Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES – Manual de instalación.
PT – Manual de utilizador e instalação.
FR – Manuel d'utilisation et d'installation.
EN – User and installation Manual.
P-827
Pando
Certificado de Empresa de Gestión de
la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015
The International Certification Network
Quality Management System ISO 9001:2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pando P-827

  • Page 1 ES – Manual de instalación. PT – Manual de utilizador e instalação. FR – Manuel d’utilisation et d’installation. EN – User and installation Manual. P-827 Pando Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015 The International Certification Network...
  • Page 9 • La hotte est destinée à un usage domestique normal. Elle ne doit pas être destinée à une utilisation industrielle, professionnelle, ou à des objectifs autres que ceux pour lesquels elle a été conçue. • Pando n’accordera aucune garantie suite aux conséquences et aux dommages issus d’une installation inappropriée ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 10 • 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • La manipulation de l’appareil est interdite afin d’éviter les risques. Si le câble d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par le fabricant à travers le service technique agréé. Les réparations impliquant la manipulation de l’appareil ou de ses composants doivent être effectuées uniquement par un service technique spécialisé...
  • Page 11 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • L’alimentation électrique doit être stable et respecter les exigences électriques indiquées (voir plaque des caractéristiques de l’appareil). Si l’alimentation n’est pas stable et qu’elle subit des variations de tension, d’intensité ou de fréquence, de type harmonique, transitoires, chutes de tension, surcharges, les orages etc…, la hotte peut avoir alors un mauvais fonctionnement voire même tomber en panne et dans ce cas la réparation n’est pas couverte par la garantie.
  • Page 15 CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) 3.9x6 (x4) M4x10 (x2) 5x40 (x6) Ø8 (x6) (x3) HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE Ø8...
  • Page 16 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 17 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 18 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 19 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Ø...
  • Page 20 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Ø8 (x2) 5x40 (x2) 5x40 (x2) + Ø8 (x2) 5x40 (x2) + Ø8 (x2)
  • Page 21 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION M4x10 (x2) 3.9x6 (x4)
  • Page 22 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 23 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO INOX FILTRO INOX FILTRE INOX INOX FILTER...
  • Page 24 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE (OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL) FILTROS DE CARBÓN ACTIVO (FCA) FILTROS DE CARVÃO ATIVO (FCA) FILTRES À CHARBON ACTIF (FCA) ACTIVE CARBON FILTERS (FCA)
  • Page 25 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE (OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL) FILTROS DE CARBÓN ACTIVO (FCA) FILTROS DE CARVÃO ATIVO (FCA) FILTRES À CHARBON ACTIF (FCA) ACTIVE CARBON FILTERS (FCA)
  • Page 26 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES MÓDULO LED, MODULE LED, LED MODULE 6.0W, 12vDC.
  • Page 27 NOTAS:...
  • Page 28 NOTAS:...
  • Page 30 PRODUTO EXCLUSIVO PRODUTO DE LIMPEZA, ABRILHANTADOR E PROTETOR DE AÇO INOXIDÁVEL INOX PANDO, Referência 1059. PROPRIEDADES: Desengordurante especialmente indicado para dar brilho a superfícies de aço inoxidável que, devido à sua fórmula complexa baseada em derivados da parafina, deixa uma película invisível que atua como protetor e abrilhantador.