Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
eQ PRIME
AIR COMFORT
INSTALLATION
AIR TREATMENT
» INSTALLAZIONE | MONTAŻ | UZSTĀDĪŠANA | PAIGALDAMINE
| MONTAVIMAS | INSTALAÇÃO | INSTALLATIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FlaktWoods eQ PRIME

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com eQ PRIME AIR COMFORT INSTALLATION AIR TREATMENT » INSTALLAZIONE | MONTAŻ | UZSTĀDĪŠANA | PAIGALDAMINE | MONTAVIMAS | INSTALAÇÃO | INSTALLATIE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com UK - CONTENTS FR - TABLE DES MATIÈRES Table des matières ............Contents ................Key to symbols ..............Symboles utilisés ............. Tools for assembly ............Outils requis pour l’assemblage ........Accessoires non montés ..........Included components ............
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PL - SPIS TREŚCI LT - TURINYS Spis treści ................. Turinys ................Objaśnienie symboli ............Simbolių paaiškinimas ............Narzędzia montażowe ............Surinkimo metu naudojami įrankiai ........Elementy zestawu ............. Pridedami komponentai ............ Ogólne warunki bezpieczeństwa........Bendrieji saugos pavojai ........... Rozładowanie i podnoszenie elementów wyposażenia ..
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EE - SISUKORD PT - INDICE Indice ................Sisukord ................Sümbolite tähendus ............Simbolos utilizados ............Paigaldustööriistad ............Ferramentas para montagem ........... Componentes que podem estar incluídos ......Komplekti kuuluvad komponendid ........Üldised ohud ..............Regras gerais de segurança ..........
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Symbols DE - Symbole FR - Symboles IT - Simboli PL - Symbole LV - Apzīmējumi EE - Sümbolid LT - Simboliai RU - Условные обозначения PT - Símbolos NL - Symbolen Do NOT throw the Handbuch NE PAS jeter le...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com НЕ выбрасывать NEIZMETIET šo ÄRGE visake NEIŠMESKITE NÃO deitar fora o BEWAAR de настоящее rokasgrāmatu kasutusjuhendit ära vadovo manual handleiding руководство Brīdinājums Įspėjimas Внимание! Hoiatus Aviso Waarschuwing Brīdinājums par Įspėjimas apie aukštą Высокое Waarschuwing hoge Kõrgepinge hoiatus Aviso alta voltagem...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Tools for assembly DE - Montagewerkzeuge FR - Outils requis pour l’assemblage IT - Attrezzi necessari per l'assemblaggio PL - Narzędzia montażowe LV - Montāžas instrumenti EE - Paigaldustööriistad LT - Surinkimo metu naudojami įrankiai RU - Инструменты...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 8 mm 5 mm 1/4" 13 mm The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Included components DE - Lose gelieferte Komponenten FR - Accessoires non montés IT - Componenti forniti PL - Elementy zestawu LV - Iekļautie komponenti EE - Komplekti kuuluvad komponendid LT - Pridedami komponentai RU - Комплект...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ST5, ST6, Damper actuator ON/OFF with spring 4. ST2,ST3, Damper actuator modulating. 0-10 VDC Klappenstellmotor mit Feder EIN/AUS Klappenstellglied-Modulierung. 0–10 V GS Moteur de registre ON/OFF avec ressort de rappel Modulation du servomoteur de registre. 0–10 Attuatore a molla di apertura/chiusura della serranda Modulazione attuatore serranda.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FCFA-1 The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 14. HD:GX Fire control unit FCBA-2 15. HD:GX Fire control unit FCFA-1 Brandschutzeinheit FCBA-2 Brandschutzmodul FCFA-1 Unité de détection d’incendie FCBA-2 Unité de détection d’incendie FCFA-1 Centralina antincendio FCBA-2 Centralina antincendio FCFA-1 Przeciwpożarowa jednostka sterująca FCBA-2 Przeciwpożarowa jednostka sterująca FCFA-1 Ugunsdzēsības sistēmas vadības bloks FCBA-2 Ugunsdzēsības sistēmas vadības bloks FCFA-1...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Water trap Tool set for eQ casing EQAZ-08 EQAZ-15 Siphon Werkzeugset für eQ-Gehäuse Siphon Kit d’outils pour caisson eQ Separatore d'acqua Set attrezzi per involucro eQ Zestaw narzędzi dla linii eQ Syfon Ūdens atdalītājs Instrumentu komplekts eQ korpusam Vesilukk eQ korpuse tööriistakomplekt...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Air vent for coils Docking frame EQAZ-18/19 EQAZ-37 Schnellentlüfter für Register Verbindungsset Robinet de purge d’air des batteries Kit d’accostage Sfiato per le batterie Telaio di accostamento Odpowietrznik wężownicy Elementy montażowe ramy Atgaisošanas vārsts kaloriferim Rāmis pievienošanai Kalorifeeride õhutus Dokkimisraam...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com UK - General safety risks DE - Allgemeine Sicherheitsrisiken FR - Consignes générales de sécurité IT - Norme generali di sicurezza PL - Ogólne warunki bezpieczeństwa LV - Vispārīgs drošības risks EE - Üldised ohud LT - Bendrieji saugos pavojai RU - Правила...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! • La centrale de traitement de l’air ne doit pas être mise en service avant que tous les dispositifs de sécurité électriques et mécaniques n’aient été installés.Attention en ouvrant le robinet de purge des batteries de chauffage (eau brûlante). •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE! • Centrali wentylacyjnej nie należy uruchamiać przed wykonaniem instalacji wszystkich urządzeń wpływających na mechaniczne i elektryczne bezpieczeństwo użytkowania jednostki. Szczególnej uwagi wymaga otwarcie kanału dolotowego nagrzewnicy (gorąca woda). • Jeśli centrala eQ została rozmontowana przed wykonaniem instalacji, Fläkt Woods nie ponosi odpowiedzialności za zgodność...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com HOIATUS! • Õhukäitlusseadet ei tohi käivitada enne, kui paigaldatud on kõik elektrilised ja mehaanilised ohutusseadmed. Küt- tekalorifeeri õhuventiili avamisel olge väga ettevaatlik (tuline vesi). • eQ õhukäitlusseadme demonteerimisel enne paigaldamist loobub Fläkt Woods igasugusest vastutusest seadme vastavuse eest näidatud tihedusklassile.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! • Запрещается вводить вентиляционную установку в эксплуатацию до окончания монтажа всех электрических и механических защитных устройств. При открытии воздушника теплообменника отопления необходимо проявлять особую осторожность (горячая вода). • Если вентиляционная установка eQ была разобрана до начала монтажа, компания Fläkt Woods не несет какой...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! • De luchtbehandelingsunit mag pas in bedrijf worden genomen als alle elektrische en mechanische veiligheids- voorzieningen zijn geïnstalleerd. Wees zeer voorzichtig bij het openen van de luchtopening voor het verwarmings- element (heet water). •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Unloading and lifting – included components are here DE - Entladen und Heben – Lage von losen Komponenten FR - Déchargement et levage – Les accessoires non montés sont à l’intérieur IT - Scarico e sollevamento PL - Rozładowanie i podnoszenie elementów wyposażenia LV - Izkraušana un pacelšana, šeit norādīti iekļautie komponenti...
  • Page 23 f r a All manuals and user guides at all-guides.com < 1000 kg max. 80° > 80° < 60° > 60° EQAZ-07 EQAZ-06 EQAZ-06 The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Positioning of the unit DE - RLT-Anlage positionieren FR - Mise en place de la centrale IT - Posizionamento dell'unità PL - Umiejscowienie jednostki LV - Iekārtas izvietošana EE - Seadme paigutamine LT - Įrenginio padėties nustatymas RU - Выбор...
  • Page 25 EE - Õhukäitlusseadme dokkimine LT - Oro apdorojimo įrenginio statymas RU - Монтаж модулей установки PT - Acoplamento dos módulos da unidade de tratamento de ar NL - Verbinden luchtbehandelingskast eQ PRIME 005-050 eQ 005-018 eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 023-050...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ➊ eQ 005-018 eQ 023-050 EQKR (ReCooler HP eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018 eQ 023-050 EQKR (ReCooler HP) eQ 005-018 eQ 023-050 eQ 005-018...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com eQ PRIME 005-050 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm ➊ ➋ ➌ The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ➍ UK-Rear side DE-Rückseite FR-Face arrière IT-Lato posteriore PL-Część tylna LV-Aizmugure EE-Tagakülg LT-Galinė pusė RU-Вид сзади PT-Parte posterior NL-Achterzijde UK- Tip: In cases were accesability is limited on the rear side of the unit. A threaded bar can be used as docking. DE- Tipp: Wenn die Rückseite der Einheit nur schwer erreichbar ist.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com EQKR – ReCooler HP UK-Split casing DE-Geteiltes Gehäuse FR-Caisson séparable IT-Struttura separata PL-Dzielona obudowa (typu „split”) LV-Dalīts korpuss EE-Avatud korpus LT-Korpuso dalijimas RU-Модификация с разъемным корпусом PT-Armário dividido NL-Gesplitste behuizing ➊ ➋ 0,1 - 1 bar ➌...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ➐ ➑ ➒ ➓ The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Levelling and connecting of coils DE - Ausrichtung und Anschluss der Register FR - Mise à niveau et raccordement des batteries IT - Livellamento e collegamento delle batterie PL - Poziomowanie i podłączanie wężownic LV - Līmeņa regulēšana un kaloriferu pievienošana EE - Loodimine ja kalorifeeride ühendamine LT - Kaloriferių...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Installation of included components DE - Lose gelieferte Komponenten installieren FR - Installation des accossoires non montés IT - Installazione dei componenti forniti PL - Montaż komponentów zestawu LV - Iekļauto komponentu uzstādīšana EE - Komplekti kuuluvate komponentide paigaldamine LT - Pridėtų...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com GT1 GH1 UK-Supply air temperature sensor and humidity sensor DE-Zulufttemperaturfühler und Feuchtigkeits- sensor FR-Capteur de température d’air soufflé et capteur d’humidité IT-Sensore temperatura aria di mandata e sensore di umidità PL-Czujnik temperatury powietrza nawiewanego i czujnik wilgotności LV-Padeves līnijas gaisa temperatūras sensors un mitruma sensors EE-Õhuvõtu temperatuuriandur ja niiskusandur LT-Tiekiamo oro temperatūros jutiklis ir drėgnumo jutiklis RU-Датчик...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com UK-Outdoor temperature sensor (fasade sensor) DE-Außentemperaturfühler (Fassadenfühler) FR-Sonde de température extérieure (sonde de façade) IT-Sensore temperatura esterna (facciata) PL-Czujnik szronienia (czujnik przylgowy) LV-Āra temperatūras sensors (uz fasādes uzstādāms sensors) EE-Välisõhu temperatuuriandur (fassaadi andur) LT-Išorės temperatūros jutiklis (fasadinis jutiklis) RU-Датчик...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com GT5 GT51 UK-Frost protection sensor (immersion sensor) DE-Frostschutzfühler (Tauchfühler) FR-Sonde de protection contre le gel (sonde à immersion) IT-Sensore protezione antigelo (a immersione) PL-Czujnik szronienia (czujnik zanurzeniowy) LV-Sensors aizsardzībai pret sasalšanu (iegremdējams sensors) EE-Külmumiskaitse andur (sukelandur) LT-Apsaugos nuo šalnos jutiklis (panardinamas jutiklis) RU-Датчик...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com GP5 GP6 UK-Duct pressure transducer DE-Kanaldruckwandler FR-Capteur de pression monté en gaine IT-Trasduttore pressione condotto PL-Przetwornik ciśnienia w kanale LV-Gaisvada spiediena sensors EE-Kanali rõhuandur LT-Ortakio slėgio daviklis RU-Датчик давления в воздуховоде PT-Transdutor de pressão de conduta NL-Leidingdruktransducer 0-10V 4-20mA 0-10V...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SV1 SV2 SV4 UK-Valve, actuator and frost coil DE-Ventil, Stellglied und Frostregister FR-Vanne, actionneur et batterie antigel IT-Valvola, attuatore e batteria antigelo PL-Zawór, siłownik i wężownica odporna na zamarzanie LV-Vārsts, aktuators un sasalšanas spole EE-Ventiil, ajam ja külmumiskaitsmega LT-Vožtuvas, pavara ir priešužšąliminis kaloriferis RU - Клапан, привод...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ST1 ST2 ST5 ST6 UK-Damper actuator (ON/OFF) DE-Klappenstellmotor (EIN/AUS) FR-Moteur de registre (ON/OFF) IT-Attuatore di apertura/chiusura della serranda PL-Siłownik przepustnicy (WŁ./WYŁ.) LV-Aizbīdņa aktuators (ieslēgšanas/izslēgšanas ierīce) EE-Klapi ajam (SEES/VÄLJAS) LT-Sklendės pavara (ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS) RU-Привод...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ST1 ST2 ST5 ST6 UK-Damper actuator (ON/OFF with spring return) DE-Klappenstellmotor (EIN/AUS mit Federrückführung) FR-Moteur de registre (ON/OFF avec ressort de rappel) IT-Attuatore di apertura/chiusura della serranda con ritorno a molla PL-Siłownik przepustnicy (WŁ./WYŁ. ze sprężyną zwrotną) LV-Aizbīdņa aktuatora (ieslēgšanas/izslēgšanas ierīce ar atsperes mehānismu) EE-Klapi ajam ( SEES/VÄLJAS vedrutagastusega) LT-Sklendės pavara (ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS su grįžtančia spyruokle)
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 5’ 4’ 3’ 0˚ 6’ 5’ 4’ 7’ 3’ 0˚ 6’ 7’ 4’ 3’ 4’ 3’ 7’ 7...10 Nm 7...10 Nm 7’ 7...10 Nm 7...10 Nm ST... The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com EQLZ-42 UK-Analogue flow measurement DE-Analoge Durchflussmessung FR-Débitmètre analogique IT-Misurazione analogica della portata PL-Analogowy wskaźnik przepływu LV-Analogais caurplūdes mērītājs EE-Analoog-voolumõõtmine LT-Analoginio srauto matavimas RU-Аналоговое измерение расхода PT-Medidor de caudal de ar analógico NL-Analoge debietmeting EQPZ-12 UK-Measurement of pressure drop across filter DE-Druckverlustmessung über den Filter FR-Mesure de la chute de pression dans le filtre IT-Misurazione della caduta di pressione sul filtro...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com UK-Where there is common pressure drop measurement across the bag filter and any prefilter DE-Bei gemeinsamer Messung des Druckverlusts am Taschenfilter und eventuellem Vorfilter FR-En cas de mesure commune de la perte de charge à travers le filtre principal et un préfiltre IT-In caso di identica caduta di pressione misurata attraverso filtro e prefiltro PL-Przy głównym wskaźniku spadku ciśnienia poprzez filtr workowy lub jakikolwiek inny filtr wstępny LV-Ja tiek veikti vispārēji spiediena krituma mērījumi pēc maisa filtra vai jebkāda iepriekšējās attīrīšanas filtra...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com CO 2 UK-Room mounted CO 2 (transducer) DE-Raummontierter CO 2 -Messer FR-Capteur de CO 2 ambiant IT-Trasduttore CO 2 (ambiente) PL-Czujnik CO 2 w pomieszczeniu LV-Telpā uzstādāms CO 2 devējs EE-Ruumi paigaldatud CO 2 -andur LT-Patalpoje montuojamas CO 2 daviklis RU-Устанавливаемый...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com CO 2 UK-Duct mounted CO 2 transducer DE-Kanalmontierter CO 2 -Messer FR-Capteur de CO 2 monté en gaine IT-Trasduttore CO 2 (condotto) PL-Czujnik CO 2 w kanale LV-Gaisvadā uzstādāms CO 2 devējs EE-Kanalisse paigaldatud CO 2 -andur LT-Ortakyje montuojamas CO 2 daviklis RU-Устанавливаемый...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com SU1 SU2 UK-Timer DE-Timer FR-Minuterie IT-Timer PL- Regulator czasowy LV-Taimeris EE-Taimer LT-Laikmatis RU-Таймер PT-Temporizador NL-Timer 24Vac 0Vac 24Vac 0Vac TK1 TK2 UK-Push button DE-Drucktaste FR-Bouton poussoir IT-Pulsante PL-Przycisk LV-Spiedpoga EE-Surunupp LT-Mygtukas RU-Кнопка PT-Botão de pressão NL-Drukknop CO 2 :1 CO 2 :2 UK-CO 2 switch DE-CO 2 -Schalter FR-Interrupteur CO 2 IT-Interruttore CO 2 PL-Czujnik CO 2 LV-CO 2 kontroles ierīces slēdzis EE-CO 2 lüliti LT-CO 2 jungiklis...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com GN1 GN2 UK-Presence detector DE-Anwesenheitsfühler FR-Détecteur de présence IT-Rilevatore di presenza PL-Czujnik obecności LV-Klātbūtnes detektors EE-Kohalolu andur LT-Buvimo detektorius RU-Детектор присутствия PT-Detector de presença NL-Aanwezigheidsdetector 1,6-2m Detection range Seated persons Walking persons 1-60 min 230VAC 230VAC Side and top view of the detection range.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com EQKK UK-Electrical heater DE-Elektrisches heizregister FR-Batterie électrique de chauffage IT-Batteria elettrica PL-Nagrzewnica elektryczna LV-Elektriskais sildītājs EE-Elektrikalorifeer LT-Elektrinis šildytuvas RU-Электрический нагреватель PT-Bateria eléctrica NL-Elektrische verwarmingsbatterij EQKK 0...10VDC 3x230 VAC / 3x400VAC EQKK 0...10VDC 3x230 VAC / 3x400VAC UK- Output and current for electric heaters P [kW] I [A]...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com EQEK UK-Electrical heater DE-Elektrisches heizregister FR-Batterie électrique de chauffage IT-Batteria elettrica PL-Nagrzewnica elektryczna LV-Elektriskais sildītājs EE-Elektrikalorifeer LT-Elektrinis šildytuvas RU-Электрический нагреватель PT-Bateria eléctrica NL-Elektrische verwarmingsbatterij P [kW] I [A] I [A] 3 x 400 VAC 3 x 230 VAC 12,6 10,2...
  • Page 49 3*230VAC All manuals and user guides at all-guides.com UK-Transformer DE-Transformator FR-Transformateur IT-Trasformatore PL-Transformator LV-Transformators EE-Muundur LT-Transformatorius RU-Трансформатор PT-Transformador NL-Transformator 3*400VAC +N 3*230VAC 3*400VAC +N UK-Fire equipment without bypass DE-Brandschutzausrüstung ohne Umgehung FR-Équipement anti-incendie sans by-pass IT-Sistema antincendio senza bypass PL-Wyposażenie przeciwpożarowe bez układu obejściowego LV-Ugunsdrošības aprīkojums bez apejas EE-Tulekahjuseadmed ilma möödaviiguta LT-Gaisro gesinimo įranga be apėjimo RU-Противопожарное...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com UK-Fire equipment with bypass DE-Brandschutzausrüstung mit Umgehung FR-Équipement anti-incendie avec by-pass IT-Sistema antincendio con bypass PL-Wyposażenie przeciwpożarowe z układem obejściowym LV-Ugunsdrošības aprīkojums ar apeju EE-Tulekahjuseadmed möödaviiguga LT-Gaisro gesinimo įranga su apėjimu RU-Противопожарное оборудование с обходом PT-Equipamento de incêndio com derivação NL-Brandblusapparatuur met bypass ABAV-S3 ABAV-S3...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Connection DE - Elektrischer Anschluß FR - Raccordements IT - Collegamento PL - Podłączenie LV - Savienojumi EE - Ühendamine LT - Jungtys RU - Подключения PT - Ligação NL - Elektrische aansluiting Start Cooling Start Heating Fuse 4A...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Start Cooling Start Heating Fuse 4A Run Indicator Alarm GT17 0-10V 24VAC 0-10V 24VAC 0-10V 24VAC Alarm 0-10V 24VAC Alarm Stop Fire (3x) (2x) (3x) (2x) Process bus Internal bus The document was orginally written in Swedish. Fläkt Woods 9397 UN 2015.09.10 Subject to changes.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Terminal block Type Basic function Further information L, N 230 VAC Power supply, drive system rotor Factory installed drive system for rotor L, N 230 VAC Power supply, modem L, N 230 VAC Control voltage, cooling¹...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Terminal block Type Basic function Further information 113(Y),114(M) Universal I/O X13 Pre-heater control signal 0...10 VDC for valve actuator or electrical heater, pre-heater 115(Y),116(M) Universal I/O X14 Humidity sensor in supply 0...10 VDC from humidity sensor in supply air 117(G),118(G0) 24VAC Power supply 24VAC...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmenblock Grundlegende Funktion Weitere Informationen L, N 230 V WS Stromversorgung, Rotor- Werkseitig installiertes Rotorantriebssystem antriebssystem L, N 230 V WS Stromversorgung, Modem L, N 230 V WS Steuerspannung, Kühlung¹ Hintereinandergeschaltet mit Klemmenblöcken 1 und 2 für Steuersignal 230 V WS L, N 230 V WS...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmenblock Grundlegende Funktion Weitere Informationen 113(Y), 114(M) Universal E/A X13 Vorheizung Steuersignal 0 bis 10 V GS für Ventilstellglied oder elektrische Heizung, Vorheizung 115(Y), 116(M) Universal E/A X14 Feuchtigkeitssensor in 0 bis 10 V GS von Feuchtigkeitssensor in Zuluft Zuluft 117(G), 118(G0) 24 V WS...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bornier Type Fonction de base Informations complémentaires L, N 230 VCA Alimentation électrique, Système d’entraînement pour rotor installé en usine système d’entraînement du rotor L, N 230 VCA Alimentation électrique, modem L, N 230 VCA Tension de commande, Raccordement en chaîne avec les borniers 1 et 2 pour le signal...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Bornier Type Fonction de base Informations complémentaires 78(G/), 79(G), 24 VCA via la sortie Moteurs de registres Moteurs de registres 24 VCA montés en usine 80(G0) relais Q6 81(G), 82(G0), 24 VCA RS485 Modbus RTU pour la ten- Composants montés en usine via 24 VCA et Modbus RTU 83(Ref), 84(B-),...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Morsettiera Tipo Funzione di base Ulteriori informazioni L, N 230 VAC Alimentazione, rotore sis- Sistema di azionamento installato in fabbrica per il rotore tema di azionamento L, N 230 VAC Alimentazione, modem L, N 230 VAC Tensione di controllo, raff- Collegamento a margherita con le morsettiere 1 e 2 per il...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Morsettiera Tipo Funzione di base Ulteriori informazioni 86(Ref), 87(B-), RS485 Modbus RTU Componenti installati in fabbrica via Modbus RTU 88(A+) 89(CE+), Bus di elaborazione Bus di elaborazione Unità di elaborazione separate, ad es. controllo zona e 90(CE-) ventilatori 91(A+), 82(B-)
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Zacisk Podstawowa funkcja Informacje dodatkowe Zasilanie, układ napędowy Montowany fabrycznie układ napędowy wymiennika L, N 230 VAC z rotorem obrotowego L, N 230 VAC Zasilanie, modem Napięcie sterujące, Połączenie kaskadowe terminala 1 i 2, wywołujące sygnał L, N 230 VAC chłodzenie¹...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Zacisk Podstawowa funkcja Informacje dodatkowe 75(G/), 76(G), Napięcie 24VAC na Siłowniki przepustnicy Zasilanie 24VAC oraz sygnał sterujący dla przekaźników 77(G0) wyjściu przekaźnika przepustnicy zewnętrznej 78(G/), 79(G), Napięcie 24VAC na Siłowniki przepustnicy Montowane fabrycznie przekaźniki przepustnicy korzystające z 80(G0) wyjściu przekaźnika napięcia 24VAC...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Spaiļu bloks Plašāka informācija Tips Pamata funkcija 230 V maiņstrāva Barošana, rotora piedziņas Rūpnīcā uzstādīta rotora piedziņas sistēma L, N sistēma 230 V maiņstrāva Barošana, modems L, N 230 V maiņstrāva Vadības spriegums, Ziedlapķēde ar 1. un 2. spaiļu bloku 230 V maiņstrāvas L, N dzesēšana¹...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Spaiļu bloks Plašāka informācija Tips Pamata funkcija 78(G/), 79(G), 24 V maiņstrāva, Aizbīdņu aktuatori Rūpnīcā uzstādīto aizbīdņu aktuatoru 24 V maiņstrāva 80(G0) izmantojot releja izeju Q6 81(G), 82(G0), 24 V maiņstrāva, Modbus tālvadības ierīces Rūpnīcā uzstādīti komponenti ar 24 V maiņstrāvu un Modbus 83(Ref), 84(B-), barošanas spriegums tālvadības ierīci...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmiplokk Tüüp Põhifunktsioon Lisateave L, N 230 V vahelduvvool Elektritoide, ajamisüsteemi Tehases paigaldatud rootori ajamisüsteem rootor L, N 230 V vahelduvvool Elektritoide, modem L, N 230 V vahelduvvool Juhtpinge, jahutus¹ Ahelühendatud klemmiplokkidega 1 ja 2 juhtsignaalile 230 V vahelduvvool L, N 230 V vahelduvvool...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmiplokk Tüüp Põhifunktsioon Lisateave 101(NO), Relee väljund Q11 Lisajahutuse aktiveerimine Lisajahutuse tsirkulatsioonipumba või DX-i sammu töö 102(C) 103(NO), Õhuniisuti aktiveerimine Relee väljund Q12 Tsirkulatsioonipumba või õhuniisuti töö 104(C) 105(NO), Relee väljund Q13 Lisasoojenduse Tsirkulatsioonipumba või täiendava elektrisoojendi töö...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Bazinė funkcija Smulkesnė informacija Terminalo Tipas blokas Maitinimo šaltinis, pavaros L, N 230 V AC Gamykloje sumontuota rotoriaus pavaros sistema sistemos rotorius Maitinimo šaltinis, modemas L, N 230 V AC Valdymo įtampa, aušinimas Grandinė su 1 ir 2 terminalo blokais 230 V AC valdymo signalui L, N 230 V AC Valdymo įtampa, šildymas...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Bazinė funkcija Smulkesnė informacija Terminalo Tipas blokas 86(Ref), 87(B-), „Modbus RTU“ Gamykloje sumontuoti komponentai per „Modbus RTU“ RS485 88(A+) 89(CE+), Proceso magistralė Proceso magistralė Atskiri procesų įrenginiai, pvz., zonos valdymas ir ventiliatoriai 90(CE-) 91(A+), 82(B-) Vidinė...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Клеммная колодка Тип Основная функция Прочие сведения 230 В перем. Электропитание, система Установленная на заводе система привода для ротора L, N привода ротора 230 В перем. Электропитание, модем L, N 230 В перем. Напряжение управления, Гирляндная цепь с клеммными колодками 1 и 2 для L, N охлаждение¹...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Клеммная колодка Тип Основная функция Прочие сведения 75(G/), 76(G), 77(G0) 24 В перем. через Приводы заслонок Электропитание 24 В перем. и сигнал управления для выход реле Q6 приводов внешних заслонок 78(G/), 79(G), 80(G0) 24 В перем. через Приводы...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Bornes Tipo Função básica Informações complementares L, N 230 VCA Potência eléctrica, rotor Sistema de arranque do rotor instalado de fábrica de accionamento L, N 230 VCA Alimentação, modem L, N 230 VCA Controle tensão, Ligação com bornes 1 e 2 para sinal de comando 230 VAC arrefecimento1...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Bornes Tipo Função básica Informações complementares 78(G/), 79(G), 24 VAC via saída Actuadores de registo Actuadores de registo 24 VAC montados de fábrica 80(G0) borne 81(G), 82(G0), 24 VAC RS485 Alimentação Modbus RTU Componentes montados de fábrica via 24 VAC e Modbus 83(Ref), 84(B-), 85(A+)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmenstrook Type Basisfunctie Overige informatie L, N 230 VAC Voeding, aandrijfsysteem rotor Af fabriek geïnstalleerd aandrijfsysteem voor rotor L, N 230 VAC Voeding, modem L, N 230 VAC Regelspanning, koeling¹ In serie geschakeld met klemmenstroken 1 en 2 voor regel- signaal 230 VAC L, N 230 VAC...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmenstrook Type Basisfunctie Overige informatie 109, 110 Universele I/O X11 Vorstbeveiligingstempe- Vorstbeveiligingssensor voor voorverwarmer waterbatterij ratuur 111, 112 Universele I/O X12 Alarm voorverwarmer Alarm vanuit pomp of elektrische verwarmer, voorverwar- 113(Y),114(M) Universele I/O X13 Regelsignaal voorverwar- 0...10 VDC voor klepaandrijving of elektrische verwarmer, voorverwarmer...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Connecting of incoming supply DE - Stromzuleitung anschließen FR - Raccordement de l’alimentation électrique IT - Collegamento dell'alimentazione PL - Podłączenie zasilania LV - Strāvas padeves bloka pievienošana LT - Maitinimo šaltinio prijungimas EE - Toitevarustuse ühendamine RU - Подключение...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Total max current ² Motor Power eQ PRIME with ReCooler HP eQ size Motor type Fan code (kW) eQ PRIME without electrical with electrical heater (A) heater (A) AQLK-025-0-00075-30-3 0,75 AQLK-028-0-00100-30-2 27,7 27,7...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Fläkt Woods support: www.flaktwoods.co.uk DE - Fläkt Woods support: www.flaktwoods.de FR - Fläkt Woods assistance technique: www.flaktwoods.fr IT - Fläkt Woods assistenza: www.flaktwoods.it PL - Fläkt Woods wsparcie techniczne: www.flaktwoods.pl LV - Fläkt Woods atbalsts: www.flaktwoods.com EE - Fläkt Woods tugi: www.flaktwoods.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com WE BRING WWW.FLAKTWOODS.COM eQ PRIME INSTALLATION | 9397 UN BETTER AIR ™ TO LIFE With over a century of innovation and expertise to share with our customers, Fläkt Woods is a global leader in Air Technology products and solutions.