Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
CONVECTOR
ES
CONVECTOR
EN
CONVECTOR HEATER
FR
CONVECTEUR
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
This appliance is appropriate for use only in well-insulated spaces or for occasional use.
Ce produit est uniquement destiné aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
2386FL
1
7
13
19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flama 2386FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2386FL CONVECTOR CONVECTOR CONVECTOR HEATER CONVECTEUR Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Page 2 ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be high during appliance operation. IEC 60417 - 5041 ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles ( DB:2002 / 10) peuvent être élevées pendant le fonctionnement de l’appareil. www.flama.pt...
  • Page 3 Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde este manual. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
  • Page 4 Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 5 RECOMENDAÇÕES FUNCIONAMENTO A instalação elétrica da peça, a instalação O aparelho pode ser operado através dos do aparelho e respetiva utilização devem controlos manuais situados na sua lateral. estar em conformidade com as normas em ATENÇÃO – O aparelho nunca deve ser vigor no seu país.
  • Page 6 SEGURANÇA O aparelho está equipado com uma proteção de sobrecarga térmica para evitar o sobreaquecimento. O aparelho desliga-se automaticamente quando atinge uma temperatura excessiva e só volta a funcionar se o utilizador reiniciar o aparelho (consultar INSTRUÇÕES PARA REINICIAR). www.flama.pt...
  • Page 7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria, leve o aparelho a um AVISO - Desligue sempre a ficha da Serviço de Assistência Técnica autorizado. tomada de alimentação antes de proceder Não tente desmontar ou reparar o aparelho, a qualquer operação de manutenção e já...
  • Page 8 Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funciona- Não mento Com sensor de corpo negro Não FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
  • Page 9 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Antes de cada utilización, compruebe que el aparato, la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado.
  • Page 10 La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión. Este producto cumple con las Directivas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 11 RECOMENDACIONES FUNCIONAMIENTO La instalación eléctrica de la pieza, la El aparato puede ser operado a través de los instalación del aparato y su uso deben controles manuales situados en su lateral. cumplir con la normativa vigente en su país. ATENCIÓN - El aparato nunca debe ponerse No utilice el aparato cerca de objetos en funcionamiento sin que los pies (5) estén y productos inflamables y, en general,...
  • Page 12 El aparato está equipado con una protección de sobrecarga térmica para evitar el sobrecalentamiento. El aparato se apaga automáticamente cuando alcanza una temperatura excesiva y sólo vuelve a funcionar si el usuario reinicia el aparato (consulte INSTRUCCIONES PARA REINICIAR). www.flama.pt...
  • Page 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANOMALÍAS Y REPARACIÓN ADVERTENCIA: En caso de avería, lleve el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No Desconecte siempre el enchufe de la toma intente desmontar o reparar el aparato, ya de corriente antes de realizar cualquier que esto puede ser peligroso.
  • Page 14 Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
  • Page 15 Read all instructions carefully before using the device for the first time and keep this manual. Any use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. Before each use, make sure that the appliance, the socket and the cable are in good condition.
  • Page 16 The regulations regarding oil disposal must be followed when disassembling the device. This product complies with the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www. flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 17 RECOMMENDATIONS OPERATION The electrical installation of the part, the The device can be operated using the installation of the device and its use must manual controls located on its side. comply with the regulations in force in your ATTENTION – The appliance must never be country.
  • Page 18 (see RESET INSTRUCTIONS) RESTART INSTRUCTIONS Unplug the appliance and wait 15 minutes for the appliance to cool down. After 15 minutes, turn the device back on and operate normally. www.flama.pt...
  • Page 19 ANOMALIES AND REPAIR In case of malfunction, please take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance, as this may be dangerous. PROTECTING THE ENVIRONMENT This symbol indicates the separate collection of electrical and electronic equipment.
  • Page 20 With remote control option With adaptive startup control With limited operation time With black body sensor FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil, la prise et le câble sont en bon état.
  • Page 22 être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible au format PDF sur www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 23 RECOMMANDATIONS OPÉRATION L’installation électrique pièce, L’appareil peut être actionné à l’aide des l’installation de l’appareil et son utilisation commandes manuelles situées sur le côté. doivent être conformes à la réglementation ATTENTION – L’appareil ne doit jamais être en vigueur dans votre pays. mis en marche sans que les pieds soient N’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 24 DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ L’appareil est équipé d’une protection contre les surcharges thermiques pour éviter la surchauffe. L’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il atteint une température excessive et ne redémarrera que si l’utilisateur redémarre l’appareil (voir INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION) www.flama.pt...
  • Page 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT - Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant En cas de panne, confier l’appareil à un d’effectuer toute opération d’entretien et service d’assistance technique agréé. Ne de nettoyage. pas démonter ou réparer l’appareil, car cela IMPORTANT! NE PAS IMMERGER L’APPAREIL pourrait présenter un danger.
  • Page 26 Avec option de commande à distance Avec commande de démarrage adaptable Avec restriction de la durée de fonctionnement Avec capteur de corps noir FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
  • Page 27 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 28 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 29 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 30 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 31 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 32 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Zona Industrial | Apartado 2041 3701-906 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...