Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610951870 07-07
IMPORTANT:
Read Before Using
FL10
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
7/26/07
8:20 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 9
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch FL10

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FL10 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 (Fig. 1). 1. Follow all operating and safety procedures USER-MAINTENANCE INSTRUCTION attached to the charger and battery pack. Always remove the battery 2. Use only Bosch battery pack catalog WARNING pack from handle base number BAT411. before changing the bulb.
  • Page 3 Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Bosch may result in a Charge battery pack in temperatures above risk of fire, electric shock or injury to +40 degrees F (4 degrees C) and below persons.
  • Page 4 Skil/Bosch/Dremel Service “The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is lithium-ion (Li-ion) battery...
  • Page 5 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model FL10 FlashLight FIG. 1 LENS CAP ARTICULATING HEAD BULB STORAGE...
  • Page 6 Bosch Service Center. See “Tools, replaced. Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.
  • Page 7 The tool may be cleaned most mend that all tool service be performed by a effectively with compressed dry air. Always Bosch Factory Service Center or Authorized wear safety goggles when cleaning tools Bosch Service Station. SERVICEMEN: with compressed air.
  • Page 8 BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 8 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G. Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
  • Page 9 Adressez-vous à votre Centre de 4. La lampe torche a une construction robuste. Elle doit, service usine Bosch le plus proche, à une Station- toutefois, être maniée avec précaution. Ne démontez service Bosch agréée ou à un autre service de pas la tête pivotante et ne forcez pas la butée limitant sa...
  • Page 10 Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 11 être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos qui ne soit pas nocive pour l'environnement. piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour “Le sceau RBRC de recyclage des recyclage. La participation de Robert Bosch Tool piles, homologué...
  • Page 12 Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou AVERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Lampe torche Bosch modèle FL10 FIG. 1 CAPOT DE PROTECTION DE L'AMPOULE TÊTE PIVOTANTE...
  • Page 13 4. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Bosch annule la garantie. TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant rouge est allumé, le bloc-...
  • Page 14 Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage. l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
  • Page 15 BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 15 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre A.W.G.
  • Page 16 Retire siempre el paquete de seguridad que se incluyen con el cargador y la batería. ADVERTENCIA batería de la base del mango 2. Utilice solamente los paquetes de batería Bosch con antes de cambiar la bombilla. número de catálogo BAT411. Todas las reparaciones, eléctricas 3.
  • Page 17 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido especificaciones. Otros tipos de baterías pueden por Bosch puede constituir un peligro de incendio, reventar causando lesiones personales y daños. sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a Cuidado de las baterías...
  • Page 18 Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
  • Page 19 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Linterna Bosch modelo FL10 FIG. 1 TAPA DEL LENTE CABEZA...
  • Page 20 Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
  • Page 21 Para evitar accidentes, ADVERTENCIA Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 22 BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 22 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Page 23 BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 23 Notes: Remarques : Notas: -23-...
  • Page 24 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.