Télécharger Imprimer la page

Rückseite; Rear Panel; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Safety Notes - IMG STAGELINE CD-70DJ Mode D'emploi

Publicité

20 Taste MEMO zum Speichern von Cue-Punkten
D
mit den Tasten CUE 1 – 3 (21)
A
21 Tasten CUE 1 – 3, um drei Cue-Punkte zu spei-
CH
chern (im Pausen- und Wiedergabemodus mög-
lich) und später anzuwählen; zum Speichern
zuerst die Taste MEMO (20) drücken
22 Regler PITCH CONTROL zum Ändern der
Geschwindigkeit [bei gedrückter Taste MASTER
TEMPO (26) ohne Änderung der Tonhöhe]; die
Einstellung des Reglers ist nur bei gedrückter
Taste PITCH ON/ OFF (24) wirksam
23 Tasten PITCH BEND zur Anpassung des Taktes
des laufenden Titels an den Takt eines auf einem
anderen Gerät laufenden Musikstückes
24 Taste PITCH ON/ OFF zum Aktivieren und Deak-
tivieren des Reglers PITCH CONTROL (22)
25 Taste zur Wahl des Ge schwindigkeitseinstellbe-
reichs (max. 8 %, 16 % oder 100 % Abweichung
von der normalen Abspielgeschwindigkeit); der
Zu stand der Taste zeigt, welcher Bereich ge -
wählt ist:
8 %
Taste leuchtet nicht
16 %
Taste leuchtet
100 % Taste blinkt
Hinweis: Bei MP3-Betrieb lässt sich nur zwischen 8 %
und 16 % umschalten.
26 Taste MASTER TEMPO zum Ein- und Ausschal-
ten der Funktion „Mastertempo" (konstante Ton-
höhe auch bei Geschwindigkeitsänderung)
27 Taste TAP zum Ermitteln der Taktschläge/ Min.
für den laufenden Titel: die Taste im Takt der
Musik drücken, bis der Wert (N) angezeigt wird
28 CD-Schublade, darüber die Betriebs anzeige
1.2
Rückseite
29 digitaler Audioausgang DIGITAL OUT (Cinch)
30 analoger Audioausgang LINE OUT mit Line-
Pegel (Cinch, links/ rechts)
21 Buttons CUE 1 – 3 to memorize 3 Cue points
GB
(possible in the pause and replay modes) and to
select them later; to memorize, press the button
MEMO (20) first
22 PITCH CONTROL to change the speed [the
pitch will not be changed when the button MAS-
TER TEMPO (26) is pressed]; the adjustment of
the control will only be effective when the button
PITCH ON/OFF (24) is pressed
23 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of
the current title to the beat of a music piece
replayed on another unit
24 Button PITCH ON/OFF to activate/deactivate
the PITCH CONTROL (22)
25 Button to select the speed adjusting range (8 %,
16 % or 100 % max. deviation from the standard
speed); the condition of the button will show the
range selected:
8 %
button extinguished
16 %
button illuminated
100 % button flashing
Note: In the MP3 mode, switching over is only possi-
ble between 8 % and 16 %.
26 Button MASTER TEMPO to activate/deactivate
the function "Master tempo" (constant pitch even
when the speed is changed)
27 Button TAP to determine the beats per minute for
the current title: press the button to the beat of
the music until the value (N) is indicated
28 CD tray, power LED above it
1.2

Rear panel

29 Digital audio output DIGITAL OUT (phono jack)
30 Analog audio output LINE OUT with line level
(phono jack, L/R)
31 Selector switch for the type of remote control via
the jack REMOTE (32)
6
31 Umschalter für die Art der Fernsteuerung über
die Buchse REMOTE (32)
LOCK
Steuerung über einen Ein-/Aus-
schalter
TACT
Steuerung über einen Taster
CUE/ PLAY Über einen Steuerimpuls des Misch-
pults wird der Player beim Aufzie-
hen des Mischpult-Faders vom Cue-
Punkt [Auto-Cue-Punkt oder mit der
Taste CUE (9) gesetzt] gestartet
und beim Zuziehen des Faders auf
den Cue-Punkt zurückgesetzt.
32 3,5-mm-Klinkenbuchse REMOTE für die Fern-
steuerung der Funktion Start/ Pause von einem
Mischpult aus (Faderstart
33 3,5-mm-Klinkenbuchse RELAY für den Relay-
Be trieb mit einem zweiten CD-70DJ: die Buch-
sen RELAY der Geräte miteinander verbinden
34 Ein- /Ausschalter POWER
35 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/ 50 Hz)
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr li -
cher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch un sachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade
nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im In nen -
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
LOCK
control via on-off switch
TACT
control via momentary pushbutton
switch
CUE/PLAY Via a control pulse of the mixer, the
player will be started from the Cue
point [Auto Cue point or defined with
the button CUE (9)] when the fader
of the mixer is opened and reset to
the Cue point when the fader is
closed.
32 3.5 mm jack REMOTE for remote control of the
function Start/Pause from a mixer (fader start
chapter 5.15)
33 3.5 mm jack RELAY for the relay mode with a
second CD-70DJ: connect the RELAY jacks of
the players to each other
34 POWER switch
35 Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)
2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING
The power supply unit uses danger-
ous mains voltage. Leave servicing to
skilled personnel; inexpert handling
may result in electric shock.
Please observe the following items in any case:
G
Caution! Never look into the CD mechanism
when the CD tray is open; laser beams may be
emitted causing eye damage.
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zu lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
Kapitel 5.15)
von einer Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Der CD/ MP3-Player CD-70DJ ist speziell für den pro-
fessionellen DJ-Bereich konzipiert. Viele Funktionen
sind genau auf diesen Einsatzbereich abgestimmt
wie z. B. Einzeltitelwiedergabe, nahtlose Wieder gabe
einer Schleife, Speichern von Cue-Punkten, Ge -
schwindigkeitsänderung mit oder ohne Tonhöhen-
verschiebung, diverse Effektfunktionen. Es lassen
sich Standard-Audio-CDs, auch selbst ge brannte,
abspielen sowie CDs mit Titeln im MP3-Format. Bei
wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW) kann es je doch
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit or immediately disconnect
the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket; always seize the plug.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or if it is not repaired
in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
.
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 2360