Kohler K-5533 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler K-5533 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler K-5533 Guide D'installation Et D'entretien

Générateur de vapeur
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Steam Generator
K-5533, K-5535, K-5546,
K-5562
K-5547
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1230488-2-B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-5533

  • Page 17: Générateur De Vapeur

    être dangereux. AVERTISSEMENT: Risque de réaction allergique. Avant d’ajouter des huiles, des traitements aromathérapiques ou des produits de soins de la peau au puits d’aromathérapie, s’assurer qu’ils ne causeront pas de réaction allergique pour l’utilisateur. Kohler Co. Français-1 1230488-2-B...
  • Page 18 AVIS: Utiliser cette unité uniquement pour l’usage pour lequel elle est destinée, tel que spécifié dans ce manuel. NE PAS utiliser de dispositifs accessoires non recommandés par Kohler Co. AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du générateur de vapeur pendant le soudage des connexions.
  • Page 19: Outils Et Matériaux

    à des fins d’entretien. Inspecter le produit pour y rechercher des dommages d’expédition. Ne pas installer l’unité si elle est endommagée. Appeler le service après-vente de Kohler Co. en utilisant les informations fournies au dos de ce guide. Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tout le travail électrique doit être effectué...
  • Page 20: Raccordement

    Laisser un espace minimum de 12" (305 mm) autour de tous les côtés du générateur de vapeur. 14" Laisser de l'espace pour le bac de (356 mm) récupération/collecteur. 3-1/2" Bac de récupération KOHLER (illustré) ® (89 mm) vendu séparément. 4-3/8" Voyant de...
  • Page 21: Déterminer La Disposition Du Système

    L’emplacement de la soupape de surpression doit être sur le dessus. IMPORTANT! S’adresser au service après-vente de Kohler Co. si ce générateur de vapeur est installé à une élévation au-dessus de 6000’ (1829 m) du niveau de la mer. Le service après-vente fournira des instructions sur la déconnexion de la bobine à...
  • Page 22 Déterminer la disposition du système (cont.) Choisir un bac de récupération approprié pour l’installation (le bac de récupération de KOHLER est vendu séparément). Déterminer l’emplacement des conduites d’arrivée d’eau et de vapeur. S’assurer du dégagement entre la conduite de vapeur et toutes les surfaces alentour.
  • Page 23: Déterminer L'emplacement Du Matériel De Vapeur

    Positionner l’interface utilisateur de commande de vapeur à 60″ (1524 mm) au-dessus du sol de la douche. S’assurer qu’il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour. Kohler Co. Français-7 1230488-2-B...
  • Page 24: Installer L'alimentation Électrique

    3. Installer l’alimentation électrique Modèle K-5533-NA K-5535-NA K-5546-NA K-5547-NA Taille de générateur 13 kW 15 kW 26 kW (2 - 13 kW) 30 kW (2 - 15 kW) Branchement électrique requis Circuit de 240 V, 80 A, 240 V, 90 A,...
  • Page 25: Installer Le Générateur De Vapeur

    Le générateur de vapeur doit être installé dans un rayon de 25’ (7,62 m) de la tête de diffusion de vapeur. Installer le bac de récupération souhaité à l’emplacement du générateur de vapeur. Kohler Co. recommande d’utiliser un bac de récupération KOHLER.
  • Page 26: Installer L'arrivée D'eau Et La Conduite De Vapeur

    Ceci élimine tous les débris, le limon, le sable ou d’autre matériaux qui pourraient se trouver dans la conduite. S’assurer que la crépine du filtre est en place dans le tube d’arrivée d’eau. 1230488-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Page 27 Installer et fixer un coude NPT de 1/2″ NPT sur le blocage directement à l’arrière de l’emplacement souhaité de la tête de diffusion de vapeur. Installer un mamelon en cuivre de 1/2″ temporaire qui se prolonge à travers le mur fini. Information sur le produit/modèle Modèle K-5533-NA K-5535-NA K-5546-NA K-5547-NA Poids...
  • Page 28 Filetage femelle Filetage femelle Filetage femelle (fournie) NPT 3/4″ NPT 3/4″ NPT 3/4″ NPT 3/4″ Vanne de la conduite Conduite en cuivre Conduite en cuivre Conduite en cuivre Conduite en cuivre d’écoulement 3/8″ 3/8″ 3/8″ 3/8″ 1230488-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Page 29: Connecter L'alimentation Électrique

    Le voyant de fonctionnement doit afficher un voyant vert. Si le voyant de fonction n’est pas vert, se reporter à la section ″Dépannage″ ou s’adresser au service après-vente en utilisant le numéro se trouvant au dos de ce document. Kohler Co. Français-13 1230488-2-B...
  • Page 30: Terminer L'installation

    Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’enlèvement, d’installation ou de tout autre frais indirect.
  • Page 31: Dépannage

    Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une providence à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Dépannage ATTENTION: Risque de blessures. Les étapes de dépannage impliquant un câblage ou des connexions électriques internes doivent seulement être exécutées par un électricien qualifié.
  • Page 32 à des après-vente de Kohler pour obtenir températures plus basses. des instructions sur la déconnexion de la bobine de démarrage rapide. 1230488-2-B Français-16...
  • Page 49 1230488-2-...
  • Page 50 1230488-2-...
  • Page 51 1230488-2-...
  • Page 52 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1230488-2-B...

Table des Matières