Télécharger Imprimer la page

SEA SLIDE DG R2F Mode D'emploi

Armoire de commande pour portails coulissants, un vantail battant, barrieres et portes de garage
Masquer les pouces Voir aussi pour SLIDE DG R2F:

Publicité

Liens rapides

®
Sistemi Elettronici
Italiano
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
English
Français
SLIDE DG R2F
Español
CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI SCORREVOLI, SINGOLA ANTA BATTENTE, BARRIERE E PORTE DA GARAGE
CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES, SWING SINGLE LEAF, BARRIERS AND GARAGE DOORS
ARMOIRE DE COMMANDE POUR PORTAILS COULISSANTS, UN VANTAIL BATTANT, BARRIERES ET PORTES DE GARAGE
CENTRAL ELECTRÓNICA PARA CANCELAS CORREDIZAS, HOJA INDIVIDUAL ABATIBLE, BARRERAS Y PUERTAS BASCULANTES
(Cod. 23001245)
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67411695
Rev.04 - 08/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA SLIDE DG R2F

  • Page 1 Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français SLIDE DG R2F Español CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI SCORREVOLI, SINGOLA ANTA BATTENTE, BARRIERE E PORTE DA GARAGE CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES, SWING SINGLE LEAF, BARRIERS AND GARAGE DOORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR PORTAILS COULISSANTS, UN VANTAIL BATTANT, BARRIERES ET PORTES DE GARAGE CENTRAL ELECTRÓNICA PARA CANCELAS CORREDIZAS, HOJA INDIVIDUAL ABATIBLE, BARRERAS Y PUERTAS BASCULANTES...
  • Page 2 Français DESCRIPTION DES COMPOSANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation de l’armoire: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorption en standby: 30 mA Température ambiante: -20°C +50°C Caractérstiques boîte pour externe: 183 X 238 X 120 - Ip55 RECEPTEUR RX MEMO JOLLY3 JOLLY3...
  • Page 3 Français CONNEXIONS MODULE RADIO RF FIX 24V (Rouge) Fin de course fermeture 1 (jaune) 17 16 15 Connecteur Fin de course ouverture 1 (Vert) récepteur LIGHT MOP RF FIX Commun (Blanc) (Disponible de la révision Fin de course fermeture 1 (jaune) hardware R1) Fin de course ouverture 1 (Vert) MODULE RADIO RF...
  • Page 4 Français CONNEXIONS DISPOSITIFS DE SECURITE A) 24V DC PHOTOCELLULE 1 (SPIRE 1) + = 24V (FL) COM = 0V PH1 = Contact photocellule 1 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 Les paramètres par défaut: FOTO 1 = "Fermeture". Pour les options de la photocellule (Menu 97) voir page 63.
  • Page 5 CONNEXION Français START PIETON, STOP, START START PIETON (N.O.) Fonction 1 (STANDARD): l'ouverture piéton est réglable de 20 à 100 (menu 90- OUVERTURE PIETON). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 • Fonction 2 (TIMER): en maintenant le start piéton le portail s’ouvre et reste ouverte. A son relâchement le portail répète la pause sélectionnée et commence la fermeture.
  • Page 6 Français CONNEXIONS ENCODEUR ENCODER (Connetcteur Cn5) L’encodeur peut être utilisé sur les deux moteurs électromécaniques et hydrauliques. L’ENCODEUR permet la détection de la position du portail et l'inversion dans le cas d'obstacle. Pour utiliser l'encodeur vous devez activer l'encodeur dans le menu 32- ENCODER. La sensibilité sur l’obstacle peut être réglée de 0-99%. Plus le pourcentage est élevé, plus il sera difficile à...
  • Page 7 Français CONNEXION MODULE TRIPHASE Connecteur connexion moteur armoire électronique (230V) 23001245 (SLIDE DG R2F) Connecteur alimentation pour 17 16 15 14 armoire électronique (230V) 23001245 (SLIDE DG R2F) Moteur triphasé (380V~) N N F COM. OP. CL. Terre FST1 Alimentation R (2T1) triphasé...
  • Page 8 Français CONNEXION SPIRE DE SECURITE CE GRAPHIQUE MONTRE C O M M E C O N N E C T E R P O S S I B L E B O U C L E S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MAGNETIQUES C2 C2...
  • Page 9 Français PRE-CONFIGURATION PARAMETRE ET CONTACTS NO/NC AFFICHAGE ETAT DES ENTREES Start Stop pièton Start Fin de course MENU ouverture - - - moteur - - - Fin de course fermeture moteur Photocellule 1 Tranche OPT1 (non défini) Contacts N.C. MENU Si pas occupé...
  • Page 10 1-LANGUAGE MENU VERIFICATION ENTREES , où vous pouvez vérifier l'état de fonctionnement de toutes les entrées. Table fonctions MENU VERIFICATION ENTREES SLIDE DG R2F Vous accédez au menu “VERIFICATION ENTREES en maintenant appuyé sur OK pendant 5 secondes Description MENU Description Le contact doit être N.O.
  • Page 11 Français DEMARRAGE RAPIDE ET PROGRAMMATION TOUCHES DE PROGRAMMATION MENU MENU LANGUAGE ENGLISH DOWN Pour sortir Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX Appuyez sur le MENU MENU MENU MENU bouton du APPUYER EMETTEURS START MEMORISE TX à TOUCHE mémoriser Appuyez sur un autre bouton...
  • Page 12 SELECTIONNER LE TYPE D’AUTOAPPRENTISSAGE CHOISISSEZ ENTRE 3 TYPES EN FONCTION DU TYPE D'INSTALLATION: A - AVEC FIN DE COURSE (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE) B - ENCODEUR (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE) C - D’IMPULSION (APPRENTISSAGE MANUEL) MENU MENU 9-PROGRAM- MATION MENU 5-INVERSE Si le moteur démarre en ouverture, coupez et remettez le courant, sélectionnez sur l'écran et à...
  • Page 13 Français APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE Assurez-vous que, pour tous les types d'apprentissage, le portail effectue le cycle suivant: FERMETURE- OUVERTURE- FERMETURE . Sinon, voir la fonction REVERSE MOTEUR A) AVEC FIN DE COURSE * - CONTROLE ENTREE FIN DE COURSE: contrôlez le fin de course d’ouverture et le fin de course de fermeture en les activant avant de l'apprentissage.
  • Page 14 Français APPRENTISSAGE MANUEL C) D’IMPULSION * Le portail commencera le cycle suivant: FERMETURE -OUVERTURE-FERMETURE. Pendant le cycle, pour mémoriser les respectives butées, appuyez sur UP ou DOWN ou START sur chaque point de butée mécanique du vantail. Auto-apprentisage terminé. MENU MENU 9-PROGRAM- MATION...
  • Page 15 Français LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT MENU Choisissez avec Pour confirmer et Sautez cette étape si vous souhaitez LOGIQUE UP ou DOWN retourner travailler en logique semi-automatique la logique désirée au menu principal SEULEMENT APRES L’AUTOAPPRENTISSAGE DE TEMPS DE TRAVAIL AVEC LOGIQUE AUTOMATIQUE, IL EST POSSIBLE DE CHANGER LES LOGIQUES EN: A) AUTOMATIQUE Une commande de start ouvre le protail.
  • Page 16 Français MENU DE BASE TABLEAU DE FONCTIONS MENU SLIDE DG R2F Valeur MENU Description Défault affichée ItalIiano Italien English Anglais 1 - LANGUAGE English Français Francese Español Espagnol Dutch Néerlandais Start Start Start pièton Start Pièton Stop Stop Mémorisation d’une com- mand et pour le déverrouill-...
  • Page 17 APPUYEZ EN MEME TEMPS PENDANT 5S POUR ENTRER ET SORTIR DU MENU SPECIAL DOWN TABLEAU FONCTIONS DU MENU SPECIAL SLIDE DG R2F Pour entrer dans le menu spécial déplacez vous sur un des menus et appuyez en même temps sur UP et DOWN pendant 5 s.
  • Page 18 Français Valeur MENU SP Description Défault affichée Arret Il permet au vantail de faire un mouvement Ouverture et fermeture Arret supplémentaire avec 80 - SERRAGE * Seulement Ouverture couple maximal pour assurer le serrage. Seulement fermeture Il permet la répétition de la 81 - SERRAGE fonction PushOver à...
  • Page 19 Français Valeur MENU SP Description Défault affichée Sortie AUX toujours Toujours alimentée Sortie AUX active En cycle seulement pendant le cycle Sortie AUX alimentée seule- Ouverture 94 - 24V AUX ment pendant l’ouverture Sortie AUX alimentèe seule- Fermeture (sortie OPT2) Toujours ment pendant la fermeture Connectez le dispositif entre...
  • Page 20 Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après- vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé avec le Jolly 3.
  • Page 21 Français AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR SERIE UNI SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécutez la programmation des émetteurs radio avant de la connexion de l’antenne et insérez le récepteur dans le connecteur spécial (si disponible) avec armoire éteinte. Avec les modules sera possible d'utiliser soit émetteurs radio de la série ROLL PLUS que RF UNI et RF UNI PG émetteurs radio avec Code fixe.
  • Page 22 Français AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR RF FIX SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécutez la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CNS (si disponible) avec armoire éteinte. Avec le module RF FIX il sera possible d'utiliser seulement les télécommandes à code fixe. Sélectionnez 2-EMMETTEURS sur l'afficheur et appuyez sur OK;...
  • Page 23 Français INDICATIONS ALARMES Signal Type d’alarme Solution PANNES MOTEUR Vérifiez qu'il n'y a pas de courts-circuits sur le moteur ou sur l’armoire Panne courant moteur Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuits sur les câblages ou sur l’armoire ou Panne PANNES 24V qu’il n’y a pas un surcharge .
  • Page 24 Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
  • Page 25 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the...
  • Page 26 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
  • Page 27 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Page 28 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Page 29 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Page 30 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Ce manuel est également adapté pour:

23001245