Page 1
Modell der Diesellokomotive Class 77 25300...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
Page 16
échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Page 17
Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira tefois une identification unique et non équivoque (UID).
Page 18
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
Page 19
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Cor aigu Feu de manoeuvre + Vitesse de Bruit d’exploitation manoeuvre Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage Générateur de fumée Bruitage : Diesel, remise à niveau ABV, désactivé...
Page 21
Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
Page 29
Aus Sicherheitsgründen schaltet der Rauchgenerator nach 5 min ab. Um den Rauchgenerator wieder zu starten muss Märklin die Funktion F3 erneut aktiviert werden. 02421 The smoke generator shuts off for safety reasons after 5 minutes. The F3 function must be activated again to start ~ 0,5 ml the smoke generator again.
Page 35
1 Schraube E253 925 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- 2 Antenne, Scheibenwischer E349 386 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Decoder 385 497 par le service de réparation Märklin.