Masquer les pouces Voir aussi pour ALUMAX PSCHP0061:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Mod. ALUMAX
PSCHP0061 PSCHP0064
Manuale d'uso schermo avvolgibile Alumax
User manual screen Alumax
Manuel d'instruction ècran Alumax
Betriebsanleitung projektionswand Alumax
Manual de usuario pantalla Alumax
Instrukcja obsługi ekranu Alumax
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADEO SCREEN ALUMAX PSCHP0061

  • Page 1 Mod. ALUMAX PSCHP0061 PSCHP0064 Manuale d’uso schermo avvolgibile Alumax User manual screen Alumax Manuel d’instruction ècran Alumax Betriebsanleitung projektionswand Alumax Manual de usuario pantalla Alumax Instrukcja obsługi ekranu Alumax...
  • Page 2: Avvertenze E Precauzioni

    DESCRIZIONE DEGLI SCHERMI CARATTERISTICHE GENERALI: Gli schermi prodotti dalla sono costruiti in conformità con le disposizioni delle seguenti direttive CEE: direttiva bassa tensione 73-23 CEE, compatibilità elettromagnetica 89-336 CEE • T elo di proiezione in PVC plastificato senza cadmio, con classificazione al fuoco M1 e M2 secondo la regolamentazione francese (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’assais –...
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    ATTENZIONE LA REGOLAZIONE DEI FINE CORSA DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO, LA TARATURA DEI FINE CORSA COMPORTA L’IMMEDIATA DECADENZA DELLA GARANZIA. L’AZIENDA PRODUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ DA ROTTURE O DANNI A TERZI CAUSATI DA REGOLAZIONI NON EFFETTUATE DAL PERSONALE ADEO SCREEN. CATTIVO FUNZIONAMENTO DELL’ AVVOLGIMENTO MOTORIZZATO: Verificare l’...
  • Page 4: Warnings And Precautions

    DESCRIPTION OF THE SCREENS GENERAL CHARACTERISTICS: The screens produced are manufactured according to the following CEE directives: low tension directive 73-23 CEE, electromagnetic compatibility 89-336 CEE Projec tion c urtain made of PVC, without c admium, fire proof c las s M1 e M2 (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’as s ais – SME Centre de rec herc hes du Bouchet). Roller and case in aluminium Alloy EN AW 6060.
  • Page 5 WARNING THE SETTING MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALISED PERSONNEL, THE ADJUSTMENT AT THE END OF THE INSTALLATION MAY VOID THE WARRANTY. THE MANUFACTURING COMPANY IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO THIRD PARTIES CAUSED BY SETTING NOT CARRIED OUT BY ADEO SCREEN PERSONNEL. MALFUNCTION OF THE MOTORISED ROLLING UP: Check the supply is 230 V on the control switch.
  • Page 6: Description Des Écrans

    DESCRIPTION DES ÉCRANS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES : Les écrans produits sont fabriqués en conformité avec les dispositions des directives CEE suivantes : Directive Basse Tension 73-23 CEE, Directive Compatibilité Electromagnétique 89-336 CEE -T oile de projec tion en PVC plas tifié s ans c admium, avec c las s ific ation au feu M1 e M2 s elon les lois franç ais es (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’assais – SM E Centre de rec herc hes du Bouc het.
  • Page 7: Moteur De L'écran

    D’INSTALLATION PEUT ANNULER LA GARANTIE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À DES DOMMAGES CAUSÉS À DES TIERCES PARTIES RÉSULTANT D’UNE MISE EN PLACE ET D’UN RÉGLAGE NON EFFECTUÉS PAR UN EMPLOYÉ DE LA SOCIÉTÉ ADEO SCREEN. DÉFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME MOTORISÉ DE RELEVAGE ET D’ENROULAGE DE L’ÉCRAN : Vérifier sur l’interrupteur de commande que la tension est égale à...
  • Page 8 BESCHREIBUNG DER LEINWÄNDE ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN: Die LeinwändE. produziert werden, entsprechen den Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie 73-23, Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89-336 -Leinwand aus kuns ts toffbes c hic htetem, kadmiumfreiem PVC, Feuerklas s e M1 und M2 gemäß den französ is c hen Bes timmungen (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’as s ais –...
  • Page 9 ACHTUNG! DIE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER IST VON FACHPERSONAL DURCHZUFÜHREN. DIE JUSTIERUNG DER ENDSCHALTER FÜHRT ZUM SOFORTIGEN GARANTIEVERLUST. DER HERSTELLER LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR SACHSCHÄDEN ODER SCHÄDEN AN DRITTEN AB, DIE AUF EINSTELLUNGEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND, DIE NICHT VOM PERSONAL DER ADEO SCREEN ERFOLGT SIND.
  • Page 10: Advertencias Y Precauciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS PANTALLAS CARACTERÍSTICAS GENERALES: Las pantallas producidas por Adeo Screen están fabricadas conforme a las siguientes directivas de la CEE. Directiva sobre baja tensión 73-23 CEE y Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89-336 CEE. • Telón de proyección de PVC plastificado sin cadmio, con categoría de resistencia al fuego M1 e M2 según la reglamentación francesa (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’assais –...
  • Page 11: Características

    MONTAJE EN TECHO Proceda como se describe en la Figura 3, acercando la pantalla a los soportes (posición 1); bloquee la pantalla en la parte posterior haciéndola descender ligeramente (posición 2); mueva la pantalla hacia arriba para que entre en el soporte (posición 3); atornille los tres tornillos colocados en el soporte hasta apretarlos completamente (posición 4).
  • Page 12 OPIS EKRANU CHARAKTERYSTKA OGÓLNA: Ekrany produkowane przez Adeo Screen sp. z o.o., zwan dalej Adeo Screen, spełniaj wymogi nast puj cych dyrektyw CEE: dyrektywa „Urz dzenia elektryczne niskiego napi cia” 73-23 CEE, dyrektywa „Kompatybilno elektromagnetyczna” 89-336 CEE • Materiał projekcyjny z PCV, bez kadmu, klasa palno ci M1 i M2 wg norm francuskich (LNE Laboratorie national de mètrologie et d’assais – SME Centre de recherches du Bouchet.
  • Page 13 UTRAT GWARANCJI. PRODUCENT NIE BIERZE NA SIEBIE ADNEJ ODPOWIEDZIALNO CI ZA ZNISZCZENIA LUB SZKODY NA OSOBACH TRZECICH SPOWODOWANE USTAWIENIAMI NIE DOKONANYMI PRZEZ PERSONEL ADEO SCREEN. W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z FUNKCJONOW ANIEM EKRANÓW ELEKTRYCZNIE ROZW IJANYCH NALE Y: Skontrolowa zasilanie 230 V A.C. na przeł czniku Skontrolowa poł...
  • Page 14 FIG.3 pos1 FIG.3 pos2 FIG.3 pos3 FIG.3 pos4 FIG.4 pos1 FIG.4 pos2 FIG.4 pos3 FIG.4 pos4...
  • Page 15 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG.10 FIG.11...

Ce manuel est également adapté pour:

Alumax pschp0064

Table des Matières