Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Frigider
Manual de instrucţiuni
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
B1RDNE503XB
RO/FR
58 7256 0000/AD RO-FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B1RDNE503XB

  • Page 1 Frigider Manual de instrucţiuni Réfrigérateur Manuel d’utilisation B1RDNE503XB RO/FR 58 7256 0000/AD RO-FR...
  • Page 2 Stimate client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generaţie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
  • Page 3 1- Instrucțiuni privind siguranța 6 Utilizarea produsului 1.1 Utilizarea prevăzută ....3 6.1 Oprire aprodusului ....13 1.2 - Siguranța copiilor, a persoanelor 6 Funcționarea produsului vulnerabile și a animalelor de companie .
  • Page 4 1- Instrucțiuni privind siguranța Această secțiune conține instrucțiuni de Acest produs nu trebuie utilizat în exterior cu siguranță care vă vor ajuta să vă protejați sau fără un cort deasupra, cum ar fi în bărci, pe împotriva riscurilor de vătămare corporală sau balcoane sau terase.
  • Page 5 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.3 - Siguranța electrică 1.5 - Siguranța privind instalarea Produsul trebuie scos din priză în timpul Sunați agentul de service autorizat pentru procedurilor de instalare, întreținere, curățare, instalarea produsului. Pentru ca produsul reparare și deplasare. să...
  • Page 6 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Dacă este inevitabilă instalarea produsului în Nu puneți surse de flacără (lumânări aprinse, apropierea unei surse de căldură, trebuie utilizată țigări etc.) pe sau în apropierea produsului. o placă de izolare despărțitoare adecvată, precum Nu vă urcați pe produs. Există risc de cădere și și următoarele distanțe minime față...
  • Page 7 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Acest produs nu este destinat depozitării 1.7- Întreținerea și curățarea medicamentelor, plasmei sangvine, preparatelor în condiții de siguranță de laborator sau a altor substanțe medicale Dacă trebuie să mutați produsul pentru curăț, similare și a produselor care fac obiectul nu trageți de mânerul ușii.
  • Page 8 Instrucțiuni privind siguranța și mediul 2.1 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea deșeurilor: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU). Produsul este prevă- zut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbolul indică...
  • Page 9 Frigiderul dumneavoastră 1- Compartiment congelator 8- BinFilter pentru lactate (stocare rece) 2- Rafturi ușă frigider 9- Rafturi din sticlă 3- Suport pentru ouă 10- Ventilator 4- Rafturi mici ușă frigider 11- Icematic 5- Raft pentru sticle 12- Raft din sticlă din congelator 6- Picioare reglabile 13- Compartiment congelator 7- Cutie legume/fructe, separator cutie legume/...
  • Page 10 Instalare Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de soarelui și nu țineți în medii umede. siguranță”! 4.1 Amplasarea potrivită pentru instalare a aerului pentru a funcționa eficient. Dacă Produsul dumneavoastră. necesită o circulație produsul va fi amplasat într-o nișă, nu uitați să adecvată...
  • Page 11 Instalare 4.4 Conexiunea electrică 4.3 Reglarea picioarelor Dacă produsul nu este echilibrat, ajustați suporții reglabili frontali rotind la dreapta sau stânga. AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la reţeaua electrică. AVERTISMENT: Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de un centru de service autorizat. Firma noastră...
  • Page 12 Instalare 4.5 Inversarea ușilor Respectaţi ordinea numerotată . 45 ° Frigider / Manual de utilizare 11 / 27 RO...
  • Page 13 Pregătirea În cazul în care există mai multe opțiuni, Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de rafturile din sticlă trebuie amplasate astfel încât siguranță”! intrările de aer de la peretele din spate să nu fie blocate, intrările de aer preferabil să rămână 5.1 Ce să...
  • Page 14 Utilizarea produsului Nu utilizați unelte mecanice sau alte unelte decât cele recomandate de producător pentru a accelera operațiunea de dezghețare. Nu folosiți părți ale frigiderului, cum ar fi ușa sau sertarele, ca suport sau treaptă. Acest lucru poate duce la răsturnarea produsului sau deteriorarea componentelor sale.
  • Page 15 Funcționarea produsului Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de siguranță”! 6.2. Buton de reglare temperatură 6.3 Congelare rapidă Temperatura interioară a frigiderului se modifică Dacă cantităţi mari de alimente proaspete din următoarele motive: vor fi congelate, reglaţi butonul de control al Temperatura exterioară...
  • Page 16 Utilizarea produsului 6.4 Funcţia Vacanţă Atunci când operaţiunea de setare este finalizată, dumneavoastră puteţi apăsa butonul Dacă ușa produsului nu este deschisă timp de de control al temperaturii și să-l ascundeţi. cel puțin 12 ore după ce butonul de reglare a temperaturii este setat în poziția cea mai caldă...
  • Page 17 Utilizarea produsului 6.5 Secțiune pentru legume La plasarea legumelor, așezați legumele grele și fructe cu umiditate și dure în partea de jos și cele ușoare și moi în controlată (EverFresh+) partea de sus, luând în considerare greutatea specifică a legumelor. (Opțional) Nu așezați fructe care au o producție mare de Datorită...
  • Page 18 Utilizarea produsului 6.7 Modul Anti-miros (FreshGuard) (Această caracteristică este opțională) Modulul anti-miros îndepărtează mirosul care apare în interiorul frigiderului înainte de a pătrunde pe suprafețe. Datorită acestui modul poziționat deasupra compartimentului pentru alimente proaspete, mirosul neplăcut este îndepărtat în timp ce aerul trece în mod activ prin filtrul de mirosuri, iar aerul curățat în filtru este direcționat înapoi către compartimentul pentru alimente proaspete.
  • Page 19 Utilizarea produsului 6.8 Recipient pentru cuburi de gheaţă 6.9 Dozator de gheață (Această caracteristică este opțională) (Această caracteristică este opțională) Recipientul pentru cuburi de gheaţă vă permite să Dozatorul de gheață vă permite să scoateți cu scoateți cu ușurință gheața din frigider. ușurință...
  • Page 20 Utilizarea produsului 6.11 Congelarea alimentelor Congelarea alimentelor cât timp sunt proaspete proaspete va prelungi timpul de păstrare în compartimentul congelatorului. Activați funcția de congelare rapidă apăsând Ambalați alimentele în pachete ermetice și butonul «Fast Freeze» (congelare rapidă) timp sigilați-le bine. de 24 de ore, înainte de a pune alimentele care Asigurați-vă...
  • Page 21 Utilizarea produsului 6.15 Alertă de ușă deschisă 3. Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat. O alertă audio se va auzi dacă ușa produsului 6.13 Detalii privind lada frigorifică rămâne deschisă pentru 1 minute. Alerta audio se Conform standardelor IEC 62552, la temperatura va opri când ușa este închisă...
  • Page 22 Întreținerea și curățarea Bureții și alte tipuri de haine de curățare pot AVERTISMENT: Citiți mai întâi provoca zgârieturi. secțiunea „Instrucțiuni privind componentele Pentru a curăța toate siguranța”! detașabile în timpul curățării suprafeței interioare a produsului, spălați aceste AVERTISMENT: Scoateți frigiderul din componente cu o soluție ușoară...
  • Page 23 Întreținerea și curățarea Pentru ca acest înveliș să aibă o durată de viață mai lungă, substanțele alcaline și corozive nu trebuie utilizate în timpul curățării.. Se aplică un proces de temperare pentru a crește rezistența acestor suprafețe din sticlă la impacturi și rupere..
  • Page 24 Depanare Sistemul de protecţie termică a Înainte de a apela la service, citiţi această listă. compresorului se va activa în cazul Puteţi economisi timp și bani. Această listă include penelor de curent sau în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de deconectării și reconectării la priză, defecte de material sau de manoperă.
  • Page 25 Depanare Aţi selectat o temperatură foarte joasă a Este posibil ca noul frigider să fie mai frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură mare decât cel vechi. Frigiderele mari mai ridicată a frigiderului și verificaţi din funcţionează perioade îndelungate de nou. timp. Este posibil ca temperatura din încăpere Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
  • Page 26 Depanare Funcţionarea frigiderului se bazează pe Este posibil ca alimentele să împiedice circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele este un fenomen normal și nu reprezintă care împiedică închiderea ușii. o defecţiune. Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. >>>...
  • Page 27 Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
  • Page 28 Disponibilitatea de piese de schimb pentru frigiderul pe care ați cumpărat-o este de 10 ani. În această perioadă, piesele de schimb originale vor fi disponibile pentru operarea adecvată a frigiderul. Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni. Acest produs este echipat cu o sursă...
  • Page 29 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Page 30 1 Consignes de sécurité 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Mise hors tension de l’appareil ..14 1.1 Objet de l’utilisation ....3 6 Fonctionnement du produit 1.2 Sécurité...
  • Page 31 Consignes de sécurité Cette section contient les de l’appareil à la pluie, à la neige, au soleil et au instructions de sécurité nécessaires vent présente un risque d’incendie. à la prévention des risques de 1.2 Sécurité des enfants, dommage corporel ou de dommage des personnes vulnérables et matériel.
  • Page 32 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne jetez pas l’appareil en le mettant au feu. Lorsque vous débranchez l’appareil, Risque d’explosion. ne tenez pas le cordon d’alimentation, Si une serrure est disponible dans la porte de mais la prise. l’appareil, gardez la clé...
  • Page 33 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement etc. Vérifiez que l’appareil n’est pas Si vous ne pouvez pas empêcher l’installation de endommagé avant de l’installer. l’appareil à proximité d’une source de chaleur, N’installez pas l’appareil lorsqu’il est utilisez une plaque d’isolation appropriée ; la endommagé.
  • Page 34 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement le compartiment congélateur. Les Ne branchez pas votre réfrigérateur sur canettes ou les bouteilles peuvent des dispositifs d’économie d’énergie. Ces dispositifs peuvent être dangereux pour exploser. Risque de blessures et de l’appareil. dommages matériels ! N’utilisez pas ou ne placez pas de 1.6 Sécurité...
  • Page 35 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement est ouverte. Des problèmes similaires 1.7 Sécurité relative à peuvent survenir lorsqu’un objet est l’entretien et au nettoyage placé sur l’appareil. Ne tirez pas sur la poignée de la porte Pour éviter tout risque de blessures, si vous devez déplacer l’appareil pour le rassurez-vous que vous avez retiré...
  • Page 36 Instructions environnementales 2.1 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d’ é quipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 37 Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 8- Le filtre du bac laitier (chambre froide) 2- Balconnets de la porte du compartiment 9- Clayettes en verre réfrigérateur 10- Ventilateur 3- Porte-œuf 11- Machine à glaçons 4- Distributeur de légumineuses 12- Etagère en verre du compartiment congélateur 5- Étagère pour les bouteilles 13- Compartiment congélateur 6- Pieds réglables...
  • Page 38 Installation AVERTISSEMENT : Ne branchez pas Lisez d’abord la section « Instructions de le réfrigérateur sur une rallonge ou une sécurité » ! multiprise. 4.1 Le bon endroit pour l’installation AVERTISSEMENT : Votre produit nécessite une circulation d’air Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de problèmes adéquate pour pouvoir fonctionner efficacement.
  • Page 39 Installation 2. Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de 4.5 Raccordement électrique ventilation tel qu’illustré par l’image. AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l’utilisation de l’appareil sans prise de mise à...
  • Page 40 Installation 4.6 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 12 /28 FR...
  • Page 41 Préparation En cas d'options multiples, les étagères en Lisez d’abord la section « Instructions de verre doivent être placées de manière à ce que sécurité » ! les sorties d'air au niveau de la paroi arrière ne soient pas bloquées, de préférence les sorties 5.1 Comment économiser l’énergie d'air restent sous l'étagère en verre.
  • Page 42 Fonctionnement de l’appareil Il ne faut pas utiliser d’outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l’opération de décongélation. Évitez d’utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied. Cela peut faire trébucher le produit ou endommager ses composants.
  • Page 43 Fonctionnement du produit Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » ! 6.2 Bouton de réglage de température 6.3 Congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes quantités La température interne de votre réfrigérateur varie d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la selon les raisons suivantes : Températures saisonnières, température sur la position (...
  • Page 44 Utilisation de l’appareil 6.4 Fonction Vacances Si la porte du produit n'est pas ouverte pendant au moins 12 heures après avoir réglé le bouton de réglage de la température sur la position la plus chaude ( ), la fonction Vacances s'activera automatiquement.
  • Page 45 Utilisation de l’appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (en option) (en option) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
  • Page 46 Utilisation de l’appareil 6.7 Module Anti-Odeur (FreshGuard) (Cette caractéristique est en option) Le module anti-odeur élimine les odeurs qui se produisent à l'intérieur de votre réfrigérateur avant qu'elles ne s'infiltrent sur les surfaces. Grâce à ce module placé sur le toit du compartiment des aliments frais, les mauvaises odeurs sont éliminées pendant que l'air passe activement à...
  • Page 47 Utilisation de l’appareil 6.10 Bac pour produits laitiers 6.8 Seau à glace (chambre froide) (Cette caractéristique est en option) *Peut ne pas être disponible sur tous les Le seau à glace vous permet de prendre modèles facilement de la glace dans le réfrigérateur. «...
  • Page 48 Utilisation de l’appareil 6.11 Congélation des aliments frais Le fait de congeler les denrées à l’état frais prolongera la durée de conservation dans le Activez la fonction Congélation rapide en ap- compartiment congélateur. puyant sur la touche « Congélation rapide » Emballez les aliments dans des emballages 24 heures avant de placer les aliments à...
  • Page 49 Utilisation de l’appareil 6.14 Disposition des aliments 1. Placez les aliments dans le congélateur le plus rapidement possible pour éviter leur Les aliments congelés incluent Balconnets du dégivrage. notamment la viande, le compartiment 2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date poisson, la crème glacée, les congélateur d’expiration »...
  • Page 50 Entretien et nettoyage Il ne faut pas utiliser d’outils tranchants AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la et abrasifs, de savon, de produits d’entretien section "Instructions de sécurité" ! ménager, de détergents, de gaz, d’essence, de vernis et de substances similaires pour AVERTISSEMENT : Débranchez empêcher la déformation de la pièce en...
  • Page 51 Entretien et nettoyage 7.2 Nettoyage des produits avec Conservez les aliments dans des récipients des portes en verre fermés. Des micro-organismes peuvent se Enlevez le film de protection des lunettes. proliférer dans des récipients non fermés et Il y a un revêtement sur la surface des verres. émettre de mauvaises odeurs.
  • Page 52 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service En cas de coupure soudaine de courant ou après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du de débranchement intempestif, la pression du temps et de l’argent. Cette liste répertorie les plaintes gaz dans le système de réfrigération de l’appareil fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication n’est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction...
  • Page 53 Dépannage La température du réfrigérateur est très Il se peut que le nouvel appareil soit plus basse, alors que celle du congélateur est grand que l’ancien. Les appareils plus grands appropriée. fonctionnent plus longtemps. La température du compartiment La température de la pièce est peut-être réfrigérateur est très basse.
  • Page 54 Dépannage Le sol n’est pas assez solide et durable. L’appareil n’est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l’eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
  • Page 55 Pour votre propre sécurité, veuillez débrancher l’appareil avant d’effectuer toute réparation. Beko ne peut être tenu responsable des problèmes de sécurité qui peuvent survenir en raison de réparations ou de tentatives de réparation qui ne sont pas effectuées conformément aux instructions indiquées dans les manuels d’utilisation ou figurant sur le site : https://www.beko.com.tr/destek et...
  • Page 56 Y compris, mais sans s’y limiter aux points énumérés, les réparations des pièces suivantes doivent être effectuées par des stations d’entretien agrées : Compresseur, éléments du système de refroidissement, carte mère, carte de l’onduleur, carte graphique, etc. Le fabricant ou le concessionnaire ne peut être tenu responsable pour toutes les fois où les utilisateurs finaux n’agissent pas conformément aux instructions susmentionnées.