Télécharger Imprimer la page

Casada braintronics BETASONIC II Mode D'emploi page 67

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
H0
H0
Idrifttagande
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
k St retc h
1 – MONTERING AV FOTSTÖDEN
a) Installera först den roterande valsen i den fasta axeln. Se därvid till att R-bulten är rätt
inställd. (Bild 1)
b) När den fasta axeln ställts in och har anslutits (Bild 2), sammanfoga.
Bild 1
c) För in R-bulten på båda sidorna genom hålen för att fixera fotstödet. (Bild 3)
d) Installationen är avslutad. (Bild 4)
Bild 3
e) Anslut luftslangen och strömomkopplaren från fotdelen, med motstycket som finns på
sitsens nedre del.
UPPLYSNING
För att undvika personskador och produktskador, bör fotstödet varken lyftas eller sänkas
utifrån under pågående drift. (Bild 1)
För att undvika en obehaglig sittposition, ska du förvissa dig om, att massagemekanis-
men inte har stannat i sittdynan. (Bild 2)
Bild 1
132
Bild 2
R-bulten
Bild 4
Bild 2
Idrifttagande
2 – COLOCACIÓN Y UTILIZACIÓN DEL COJÍN DEL RESPALDO Y LA ALMOHADA
Una el cojín de respaldo como en la (Ilustración 1) a través de la práctica cremallera del
sillón de masaje. Use las cintas autoadhesivas para sujetar la almohada a la parte superior
del cojín del respaldo (Ilustración 2). Para limpiar el cojín del respaldo, puede separarlo
fácilmente del sillón a través de la cremallera. Recomendamos encarecidamente no utilizar
el sillón de masaje sin almohadas y cojines de respaldo.
3 – PROTECCIÓN DEL SUELO
Con el fin de evitar el desgaste excesivo del pavimento provocado por la pesada silla de
masaje, le recomendamos colocar debajo una alfombra o similar.
UPPLYSNING
På ojämna eller känsliga golvbeläggningar bör massagefåtöljen inte skjutas utan bäras
av minst 2 personer. För detta ändamål lyfter du upp fåtöljen i greppkanten och fotdelen,
därvid fälls fotdelen upp fullständigt automatiskt.
Cremallera
Cintas autoadhesivas
(1)
(2)
133

Publicité

loading