thomann the t.amp E4-130 Notice D'utilisation

thomann the t.amp E4-130 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour the t.amp E4-130:

Publicité

Liens rapides

E4-130, E4-250
amplificateur
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann the t.amp E4-130

  • Page 1 E4-130, E4-250 amplificateur notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 02.05.2019, ID : 348232, 348233 (V3)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................16 Installation et mise en service......................17 Connexions et éléments de commande..................23 Données techniques..........................
  • Page 4: Remarques Générales

    En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. amplificateur...
  • Page 5: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 6: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
  • Page 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 12 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
  • Page 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 14: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal.
  • Page 16: Performances

    Faible profondeur de montage de seulement 408 mm Puissance de sortie – the t.amp E4-130 (n° art. 348232) : 4 × 130 W, 8 Ω et 4 × 200 W, 4 Ω – the t.amp E4-250 (n° art. 348233) : 4 ×...
  • Page 17: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
  • Page 18 Installation et mise en service DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plificateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs.
  • Page 19 Installation et mise en service La section suivante présente les modes de fonctionnement possibles de l'appareil. Les canaux 1 et 3 sont marqués par « A », les canaux 2 et 4 par « B ». E4-130, E4-250...
  • Page 20 Installation et mise en service Modes de fonctionnement pos‐ L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐ sibles plication prévue. Mode stéréo Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de l’autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler sépa‐...
  • Page 21 Installation et mise en service Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée A est le seul qui soit amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée en conséquence.
  • Page 22 Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers » (anglais) (www.thomann.de). Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités de hauteur (UH).
  • Page 23: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant E4-130, E4-250...
  • Page 24 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Il met l’appareil sous et hors tension. La LED correspondante est allumée en vert lorsque l’appareil est allumé. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode normal et la LED s'allume en vert.
  • Page 25 Connexions et éléments de commande 6 [CLIP] Est allumé dans les conditions suivantes : Saturation du canal. Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu’à extinction de la LED. Court-circuit à la sortie. Coupez immédiatement l’appareil, éliminez le court-circuit et remettez l’appareil en marche. 7 [PRO] Est allumé...
  • Page 26 Connexions et éléments de commande Arrière amplificateur...
  • Page 27 Connexions et éléments de commande 8 Châssis CEI pour l'alimentation de l'appareil. 9 [BREAKER] Fusible électronique à réarmer. Si le fusible a sauté, éliminez la cause, puis appuyez sur le bouton pour réinitialiser le fusible. 10 [INPUT] Prises XLR comme entrées pour les canaux 1 à 4 11 [OUTPUT] Connecteurs à...
  • Page 28 Connexions et éléments de commande 14 [Gnd / Lift] Commutateur Ground/Lift Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez couper à l’aide de ce commutateur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal de masse.
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Données techniques E4-130 (n° art. 348232) Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie 8 Ω, stéréo 4 × 130 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 200 W RMS 8 Ω, ponté 2 ×...
  • Page 30 Données techniques Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω, > 200 1 kHz) Temps de montée 15 V / µs Sensibilité 1000 mV Amplification -55 dB … 30 dB Puissance consommée 1500 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Dimensions (L × H × P) 482 mm ×...
  • Page 31 Données techniques E4-250 (n° art. 348233) Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie 8 Ω, stéréo 4 × 250 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 400 W RMS 8 Ω, ponté 2 × 800 W RMS Plage de fréquence, ±0,5 dB 20 Hz …...
  • Page 32 Données techniques Sensibilité 1000 mV Amplification -52 dB … 33 dB Puissance consommée 2700 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Dimensions (L × H × P) 482 mm × 88 mm × 408 mm Poids 15,0 kg Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
  • Page 33 Données techniques Informations complémentaires Canaux Hauteur de montage de 19 pouces 2 UH 2 Ω stable DSP/filtre d’aiguillage Refroidissement par convection E4-130, E4-250...
  • Page 34: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 35 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
  • Page 36 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) Masse, blindage Signal Ponté avec broche 1 Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + NC (not connected) 2, – NC (not connected) amplificateur...
  • Page 37: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
  • Page 38: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

The t.amp e4-250

Table des Matières