Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S-75 • S-100 • S-150
amplificateur
notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann the t.amp S-75

  • Page 1 S-75 • S-100 • S-150 amplificateur notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 16.11.2018, ID : 141140, 144356, 141141 (V2)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................13 Connexions et éléments de commande..................14 Installation et mise en service......................22 5.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................24 5.2 Autres conseils utiles........................26 Données techniques..........................28 Câbles et connecteurs...........................
  • Page 4 Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
  • Page 5 Remarques générales Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
  • Page 6 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur...
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 8 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 9 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 10 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
  • Page 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
  • Page 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal.
  • Page 13 Performances Performances Puissance de sortie 2 × 45 W à 250 W (selon le modèle) Connecteurs NL4 (Speakon) et bornes pour haut-parleurs Tous circuits de protection y inclus « soft start » Niveau d'entrée commutable de –0 à +4 dB Fonctionnement sans ventilateur Fonction de mise en veille désactivable S-75 •...
  • Page 14 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant amplificateur...
  • Page 15 Connexions et éléments de commande 1 CH-1 : bouton de réglage du niveau d’entrée du canal 1 Les boutons de réglage du niveau d’entrée CH-1 et CH-2 (4) sur la face avant déter‐ minent l’amplification du signal pour le canal correspondant. Si possible, tournez ce bouton complètement sur la droite jusqu’en butée (= 0 atténuation dB) pour permettre une modulation «...
  • Page 16 Connexions et éléments de commande 5 PRO : indicateur de l’activation du circuit de protection Cet indicateur est allumé lorsque l’une des situations suivantes se présente pour l’un des deux canaux : • 3-5 secondes après la mise en marche, car les haut-parleurs sont encore électri‐ quement séparés de l’amplificateur, •...
  • Page 17 Connexions et éléments de commande 8 POWER : témoin lumineux de la mise en marche Est allumée en vert quand l’appareil est en marche. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode normal et la LED s'allume en vert.
  • Page 18 Connexions et éléments de commande Arrière amplificateur...
  • Page 19 Connexions et éléments de commande 10 Raccordement au secteur avec porte-fusible Raccordez-y le câble de raccordement électrique fourni pour alimenter l’appareil en tension. 11 ERP ON | OFF Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en veille est activée et l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant quinze minutes, il commute sur le mode de veille.
  • Page 20 Connexions et éléments de commande 16 Commutateur GROUND/LIFT En fonctionnement normal, la source de signal devrait avoir le même potentiel de terre que l’amplificateur de puissance. Cependant, dans certaines constellations, ceci crée des boucles de masse et donc des ronflettes. Dans ce cas, changez la posi‐ tion du commutateur pour le potentiel de terre sur la face arrière de l’appareil.
  • Page 21 Connexions et éléments de commande 20 0.77V | 1.4V | 26dB Ce commutateur vous permet de régler la sensibilité d’entrée à partir de laquelle l’amplificateur fournit sa puissance nominale entre 0,775 V et1,4 V . Il n’est pas rare que plusieurs amplificateurs soient utilisés en même temps. Réglez le commu‐ tateur sur «...
  • Page 22 Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
  • Page 23 Installation et mise en service DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plificateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs.
  • Page 24 Installation et mise en service Modèles S-75 et S-100 Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Modèle S-150 Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités de hauteur (UH).
  • Page 25 Installation et mise en service Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur.
  • Page 26 Installation et mise en service 5.2 Autres conseils utiles Modes de fonctionnement pos‐ L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐ sibles plication prévue. Mode stéréo Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de l’autre, chaque entrée (CH1 et CH2) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler séparément le volume des deux sorties.
  • Page 27 Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle. Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers » (anglais) (www.thomann.de). S-75 • S-100 • S-150...
  • Page 28 Données techniques Données techniques Désignation du modèle S-75 S-100 S-150 Classe de l’amplificateur Puissance de sortie stéréo 8 Ω 2 x 45 W 2 x 65 W 2 x 85 W stéréo 4 Ω 2 x 75 W 2 x 100 W 2 x 150 W ponté...
  • Page 29 Données techniques Désignation du modèle S-75 S-100 S-150 Diaphonie à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz > 70 dB Facteur d’atténuation, f=1 kHz, 8 Ω > 150 dB Temps de montée 35 V/µs 40 V/µs Circuits de protection limitation d’intensité en cas de court-circuit, d’erreur de tension continue, fusible pour la tension d’alimentation, limiteur, tem‐...
  • Page 30 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 31 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
  • Page 32 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche jack tripolaire en 6,35 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre amplificateur...
  • Page 33 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 3,5 mm (mono, asymétrique) Signal Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre S-75 • S-100 • S-150...
  • Page 34 Câbles et connecteurs Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) amplificateur...
  • Page 35 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) Masse, blindage Signal Ponté avec broche 1 Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) S-75 •...
  • Page 36 Nettoyage Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
  • Page 37 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 38 Remarques amplificateur...
  • Page 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

The t.amp s-100The t.amp s-150