Télécharger Imprimer la page
Vaillant auroTHERM plus VFK 125/4 Notice De Montage
Vaillant auroTHERM plus VFK 125/4 Notice De Montage

Vaillant auroTHERM plus VFK 125/4 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour auroTHERM plus VFK 125/4:

Publicité

Liens rapides

auroTHERM
VFK 1..
fr Notice de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant auroTHERM plus VFK 125/4

  • Page 1 auroTHERM VFK 1.. fr Notice de montage...
  • Page 2 Notice de montage Sommaire Sécurité..............3 Mises en garde relatives aux opérations ....3 Utilisation conforme ..........3 Consignes de sécurité générales ......3 Prescriptions (directives, lois, normes)....5 Directives de prévention des accidents ....5 Remarques relatives à la documentation..6 Respect des documents complémentaires applicables.............
  • Page 3 Les capteurs ne doivent fonctionner qu’avec ▶ Fixez les colliers de mise à la terre sur les le fluide caloporteur prêt à l’emploi Vaillant. canalisations. Les capteurs ne doivent pas être directement ▶ Raccordez les colliers de mise à la terre irrigués par de l’eau chaude sanitaire ou de...
  • Page 4 ▶ Reliez les colliers de mise à la terre à un 1.3.7 Risque de brûlures en cas de contact piquet de terre par le biais d’un câble en avec la surface des capteurs cuivre de 16 mm². Les capteurs deviennent très chauds en pré- sence d’un rayonnement solaire.
  • Page 5 1.3.12 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel Toute eau résiduelle dans un capteur risque de geler par basse température et d’endom- mager le capteur. ▶ Utilisez exclusivement notre fluide solaire prêt à l’emploi pour remplir et rincer le cir- cuit solaire.
  • Page 6 ▶ Autovidangeable : faites systématiquement cheminer les résultats concluants. tubes de sorte qu’ils présentent une pente d’environ 4 % Capteur plan Vaillant au minimum en direction de la pompe ou de l’échangeur Par ex. 125 Puissance du capteur thermique, pour que le fluide solaire puisse refluer.
  • Page 7 Condition: Plusieurs rangées, Nombre de capteurs autovidangeables: ≥ 7 ▶ Sélectionnez une des quatre variantes de l’illustration pour le raccordement hydraulique des capteurs. ▶ N’oubliez pas que le fluide caloporteur balaie systémati- quement les capteurs de bas en haut. Condition: Nombre de capteurs pressurisés: 1 … 5, Nombre de capteurs autovidangeables: 1 …...
  • Page 8 pour chaque rangée au niveau du départ (« côté chaud »). ▶ Utilisez exclusivement des vannes d’arrêt homologuées pour un montage dans des installations solaires. ▶ Purgez les différentes rangées de cap- teurs lors de la mise en fonctionnement. Attention ! Risques de dégâts sur les capteurs si la vanne d’arrêt est fermée ou mal montée ! Si la vanne d’arrêt est fermée ou n’est pas...
  • Page 9 Opérations préalables au montage sur toiture 4.2.1 Contrôle du contenu de la livraison Rail du kit de rails, 2 pce. Kit de fixation par vis à double filetage, fourni dans le kit de base, 4 pce. Départ (sortie) du kit de raccordement (module Kit de fixation par vis à...
  • Page 10 Remarque Les kits de raccordement (départ, retour, raccordement) varient selon que le système est pressurisé ou autovi- dangeable et ne s’adaptent donc qu’à un type de capteur donné. Les kits de rails pour capteurs horizontaux ou verticaux ne sont pas identiques et ne conviennent que pour le type de capteurs correspondant.
  • Page 11 4.2.2 Opérations préalables à la traversée de toit Attention ! Risques de dommages au niveau du bâti- ment en cas d’infiltration d’eau ! Si la traversée de toit n’est pas correctement effectuée, l’eau risque de pénétrer à l’inté- rieur du bâtiment. ▶...
  • Page 12 4.2.3 Regroupement des composants Condition: Implantation: par juxtaposition ▶ Aidez-vous des tableaux suivants afin de regrouper les composants pour le montage. Positionne- Nombre de capteurs : ment des Composants Quantité nécessaire capteurs Kit de raccordement (module hydraulique de base) − Kit de raccordement pour capteur supplémentaire, implantation par juxtaposition Kit d’ancrage de toiture de type P...
  • Page 13 4.2.4 Détermination du nombre d’ancrages de h [m] toiture nécessaires 9–15 Renseignez-vous sur la charge de neige maximale 8–10 dans la région auprès du service local d’urbanisme. Condition: Charge de neige maximale: ≤ 3 kN/m² ▶ Prévoyez 4 ancrages de toiture par capteur. Condition: Charge de neige maximale: 3 …...
  • Page 14 – Cote de prémontage (*): = cote de montage final (**) 4.2.6.1 Implantation par juxtaposition + 20-25 mm Condition: Positionnement des capteurs: Horizontal 4.2.6.2 Implantation par superposition Condition: Positionnement des capteurs: Horizontal 1460 - 1660 200 - 300 200 - 300 200 - 300 200 - 300 ▶...
  • Page 15 4.3.1 Montage des ancrages de toiture Condition: Type de fixation: sur le chevron 4.3.1.1 Montage du type P (pour pannes) ▶ Déterminez les espacements entre les ancrages de toi- ture. (→ page 14) ▶ Dégagez le chevron dans la zone correspondante (1). ▶...
  • Page 16 Remarque Sur certains types de toits, il peut être néces- saire de décaler l’ancrage de toiture latérale- ment par rapport au chevron. Pour cela, utilisez l’accessoire « élément infé- rieur long » réf. art. 0020080177 (non dispo- nible dans tous les pays). Condition: Type de fixation: sur la volige ▶...
  • Page 17 4.3.1.3 Montage de kit avec vis à double filetage Attention ! Risques de dégâts matériels en cas de montage non conforme ! ▶ Fixez les vis à double filetage uniquement sur les chevrons de charpente suffisam- ment résistants pour supporter le poids to- tal du capteur ainsi que les charges po- tentielles provoquées par le vent ou la neige.
  • Page 18 Montage des rails de montage Mise en place et accrochage du capteur Fixez le rail de montage supérieur et le rail inférieur Danger ! pour le premier capteur sur les ancrages de toiture Risque de brûlures ! avec des éléments de blocage ((1) et (2)). Placez le rail inférieur le plus bas possible sur les an- L’intérieur des capteurs peut atteindre une crages de toiture.
  • Page 19 ▶ Veillez à ce que les agrafes (A) s’en- Attention ! gagent bien dans les gorges des tubu- Risque de dommages au niveau des cap- lures de raccordement (B). teurs ! Les capteurs risquent de subir des dom- Insérez les pièces de connexion hydraulique dans les mages si les tubulures de raccordement ne orifices prévus à...
  • Page 20 Nivelage des rails de montage 4.3.2.2 Implantation par superposition Danger ! Risques de blessures et de dommages matériels en cas de chute d’un capteur ! Un capteur qui n’est pas correctement fixé risque de tomber. ▶ Serrez les éléments de blocage à fond. ▶...
  • Page 21 – Mise en place des pièces de connexion 16 Nm – Matériel de travail: Clé plate de 13 Mise en place du rail de montage supérieur Interconnectez les capteurs avec les tubulures de rac- cordement (1). Enfilez le rail de montage supérieur au niveau du cap- Attention ! teur.
  • Page 22 Opérations préalables au montage sur toit plat 4.4.1 Contrôle du contenu de la livraison Rails du kit de rails, 2 pce. Raccordements hydrauliques du kit de raccordement pour capteur supplémentaire, implantation par juxta- Raccords hydrauliques du kit de raccordement position, 2 pce. (module hydraulique de base), 2 pce.
  • Page 23 4.4.2 Respect des espacements et des espaces libres de montage En cas de tempête, la force du vent est particulièrement im- portante en bordure des toits plats, du fait des turbulences (tourbillons). ▶ Au moment de choisir l’emplacement de montage, res- pectez une distance de 1 m par rapport au bord du toit.
  • Page 24 Vaillant. Pour toute question à ce sujet, veuillez vous adresser à votre représen- tant commercial Vaillant.
  • Page 25 Aidez-vous de la carte pour déterminer la vitesse de base du vent sur le site. 0020298400_01 Notice de montage...
  • Page 26 ½ ½ ½ ½ Déterminez les poids de lestage nécessaires en vous aidant des tableaux suivants. Positionnement horizontal Poids de lestage/bâti [kg] Angle de montage de 30° Protection contre le glissement et Protection contre le soulèvement le soulèvement uniquement (en cas de fixation/sécurité antiglissement parallèle) Remarque Les charges de lestage peuvent être réduites de moitié...
  • Page 27 Positionnement horizontal Poids de lestage/bâti [kg] Angle de montage de 45° Protection contre le glissement et Protection contre le soulèvement le soulèvement uniquement (en cas de fixation/sécurité antiglissement parallèle) Remarque Les charges de lestage peuvent être réduites de moitié au niveau des châssis latéraux dès lors qu’il y a deux capteurs ou plus par rangée.
  • Page 28 Positionnement horizontal Poids de lestage/bâti [kg] Angle de montage de 60° Protection contre le glissement et Protection contre le soulèvement le soulèvement uniquement (en cas de fixation/sécurité antiglissement parallèle) Remarque Les charges de lestage peuvent être réduites de moitié au niveau des châssis latéraux dès lors qu’il y a deux capteurs ou plus par rangée.
  • Page 29 Positionnement vertical Poids de lestage/bâti [kg] Angle de montage de 30° Protection contre le glissement et Protection contre le soulèvement le soulèvement uniquement (en cas de fixation/sécurité antiglissement parallèle) Remarque Les charges de lestage peuvent être réduites de moitié au niveau des châssis latéraux dès lors qu’il y a deux capteurs ou plus par rangée.
  • Page 30 Positionnement vertical Poids de lestage/bâti [kg] Angle de montage de 45° Protection contre le glissement et Protection contre le soulèvement le soulèvement uniquement (en cas de fixation/sécurité antiglissement parallèle) Remarque Les charges de lestage peuvent être réduites de moitié au niveau des châssis latéraux dès lors qu’il y a deux capteurs ou plus par rangée.
  • Page 31 4.4.7 Détermination des espacements entre les bâtis ▶ Déterminez les espacements entre les bâtis. 30° 45° 60° Nombre de capteurs [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] − − − 2200 3463 4726 5989 Vertical 1280 2927 1731 3666 2065...
  • Page 32 Réalisation du montage sur toit plat 4.5.1 Montage des bâtis Danger ! Danger de mort en cas de chute de cap- teurs ! Les capteurs non fixés risquent de tomber du toit plat sous l’effet du vent et de mettre en danger des personnes.
  • Page 33 ▶ Vérifiez que la couverture est bien étanche après avoir fixé les éléments. ▶ Remédiez aux problèmes d’étanchéité de la couverture si nécessaire. ▶ Déterminez les espacements requis entre les bâtis. (→ page 31) ▶ Percez les trous après avoir déterminé les emplacements correspondants.
  • Page 34 ▶ Alignez tous les bâtis avec plaques de lestage à leur Vissage et alignement des bâtis sur les plaques de emplacement définitif sur le toit plat. lestage ▶ Pour connaître la distance entre les bâtis, reportez-vous ▶ Prenez le premier bâti déjà fixé à l’angle de montage qui au chapitre «...
  • Page 35 Condition: Type de montage: Montage flottant (sans plaques de lestage) Préparation des poids de lestage Attention ! Problèmes d’étanchéité en cas de dom- mages au niveau de la couverture ! Si la couverture est endommagée, l’eau risque de pénétrer à l’intérieur du bâtiment. ▶...
  • Page 36 Mise en place des rails de montage Veillez à ce que les connecteurs pour rails (1) s’en- clenchent bien dans les perçages des rails de mon- tage. Remarque Les connecteurs pour rails ne sont plus ac- cessibles une fois le montage terminé. Fixation des rails de montage du bas Enfilez les deux rails de montage (du haut et du bas) sur les supports, comme indiqué...
  • Page 37 Fixation du capteur du haut Montage du capteur suivant Faites coulisser le rail de montage supérieur (1) au Placez le capteur suivant dans le rail de montage du niveau du capteur par la gauche. bas. Veillez à ce que le rail de montage (1) enserre bien le Faites coulisser le capteur jusqu’au premier capteur.
  • Page 38 ▶ Placez le retour (entrée) (2) à la diagonale, dans l’orifice 4.6.1 Implantation par juxtaposition latéral du bas. ▶ Fixez les raccords avec les agrafes. Montez les raccords hydrauliques sur les capteurs en vous référant aux paragraphes suivants. Tenez compte du nombre de capteurs et des circuits envisageables.
  • Page 39 Installation de la sonde de température du capteur Condition: Pressurisé Prenez la carte de service après-vente qui se trouve dans le kit de raccordement hydraulique. ▶ Retirez le bouchon rouge de l’orifice de départ. ▶ Insérez la sonde de température du capteur dans l’ori- fice.
  • Page 40 4.8.2 Contrôle du montage Utilisez la liste de contrôle suivante pour vous assurer que toutes les étapes ont bien été suivies. Remarque De la condensation peut se former dans le capteur lors de la première mise en fonctionnement et en cas de fortes fluctuations de la température extérieure.
  • Page 41 Commentaires Étapes Poids de lestage utilisés suffisants ......(Uniquement si montage flottant) Masses de lestage correctement fixées, ne risquant pas .
  • Page 42 Inspection et maintenance Opérations préalables à l’inspection et à la maintenance Plan de maintenance 5.3.1 Opérations préalables à la maintenance Le tableau suivant indique les travaux d’inspection et d’en- ▶ Regroupez tous les outils et le matériel dont vous avez tretien qui doivent être effectués à...
  • Page 43 ▶ Nettoyez les capteurs à l’eau, avec une éponge. 6.2.2 Étanchéification des raccords qui fuient Danger ! Contrôle de la bonne tenue des supports et des composants du capteur Risque de brûlures ! ▶ L’intérieur des capteurs peut atteindre une Vérifiez que tous les assemblages vissés tiennent bien.
  • Page 44 Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter lateur agréé ou un technicien du service der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter après-vente Vaillant. www.vaillant.be. Validité: Suisse Attention ! Risque de pollution sous l’effet du fluide Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter...
  • Page 45 Validité: Allemagne Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de. 0020298400_01 Notice de montage...
  • Page 46 Annexe Caractéristiques techniques VFK 125/4 VFK 125/4 S VFK 135/3 D VFK 135/3 VD Type d’absorbeur Serpentin vertical Serpentin vertical Serpentin horizontal Serpentin vertical Dimensions, hauteur 2.033 mm 2.033 mm 1.233 mm 2.033 mm Dimensions, largeur 1.233 mm 1.233 mm 2.033 mm 1.233 mm Dimensions, profon-...
  • Page 47 VFK 140/3 D VFK 140/3 VD VFK 145/3 H VFK 145/3 V Poids 35 kg 36 kg 36 kg 36 kg Volume 1,35 l 1,46 l 2,05 l 1,85 l Pression de service 1 MPa 1 MPa 1 MPa 1 MPa max.
  • Page 48 VFK 155/2 H VFK 155/2 V Absorbeur [mm] Aluminium (métallisé Aluminium (métallisé sous vide) 0,5 x 1178 x sous vide) 0,5 x 1978 1978 x 1178 Revêtement Hautement sélectif (bleu) Hautement sélectif (bleu) Absorption α 95 % 95 % Émission ε Épaisseur du verre 3,2 mm 3,2 mm...
  • Page 49 1223 1233 1178 Remarque * Uniquement pour les capteurs autovidangeables. Pertes de charge VFK1.../. V 15 l/m h 40 l/m h Perte de pression [kPa] Nombre de capteurs 0020298400_01 Notice de montage...
  • Page 50 VFK1.../. H 15 l/m h 40 l/m h Perte de pression [kPa] Nombre de capteurs VFK1.../. D VFK1.../. VD 15 l/m h 40 l/m h 15 l/m h 40 l/m h Perte de pression [kPa] Nombre de capteurs Notice de montage 0020298400_01...
  • Page 51 Index Utilisation, conforme.............. 3 Vérification du contenu de la livraison........9 Ancrage de toiture, détermination du nombre ..... 13 Vérification du contenu de la livraison, toit plat ....22 Ancrages de toiture ............. 13 Bâtis, détermination des espacements ....... 31 Bâtis, montage ..............
  • Page 52 Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst 2 3349352 info@vaillant.be www.vaillant.be Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon Tel. +41 44 744 29 29 Fax +41 44 744 29 28 Techn. Vertriebssupport +41 44 744 29 19 info@vaillant.ch www.vaillant.ch...