
  • Page 23 Signalisation des défauts éventuels Dans le cas où une anomalie de fonctionnement est vérifiée par le système de contrôle électronique du poêle, ce dernier informe immédiatement l’utilisateur du type de défaut considéré. Dans l e t ableau c i-dessous s ont d écrits l es d ivers m essages v isualisables s ur l ’écran d ’affichage L CD d u poêle, les types de défaut constatés et les remèdes possibles : Afficheur Afficheur Type de défaut constaté Remèdes possibles supérieur inférieur Le poêle ne s’allume pas.
  • Page 24 à fait normal et ne représen- doit être complété par une mise à te aucun risque pour la santé des occupants. la terre efficace. UNICAL n’est absolument Dès le retour normal du courant, sur l’écran d’af- pas responsable pour les éventuels dégâts fichage LCD du poêle est visualisé “Cool Fire”.
  • Page 25 Nettoyage et entretien du poêle Toutes les opérations de nettoyage et d’entretien périodique doivent être réalisées sur un poêle complètement refroidi et avec la fiche d’alimentation électrique débranchée, afin d’ éviter toute risque de brûlure ou d’électrocution. Le poêle requiert en principe peu d’entre- tien si on utilise exclusivement des granulés de bois certifiés et de bonne qualité. La nécessité d’entretien périodique varie en fonction des conditions d’utilisation (allumages et extinctions répétés) et de la sollicitation réelle du poêle. Chaque Tous les 2-3 Chaque Tous les 15 Tous les Tous les 2-3 Chaque...
  • Page 26 Uniquement si les cendres positionne correctement dans son siège et que son sont complètement refroidies, il est possible de orifice latéral coïncide avec le tube de passage de la s’aider d’un aspirateur adapté à cet effet. résistance chauffante d’allumage. .IT AQ 20/24 .IT AQ 28/33 Nettoyage du tiroir de récupération des cendres et de la chambre de combustion, y compris le siège de la résistance chauffante d’allumage. Nettoyage de la vitre : Le nettoyage de la vitre céramique de la porte antérieure doit être réalisé au moyen d’un chiffon...
  • Page 27 Nettoyage et entretien du poêle Nettoyage des surface en INOX et satinées : Vérifications hebdomadaires : Normalement on ne doit pas traiter ces surfaces et il est en principe suffisant d’éviter de les nettoyer Nettoyage du tiroir de réception des cendres avec des produits abrasifs. Pour les surfaces inférieur : en acier inoxydable, on conseille de nettoyer au On conseille de vider régulièrement le tiroir moyen d’un morceau de sopalin ou d’un chiffon de réception des cendres des divers résidus sec et propre, imbibé...
  • Page 28 Le poêle est pourvu d’un élément vertical en vermiculite : le pare-flamme. Durant les périodes de non utilisation du poêle, celui-ci doit être débranché du secteur électrique. .IT AQ 20/24 Pour une plus grande sécurité, surtout en présence d’enfants, nous conseillons de retirer complètement le câble d’alimentation électrique de la prise située sur l’arrière du poêle.
  • Page 29 Nettoyage et entretien du poêle CHARGE TECHNICIEN N.B. : Une fois par an il est conseillé de nettoyer la zone située au-dessus de l’échangeur de chaleur. AUTORISE Pour effectuer un entretien correct, on conseille d’aspirer les cendres, de retirer toutes les pièces de Entretien annuel : guidage h orizontales a u m oyen d ’un t ournevis, p uis Nettoyage du ventilateur d’extraction des fumées : d’aspirer à...
  • Page 30 Nettoyage et entretien du poêle Nettoyage des surfaces : Pour la sécurité de fonctionnement, la périodicité de ramonage du conduit Le p oêle é tant u n a ppareil d e c hauffage, c elui-ci p eut d’évacuation des fumées dépend di- présenter des surfaces externes particulièrement rectement de la fréquence d’utilisation chaudes.
  • Page 31 Nettoyage et entretien du poêle Le remplacement d’un composant visiblement Nous conseillons vivement de suivre at- détérioré au préalable de sa rupture, favorise la tentivement les indications suivantes prévention des risques d’incidents gênants directe- pour réaliser l’entretien du poêle. Dans le ment liés à...
  • Page 32 Défauts et solutions Anomalies directement liées à des critères mécaniques ou électroniques : ANOMALIE CAUSES POSSIBLES REMEDES 1. Réservoir de stockage vide. 1. Remplir le réservoir de granulés de bois (pellets). 2. Vis sans fin bloquée suite à un 2. V ider l e r éservoir, p uis d ébloquer à l a m ain l a v is s ans fi n Les granulés de bois encrassement.
  • Page 33 Défauts et solutions 1. Vérifier que la prise d’air comburant soit ne soit pas 1. Insuffisance d’air comburant. obstruée. Contrôler que le filtre positionné sur le tube Les granulés de bois 2. Granulés de bois humides ou de Ø 5 cm d’amenée d’air comburant ne soit pas obstrué. s’accumulent dans le mauvaise qualité. Nettoyer le creuset de combustion et contrôler que tous creuset de combustion, 3. Moteur d’aspiration des fumées les o rifices d e p assage d e c elui-ci n e s oient p as o bstrués. la vitre de la porte défectueux.
  • Page 34 Défauts et solutions ANOMALIE CAUSES POSSIBLE REMEDES 1. Régler le poêle à une température d’eau plus élevée. La valeur de la température de consigne de l’eau dans le 1. Réglage de la consigne de poêle est de 65°C d’origine et il n’est pas possible de la température maximale de l’eau régler en dessous de 40°C ou au-dessus de 80°C.
  • Page 35 Schéma électrique pratique...
  • Page 36 - info@unical-ag.com Unical décline toute responsabilité dans le cas d’erreur d’impression ou de transcription. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.

Ce manuel est également adapté pour:

It aq 24It aq 28It aq 33