Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610022017 04-12_BM 2610022017 04-12.qxp 4/17/12 12:45 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
FL11
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 8
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch FL11

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FL11 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 1. Follow all operating and safety procedures bulb gets hot during use. attached to the charger and battery pack. The lens gets very hot 2. Use only Bosch battery pack catalog WARNING during use. To reduce the number BAT411. risk of burns, do not touch hot lens. To reduce 3.
  • Page 3 Use of an attachment not recom- Battery leakage may occur under extreme mended or sold by Bosch may result in a usage or temperature conditions. Avoid risk of fire, electric shock or injury to contact with skin and eyes.
  • Page 4 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model FL11 FlashLight FIG. 1 BATTERY PACK BATTERY RELEASE TABS...
  • Page 5 2. A substantial drop in operating time per your local Bosch Service Center. See “Tools, charge may mean that the battery pack is Electric” in the Yellow Pages for names and nearing the end of its life and should be addresses.
  • Page 6 BM 2610022017 04-12_BM 2610022017 04-12.qxp 4/17/12 12:45 PM Page 6 If the red indicator light is “ON”, If the red indicator light is the battery pack is too hot or “BLINKING”, the battery pack cold for fast-charging. The cannot accept a charge or the charger will switch to trickle charge, until a contacts of the charger or battery pack are suitable temperature is reached, at which...
  • Page 7 The tool may be cleaned most mend that all tool service be performed by a effectively with compressed dry air. Always Bosch Factory Service Center or Authorized wear safety goggles when cleaning tools Bosch Service Station. SERVICEMEN: with compressed air.
  • Page 8 Veuillez lire ces consignes attentivement avant le techniciens qualifiés. Adressez-vous à votre Centre de fonctionnement afin d'utiliser la lampe torche service usine Bosch le plus proche, à une Station- efficacement et d'obtenir des prestations maximales. service Bosch agréée ou à un autre service de Veuillez conserver ces consignes pour consultation réparation compétent.
  • Page 9 49 L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, des dommages considérables aux éléments des piles. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 10 Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou AVERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Lampe torche Bosch modèle FL11 FIG. 1 BLOC-PILES TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE...
  • Page 11 3. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- période de remisage. piles non vendus par Bosch annule la garantie. 4. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET Si le voyant vert «...
  • Page 12 BM 2610022017 04-12_BM 2610022017 04-12.qxp 4/17/12 12:45 PM Page 12 Si le voyant rouge est allumé, le bloc- Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela piles est trop chaud ou trop froid pour signifie que le bloc-piles ne peut pas prendre la charge rapide.
  • Page 13 Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage. l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
  • Page 14 Póngase en contacto con el Centro de un lavamanos. Servicio de Fábrica Bosch más cercano, con la Estación Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de Servicio Bosch autorizada más cercana o con otro de usar la linterna, para utilizarla de manera eficaz y servicio de reparaciones competente.
  • Page 15 120 grados F (49 grados El uso de un accesorio no recomendado ni vendido C). Esto es importante para evitar daños graves a los por Bosch puede constituir un peligro de incendio, elementos de la batería. sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 16 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Linterna Bosch modelo FL11 FIG. 1 PAQUETE DE BATERÍAS LENGÜETAS DE...
  • Page 17 Centro de servicio Bosch local. Busque bajo y que debe ser sustituido. “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 18 BM 2610022017 04-12_BM 2610022017 04-12.qxp 4/17/12 12:45 PM Page 18 Si la luz indicadora roja está “ENCENDI- Si la luz indicadora roja "PARPADEA", el DA”, el paquete de baterías está paquete de baterías no puede aceptar demasiado caliente o demasiado frío una carga o los contactos del cargador para la carga rápida.
  • Page 19 Para evitar accidentes, ADVERTENCIA Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 20 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.