Forage Dans Un Mur, Suite - Husqvarna DMS 160 A Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DMS 160 A:
Table des Matières

Publicité

Fig. 
Foratura di pareti, continua
IT
7. Riportare indietro e sollevare la colonna di foratura,
bloccandola con l'impugnatura a L (d) e il dado (g) (fig.
6, 7). Per la foratura angolata, allentare l'impugnatura
a L (d) e portare la colonna di foratura all'angolo
desiderato serrando il dado (g) con la chiave da 30
mm (fig. 6, 7).
8. Controllare la posizione della testa di foratura.
Avvitare la vite del montante (f) (fig. 6, 10) alla parete
per fissare la colonna di foratura. Fissare con il dado
di bloccaggio da 30 mm (f) (fig. 6, 10), utilizzando un
Bohren in Wänden, Forts.
DE
7. Die Bohrsäule nach hinten winkeln und hochklappen,
mit dem L-Griff (d) und der Mutter (g) sichern (Abb.
6, 7). Beim Winkelbohren wird der L-Griff (d) gelöst
und die Bohrsäule auf den gewünschten Winkel
eingestellt, dazu wird die Mutter (g) mit dem 30-mm-
Schraubenschlüssel (Abb. 6, 7) angezogen.
8. Die Stellung der Bohrkrone prüfen. Die
Stempelschraube (f) (Abb. 6, 10) zur Befestigung
der Bohrsäule an der Wand einschrauben.Mit 30-
mm-Sicherungsmutter (f) sichern (Abb. 6, 10), dabei
einen Holzstab oder dergleichen als Zwischenstück

Forage dans un mur, suite

FR
7. Remettre en place, sortir le pilier de forage et attacher
avec la poignée en L (d) et l'écrou (g) (Fig.6, 7). En cas
d'ébarbage, la poignée en L (d) doit être desserrée et
le pilier de forage réglé sur l'angle souhaité en serrant
l'écrou (g) à l'aide d'une clé de 30 mm (Fig.6, 7).
8. Contrôler la position du trépan. Visser la vis du
poteau (f) (Fig. 6, 10) contre le mur pour attacher le
pilier de forage. Attacher avec un contre-écrou de 30
mm (f) (Fig. 6, 10) en utilisant une règle en bois ou un
instrument similaire comme pièce intermédiaire.
NL
Boren in wanden, vervolg
7. Klap de boorkolom terug, zet vast met de L-
handgreep (d) en moer (g) (Fig. 6, 7). Bij boren onder
een hoek wordt de L-handgreep (d) losgemaakt en de
boorkolom in de gewenste hoek gezet door de moer
(g) met een 30 mm sleutel vast te draaien (Fig. 6, 7).
8. Controleer de stand van de boorkroon. Schroef
de kolombout (f) (Fig. 6, 10) tegen de wand om de
boorkolom te fixeren. Zeker met borgmoer 30 mm (f)
(Fig. 6, 10) gebruik een houten regel of iets dergelijks
Fig. 10
profilo di legno o simile come distanziale.
La colonna di foratura ruota di 360° e si blocca nella
posizione desiderata con la chiave a brugola da 8
mm (e) (fig. 6, 7).
9. Per fissare ulteriormente la colonna di foratura si
può utilizzare l'attacco a espansione accessorio (fig.
9). Regolare l'attacco rispetto alla vite del montante
e fissarlo alla parete con un bullone a espansione.
Fissare con il dado di bloccaggio da 30 mm.
verwenden.
Die Bohrsäule ist um 360° drehbar und wird mit
einem
8-mm-Inbusschlüssel (e) fixiert (Abb. 6, 7).
9. Zur zusätzlichen Sicherung der Bohrsäule kann die
Expanderhalterung (Zubehör) verwendet werden
(Abb. 9). Die Halterung wird an die Stempelschraube
angepasst und mit einer Spreizschraube in der Wand
fixiert. Mit 30-mm-Sicherungsmutter sichern.
Le pilier de forage peut pivoter à 360° et se verrouiller
sur la position choisie à l'aide d'une clé hexagonale de
8 mm (e) (Fig. 6, 7).
9. Pour attacher de manière encore plus sûre le poteau
de forage, une fixation d'expansion (équipement
supplémentaire) peut être utilisée (Fig.9). La fixation
est réglée contre la vis du poteau et attachée au mur
à l'aide d'un boulon d'expansion. Consolider à l'aide
d'un contre-écrou de 30 mm.
als tussenstuk.
De boorkolom is 360° draaibaar en wordt in de
desbetreffende standen vastgezet met een 8 mm
inbussleutel (e) (Fig. 6, 7).
9. Om de boorkolom nog meer te zekeren, kan de extra
bevestiging (extra accessoire) worden gebruikt (Fig.
9). De bevestiging wordt afgesteld op de kolombout
en met een bout op de wand gefixeerd. Zeker met
borgmoer 30 mm.
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dms 160 atDms 160gyro

Table des Matières