Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3-Tuner mit RDS und Multi-CD-
Steuerung
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3, Puissance
élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à char-
geur
DEH-P3590MP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-P3590MP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode demploi Hochleistungs-CD/MP3-Tuner mit RDS und Multi-CD- Steuerung Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à char- geur DEH-P3590MP...
  • Page 2 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Page 3 Inhalt Umschalten der ID3-Tag-Anzeige für MP3- Gebrauch des Equalizers 37  Abrufen von Equalizer-Kurven 37 Discs 27  Einstellen von Equalizer-Kurven 37 Anzeigen von Textinformationen auf MP3-  Feinabstimmen von Equalizer- Discs 28 Scrollen von Textinformationen im Kurven 38 Display 28 Einstellen von Loudness 38 Klangfokussierung vorne (F.I.E.-Funktion) 38 Multi-CD-Player...
  • Page 4 Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die vergessen. RDS-Signale ausstrahlen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- ment des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort Zu dieser Anleitung auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
  • Page 5 Sollte dieses Produkt nicht richtig funktionie- Zündung abgenommen wird, wird ein War- ren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren nton ausgegeben. Händler oder an eine Pioneer-Kundendienst- ! Der Warnton kann abgeschaltet werden. stelle in Ihrer Nähe. Siehe Umschalten des Warntons auf Seite...
  • Page 6 Abschnitt Bevor Sie beginnen Anbringen der Frontplatte % Beim Wiederanbringen der Frontplatte müssen Sie diese hochkant zum Gerät hal- ten und fest auf die Befestigungshalterun- gen aufstecken.
  • Page 7 Abschnitt Die einzelnen Teile 3 4 5 Hauptgerät 8 Taste BAND Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW 1 Taste TA sowie zur Aufhebung des Funktionssteuer- Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs- modus. durchsagefunktion. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die 9 Taste LOUDNESS Nachrichtenfunktion ein- bzw.
  • Page 8  Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 41). ! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- wicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät gesteuert werden können.
  • Page 9 Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Drücken Sie BAND, um einen Wellenbe- reich zu wählen. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird: F1, F2, F3 für UKW oder MW/LW. Für eine manuelle Abstimmung tippen Sie c oder d kurz an. Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re- Im Folgenden werden alle grundlegenden duziert.
  • Page 10 Abschnitt Tuner Einführung zu Speichern und Abrufen von weiterführenden Tuner- Senderfrequenzen Operationen Durch das Drücken einer der Stationstasten 16 können mühelos bis zu sechs Senderfre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per Tastendruck wieder abgerufen werden. % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 16 und halten diese gedrückt, bis die 1 LOC-Anzeige...
  • Page 11 Abschnitt Tuner Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau- # Zum Abbrechen des Speichervorgangs fabstimmung einzuschalten. drücken Sie b. Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B. LOCAL 2) erscheint im Display. Hinweis Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM Drücken Sie c oder d, um die Empfind- werden ggf.
  • Page 12 Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb Hinweise ! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- kunden aktiviert wird, schaltet das Display au- tomatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück. ! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht 1 2 3 von allen Stationen geboten. ! RDS-Funktionen, wie z.
  • Page 13 Abschnitt Empfang von PTY-Alarm- Hinweise Sendungen ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich RDS-Stationen abge- Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur- ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- katastrophen.
  • Page 14 Abschnitt Begrenzen von Stationen auf Empfang von die regionale Programmierung Verkehrsdurchsagen Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- von Frequenzen verwendet wird, beschränkt den automatisch Verkehrsmeldungen empfan- die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, gen, ungeachtet der gerade gehörten die regionale Programme ausstrahlen.
  • Page 15 Abschnitt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta- # Während des Empfangs einer Verkehrsmel- dung können Sie die Durchsage auch durch tion aus auf die Nachrichtenstation umschal- Drücken von SOURCE, BAND, a, b, c oder d ten. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms abbrechen.
  • Page 16 Abschnitt Spezifisch Programmtyp OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country-Stil NAT MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS Volksmusik L. CLASS Leichte klassische Musik CLASSIC Ernste klassische Musik EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm- serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie VARIED...
  • Page 17 Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD # Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- worfen. # Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Berührung kommt. Schließen Sie die Frontplatte. Nachfolgend werden alle grundlegenden Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- Schritte zum Abspielen einer CD im eingebau-...
  • Page 18 Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu ! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein- schieben lässt oder nach dem Einführen nicht weiterführenden abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti- Operationen mit dem kettenseite der Disc nach oben weist. Drücken eingebauten CD-Player Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen, und überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor Sie sie wieder einführen.
  • Page 19 Abschnitt Eingebauter CD-Player Wiederholwiedergabe Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer- te Wiedergabe einzuschalten. Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer- RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer- den. den in einer rein vom Zufall bestimmten Rei- henfolge gespielt. Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen.
  • Page 20 Abschnitt Eingebauter CD-Player Pausieren der CD-Wiedergabe Drücken Sie c oder d, um eine Suchme- thode zu wählen. Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte gestoppt werden. Suchmethode angezeigt wird. ! FF/REV  Schnellvorlauf/Rücklauf Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu ! ROUGH  Springen zu jedem 10.
  • Page 21 Abschnitt Eingebauter CD-Player Gebrauch der Disc- Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Titels auf die letzte Position, indem Sie Titelfunktionen d drücken. Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge- Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen der eingegebene Titel gespeichert.
  • Page 22 Abschnitt Eingebauter CD-Player Gebrauch der CD TEXT- Funktionen Discs können bei der Herstellung mit gewis- sen Informationen versehen werden. Dazu gehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlerna- me und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodier- ten CD TEXT-Discs unterstützen die nachste- hend aufgeführten Funktionen.
  • Page 23 Abschnitt MP3-Player Abspielen einer MP3-Datei Führen Sie eine CD-ROM in den CD-La- deschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. CD-Ladeschacht Nachfolgend werden alle grundlegenden Schritte zum Abspielen einer MP3-Datei mit dem eingebauten CD-Player beschrieben. Wei- terführende MP3-Operationen werden ab Taste EJECT Seite 25 behandelt.
  • Page 24 Abschnitt MP3-Player # Wenn Sie die Suchmethode auf ROUGH ein- ! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der stellen, springen Sie durch Drücken und Ge- Dateinummern. Ordner, die keine Dateien ent- drückthalten von c oder d zu jedem 10. Titel im halten, werden übersprungen.
  • Page 25 Abschnitt MP3-Player Einführung zu derholung) und DSC (Globale Titel-Wiederho- lung). weiterführenden Operationen des eingebauten CD-Players Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu (MP3) wählen. Drücken Sie FUNCTION, bis RPT angezeigt wird. Drücken Sie c oder d, um einen Wie- derholwiedergabebereich zu wählen. Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte Wiederholwiedergabebereich im Display er- scheint.
  • Page 26 Abschnitt MP3-Player Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu Drücken Sie a, um die Anspielwieder- wählen. gabe einzuschalten. Drücken Sie FUNCTION, bis RDM angezeigt SCAN:ON erscheint im Display. Von jedem wird. Titel des momentanen Ordners (oder vom er- sten Titel jedes Ordners) werden jeweils die er- Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer- sten 10 Sekunden gespielt.
  • Page 27 Abschnitt MP3-Player Drücken Sie b, um die Pause auszu- Wählen Sie die Suchmethode ROUGH. schalten. Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 27. PAUSE:OFF erscheint im Display. Die Wieder- gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an der Drücken und halten Sie c oder d zuvor die Pause eingeschaltet wurde.
  • Page 28 Abschnitt MP3-Player Scrollen von Drücken Sie b, um die ID3-Tag-Anzeige auszuschalten. Textinformationen im Display TAG :OFF erscheint im Display. Bei diesem Gerät können jeweils nur die er- sten 8 Zeichen von FOLDER, FILE, TRK TTL, Hinweis ART NAME, ALBM TTL und COMMENT ange- Beim Einschalten der ID3-Tag-Anzeige kehrt das zeigt werden.
  • Page 29 Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD zutreffende Disc-Nummer im Display er- scheint. # Durch Drücken von a/b können die Discs auch nacheinander gewählt werden. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Um zu einem anderen Titel vor- oder Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
  • Page 30 Abschnitt Multi-CD-Player Einführung zu tel-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederho- lung). weiterführenden Multi-CD- Player-Operationen Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen. Drücken Sie FUNCTION, bis RPT angezeigt wird. Drücken Sie c oder d, um einen Wie- derholwiedergabebereich zu wählen. Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte 1 RPT-Anzeige Wiederholwiedergabebereich im Display er- Erscheint, wenn der Wiederholwiedergabe-...
  • Page 31 Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu Drücken Sie a, um die Anspielwieder- wählen. gabe einzuschalten. Drücken Sie FUNCTION, bis RDM angezeigt SCAN :ON erscheint im Display. Von jedem wird. Titel der momentanen Disc (oder vom ersten Titel jeder Disc) werden jeweils die ersten 10 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer- Sekunden gespielt.
  • Page 32 Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie b, um die Pause auszu- TITLE IN (Disc-Titeleingabe)ITS (ITS-Pro- schalten. grammierung) PAUSE:OFF erscheint im Display. Die Wieder- gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an der Wählen Sie den gewünschten Titel, zuvor die Pause eingeschaltet wurde. indem Sie c oder d drücken. Drücken Sie a, um den momentan spie- Hinweis lenden Titel in die Spielliste aufzunehmen.
  • Page 33 Abschnitt Multi-CD-Player # Wenn keine Titel im momentanen Bereich für angezeigt und die normale Wiedergabe fortge- eine ITS-Wiedergabe programmiert sind, wird setzt. EMPTY angezeigt. Zum Zurückschalten auf die Wiederga- Drücken Sie b, um die ITS-Wiedergabe beanzeige drücken Sie BAND. auszuschalten. ITS-P:OFF erscheint im Display.
  • Page 34 Abschnitt Multi-CD-Player Eingeben von Disc-Titeln Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Titels auf die letzte Position, indem Sie Im Multi-CD-Player können bis zu 100 Disc- d drücken. Titel (über die ITS-Spielliste), mit einer Länge Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird von jeweils max.
  • Page 35 Abschnitt Multi-CD-Player me und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt Sie die Klangwiedergabequalität des Multi- man CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodier- CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen ten CD TEXT-Discs unterstützen die nachste- ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen. hend aufgeführten Funktionen. Die COMP-Funktion sorgt für eine Balance der lauteren und weicheren Ausgabetöne bei größeren Lautstärken.
  • Page 36 Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio- Hinweis Einstellungen Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display au- tomatisch auf die Programmquellenanzeige zurück. Gebrauch der Balance- 1 CUSTOM-Anzeige Einstellung Erscheint, wenn momentan eine individuel- le Equalizer-Kurve gewählt ist. Sie können eine Überblend-/Balance-Einstel- lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für 2 Equalizer-Kurve...
  • Page 37 Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-Kurven Sie können die Einstellungen für die derzeit Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- ändern. Individuell angepasste Equalizer-Kur- ten des Fahrgastraums anpassen. ven werden unter CUSTOM gespeichert. Drücken Sie AUDIO, um die Equalizer- Abrufen von Equalizer-Kurven Einstellung zu wählen.
  • Page 38 Abschnitt Audio-Einstellungen Feinabstimmen von Equalizer- Einstellen von Loudness Kurven Die Loudness-Funktion schafft einen Aus- Für jedes gewählte Kurvenband können die gleich für die Schwäche des menschlichen Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen- Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen schaften) eingestellt werden (EQ-L/EQ-M/ Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
  • Page 39 Abschnitt Audio-Einstellungen wählen, deren Ausgabe Sie unterbinden Lautstärkeänderungen beim Umschalten von möchten. Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt. Vorsichtsmaßregeln Sobald die F.I.E.-Funktion ausgeschaltet wird, Vergleichen Sie die UKW-Tuner- geben die Hecklautsprecher nicht nur Basstöne, Lautstärke mit dem Pegel der Programm- sondern alle Frequenzen ab.
  • Page 40 Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Einstellen des UKW- Grundeinstellungen Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte von Vorteil sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
  • Page 41 Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie a oder b, um A-PI ein- Drücken Sie a oder b, um AUX ein- oder auszuschalten. oder auszuschalten. Durch Drücken von a oder b wird A-PI zwi- Durch Drücken von a oder b wird AUX zwi- schen Ein und Aus umgeschaltet und der je- schen Ein und Aus umgeschaltet und der je- weils gewählte Status angezeigt (z.
  • Page 42 Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Programmquelle Ein IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B. Drücken Sie d, um den Cursor auf die CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermö- nächste Zeichenposition zu setzen. glicht den Anschluss dieses Geräts an ein Zu- Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens satzgerät mit Cinch-Ausgang.
  • Page 43 Falls der Fehler nicht behoben werden CD-Player und Pflege kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Pioneer Service-Center in Ihrer Nähe. ! Verwenden Sie nur CDs mit einer der bei- den nachstehend gezeigten Compact Disc Digital Audio-Markierungen.
  • Page 44 Anhang Zusätzliche Informationen ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- nicht möglich. Das Bespielen der Discs schriften Sie sie nicht und wenden Sie sollte deshalb im geeigneten Format erfol- keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche gen. (Detaillierte Informationen hierzu er- halten Sie beim Hersteller der ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit Anwendung).
  • Page 45 Anhang Zusätzliche Informationen ! Von Dateinamen, einschließlich der Erwei- nehmbare Tonqualität gewährleistet terung (.mp3), können maximal 32 Zeichen werden kann, sollten ausschließlich Discs ab dem ersten Zeichen angezeigt werden. verwendet werden, die mit einer Bitrate von ! Von Ordnernamen können maximal 32 Zei- mindestens 128 kbps aufgezeichnet wur- chen angezeigt werden.
  • Page 46 Anhang Zusätzliche Informationen diesem Grund sollten Sie sich bei der Erste- llung von Discs auf 2 Ebenen beschränken. ! Es können bis zu 253 Ordnerelemente auf einer Disc wiedergegeben werden. 1 Erste Ebene 2 Zweite Ebene 3 Dritte Ebene Hinweise ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
  • Page 47 Anhang Zusätzliche Informationen Zentrale Begriffe Romeo: Dateinamen können bis zu 128 Zeichen um- Bitrate fassen. Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Se- kunde in der Einheit Bit pro Sekunde (bps) Mit der Software WINAMP erstellte Spielli- aus. Je höher die Rate, umso mehr Informatio- sten weisen die Spiellisten-Dateierweiterung nen stehen für die Klangwiedergabe zur Verfü- (.m3u) auf.
  • Page 48 Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Kompatible Discs ....Compact Disc Signalformat: Allgemein Abtastfrequenz ....44,1 kHz Anzahl der Quantisierungsbits Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- ........... 16; linear leranz 10,8  15,1 V) Frequenzgang ......5  20.000 Hz (±1 dB) Erdungssystem ......
  • Page 49 Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
  • Page 50 Table des matières Basculement de laffichage de létiquette ID3 Réglage de léquilibre sonore 82 sur un disque MP3 73 Utilisation de légalisation 83  Rappel dune courbe Affichage des informations textuelles dun disque MP3 74 dégalisation 83  Réglage des courbes Défilement des informations textuelles sur lafficheur 74 dégalisation 83...
  • Page 51 Toutes les En cas danomalie, consultez le revendeur ou fonctions ont été conçues pour en rendre luti- un centre dentretien agréé par Pioneer le plus lisation la plus aisée possible, mais un grand proche. nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode demploi vous aidera à...
  • Page 52 Section Avant de commencer Déposez de la face avant ! La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence dutilisation privée, non Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face commerciale, et ne comporte pas de li- avant. cence ni nimplique aucun droit dutilisa- tion de ce produit pour une diffusion Saisissez le côté...
  • Page 53 Section Description de lappareil 3 4 5 Appareil central 7 Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des 1 Touche TA fonctions. Appuyez sur cette touche pour mettre en 8 Touche BAND service, ou hors service, la fonction relative Appuyez sur cette touche pour choisir une aux bulletins dinformations routières.
  • Page 54 (reportez-vous à la page 87). ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures.
  • Page 55 Section Syntoniseur Écoute de la radio Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/ GO), soit affichée. Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez sur c ou d par pressions rapides. La fréquence augmente ou diminue par pas.
  • Page 56 Section Syntoniseur Introduction au Mise en mémoire et rappel fonctionnement détaillé du des fréquences des stations syntoniseur Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable.
  • Page 57 Section Syntoniseur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. BSM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM LOCAL apparaisse sur lafficheur. apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations loca- BSM.
  • Page 58 Section Introduction à lutilisation # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. du RDS Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau la fréquence daccord. 1 2 3 ! Toutes les stations noffrent pas les services RDS.
  • Page 59 Section Réception dune alarme PTY ! Quand vous rappelez une fréquence en mé- moire, le syntoniseur peut remplacer la fré- Alarme PTY est un code PTY spécial pour les quence en mémoire par une nouvelle annonces concernant des situations dur- fréquence de la liste AF de la station.
  • Page 60 Section Restriction de la recherche aux tion qui diffuse des informations qui font une référence à des stations TP). seules stations régionales Lors de lemploi de la fonction AF, il est pos- Accordez le syntoniseur sur une station sible de restreindre la recherche aux seules TP ou une station TP de réseau étendu.
  • Page 61 Section ! A la fin dun bulletin dinformations routières, # La réception du programme dinformations lappareil choisit à nouveau la source écoutée peut être abandonnée en appuyant sur TA. avant la diffusion du bulletin. # Vous pouvez aussi annuler le programme din- ! Lorsque la fonction TA est en service, laccord formations en appuyant sur SOURCE, BAND, a, automatique et la mémoire des meilleures sta-...
  • Page 62 Section Spécifique Type de programme DRAMA Feuilletons radio CULTURE Émissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux SCIENCE Émissions à vocation scientifique et technologique VARIED Émissions de variété CHILDREN Émissions destinées aux enfants SOCIAL Émissions à vocation sociale RELIGION Émissions et services religieux PHONE IN Programmes à...
  • Page 63 Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Fermez la face avant. Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
  • Page 64 Section Lecteur de CD intégré Introduction au ! Si le lecteur de CD intégré présente une ano- malie, un message derreur tel que ERROR-11 fonctionnement détaillé du peut safficher. Reportez-vous à la page 89, Si- lecteur de CD intégré gnification des messages derreur du lecteur de CD intégré.
  • Page 65 Section Lecteur de CD intégré Répétition de la lecture Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. La répétition de la lecture vous permet décou- RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages ter à nouveau la même plage musicale. musicales seront lues dans un ordre quel- conque.
  • Page 66 Section Lecteur de CD intégré Pause de la lecture dun CD Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. Si un disque contient plus de dix plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 Appuyez sur FUNCTION pour choisir plages.
  • Page 67 Section Lecteur de CD intégré Utilisation des fonctions de Après avoir frappé le titre, placez le cur- seur sur la dernière position en appuyant titre de disque sur d. Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, cher.
  • Page 68 Section Lecteur de CD intégré Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT.
  • Page 69 Section Lecteur MP3 Lecture dun disque MP3 Introduisez un CD-ROM dans le loge- ment pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour CD Voici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un MP3 sur votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée du MP3 est expli- quée à...
  • Page 70 Section Lecteur MP3 # Si vous choisissez la méthode de recherche ! La lecture seffectue dans lordre des numéros ROUGH, une pression prolongée sur c ou d de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas vous permet deffectuer une recherche par sauts de fichiers sont sautés.
  • Page 71 Section Lecteur MP3 Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD (MP3) intégré apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour choisir léten- due de répétition. Appuyez sur c ou d jusquà...
  • Page 72 Section Lecteur MP3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur a pour activer lexamen RDM. du contenu. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM SCAN:ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre- apparaisse sur lafficheur. mières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage Appuyez sur a pour activer la lecture de chaque dossier) sont lues.
  • Page 73 Section Lecteur MP3 Sélectionnez la méthode de recherche Remarque ROUGH. Vous pouvez également activer ou désactiver la Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé- pause en appuyant sur PAUSE. thode de recherche. Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 Sélection de la méthode de plages dans le dossier en cours.
  • Page 74 Section Lecteur MP3 Défilement des informations Appuyez sur a pour mettre en service laffichage de létiquette ID3. textuelles sur lafficheur TAG :ON apparaît sur lafficheur. Cet appareil peut afficher les 8 premières let- tres de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, Appuyez sur b pour mettre hors service ALBM TTL et COMMENT.
  • Page 75 Section Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche. # Vous pouvez également utiliser les touches a/ b pour choisir les disques dans lordre. Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
  • Page 76 Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD à chargeur apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour choisir léten- due de répétition.
  • Page 77 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur a pour activer la lecture Quand vous trouvez la plage désirée dans un ordre quelconque. (ou le disque désiré) appuyez sur b pour RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages arrêter lexamen du contenu du disque. seront jouées dans un ordre au hasard à...
  • Page 78 Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation des listes ITS Appuyez sur BAND pour revenir à laffi- chage des conditions de lecture. ITS (programmation en temps réel) vous per- met de constituer une liste de lecture de vos Remarque plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le chargeur du Lecteur de CD Après lentrée des données de 100 disques dans à...
  • Page 79 Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dune plage de Jouez un CD que vous voulez suppri- mer. votre liste ITS Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD. Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri- mer une plage de votre liste ITS. Appuyez sur FUNCTION jusquà...
  • Page 80 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Remarques TITLE IN apparaisse sur lécran. ! Les titres demeurent en mémoire même après Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon que vous ayez retiré le disque du chargeur, et répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan- sont rappelés quand le disque est réinséré.
  • Page 81 Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des titres sur les deux étapes. La fonction COMP règle léquili- bre entre les sons les plus forts et les plus fai- disques CD TEXT bles aux volumes élevés. DBE augmente le % Appuyez sur DISPLAY. niveau des graves pour donner à...
  • Page 82 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Remarque sonores Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau létat de la source. Réglage de léquilibre sonore Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et 1 Indicateur CUSTOM droite-gauche de manière que lécoute soit op- Indique quand la courbe dégalisation per- timale quel que soit le siège occupé.
  • Page 83 Section Réglages sonores Utilisation de légalisation Réglage des courbes dégalisation Vous pouvez ajuster le réglage de la courbe Légalisation vous permet de corriger les ca- dégalisation sélectionnée selon vos désirs. ractéristiques sonores de lhabitacle du véhi- Les réglages de la courbe dégalisation ajustée cule en fonction de vos goûts.
  • Page 84 Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Réglage de la correction dégalisation physiologique Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le La correction physiologique a pour objet dac- facteur Q (caractéristiques de la courbe) de centuer les graves et les aigus à bas niveaux chacune des bandes de fréquence actuelle- découte.
  • Page 85 Section Réglages sonores Optimiseur dimage sonore Ajustement des niveaux avant (F.I.E.) des sources La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore Lajustement des niveaux des sources au avant) est une méthode simple pour améliorer moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- limage sonore à...
  • Page 86 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Sélection de lincrément initiaux daccord en FM Normalement lincrément daccord FM em- ployé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lin- crément daccord passe automatiquement à 100 kHz.
  • Page 87 Section Réglages initiaux Appuyez sur a ou sur b pour mettre la Appuyez sur FUNCTION pour choisir fonction A-PI en service ou hors service. AUX. Une pression sur a ou b met A-PI en service Appuyez de manière répétée sur FUNCTION ou hors service et la condition (par exemple, jusquà...
  • Page 88 Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD- Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de affichée, appuyez sur d pour placer le curseur connecter cet appareil à...
  • Page 89 Annexe Informations complémentaires Signification des messages Silencieux associé au derreur du lecteur de CD téléphone cellulaire intégré Lappareil devient automatiquement silencieux quand vous placez ou recevez un appel à Si des problèmes surviennent pendant la lec- laide du téléphone cellulaire. ture dun CD un message derreur peut saffi- ! Le son est coupé, MUTE est affiché...
  • Page 90 Annexe Informations complémentaires ! Rangez les disques dans leur coffret dès ! La lecture de disques enregistrés sur un or- que vous ne les écoutez plus. dinateur personnel peut ne pas être pos- ! Conservez les disques à labri de la lumière sible, selon les paramètres de lapplication directe du soleil et ne les exposez pas à...
  • Page 91 Annexe Informations complémentaires ! Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles enregistrements avec des débits binaires avec le transfert de données en écriture de de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom- paquets. mandons dutiliser seulement des disques ! Le nombre maximum de caractères qui enregistrés avec un débit dau moins 128 peuvent être affichés pour un nom de fi- kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité...
  • Page 92 Annexe Informations complémentaires nous recommandons de ne pas créer de dis- ques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de jouer jusquà 253 éléments à partir dun dossier sur un disque. 1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 Troisième niveau Remarques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
  • Page 93 Annexe Informations complémentaires Termes utilisés plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des Débit binaire commentaires et dautres données. Son conte- Ce chiffre exprime le volume de données par nu peut être édité librement avec un logiciel secondes, en unités bit/s (bits par seconde).
  • Page 94 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Lecteur de CD Système ........Compact Disc Digital Audio Généralités Disques utilisables ....Disques compacts Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos- Format du signal : sibles) Fréquence déchantillonnage Mise à la masse ....... Pôle négatif ...........
  • Page 95 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...