Télécharger Imprimer la page
Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manuel De L'utilisateur
Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manuel De L'utilisateur

Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Flex-Force Power System 60 V MAX:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur axial Flex-Force Power
System
60 V MAX
N° de modèle 51822—N° de série 323000001 et suivants
Form No. 3460-493 Rev A
*3460-493*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Flex-Force Power System 60 V MAX

  • Page 1 Form No. 3460-493 Rev A Souffleur axial Flex-Force Power System ™ 60 V MAX N° de modèle 51822—N° de série 323000001 et suivants *3460-493* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Elle fonctionne avec les batteries ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V.
  • Page 3 II. Avant l'utilisation N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de...
  • Page 4 Chargez la batterie uniquement avec le chargeur vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle elle est spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un prévue. certain type de batterie peut créer un risque Ne travaillez pas trop loin devant vous –...
  • Page 5 IV. Entretien et remisage Entretenez bien l'outil – gardez-le propre et en bon état pour assurer des performances optimales et réduire les risques de blessure. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez les poignées propres et sèches, et exemptes d'huile et de graisse.
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal140-2155 decal145-3118 140-2155 145-3118 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 7 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie...
  • Page 8 Mise en service Assemblage du souffleur Insérez l'embout du souffleur dans le tube Important: La batterie n'est pas complètement (Figure chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 12). Montage du chargeur de batterie (option) g359686 Figure 4...
  • Page 9 Figure 7 Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. 1. Chargeur de batterie 2. Batterie modèle 88640 modèle 88602 (inclus (incluse avec le modèle...
  • Page 10 Utilisation ATTENTION Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. • Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous ou boulons. • N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou d'animaux. •...
  • Page 11 Réglage du débit d'air du Retrait de la batterie du souffleur souffleur Appuyez sur le verrou de la batterie pour la débloquer Pour obtenir des performances optimales (débit d'air), appuyez à fond sur la gâchette de vitesse variable, et sortez-la du souffleur (Figure 11).
  • Page 12 Charge de la batterie Verte La batterie est chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est Important: La batterie n'est pas complètement supérieure ou inférieure à la plage appropriée. chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Cligno- Anomalie de charge de la batterie* première fois, placez la batterie dans le chargeur...
  • Page 13 Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Ne remisez pas l'outil en laissant la batterie votre dépositaire Toro agréé. dessus. • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée...
  • Page 14 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Retirez toujours la batterie avant de dépanner, de contrôler, de nettoyer ou de faire l'entretien de l'outil. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 15 Problème Cause possible Mesure corrective La diode du chargeur de batterie clignote 1. Une erreur de communication s'est 1. Retirez la batterie du chargeur, en rouge. produite entre la batterie et le chargeur. débranchez le chargeur de la prise secteur et patientez 10 secondes. Rebranchez le chargeur sur la prise secteur et insérez la batterie dans le chargeur.
  • Page 16 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

51822