Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMPAX CL
GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
01/2023
20
26
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zetor COMPAX CL 2023

  • Page 1 COMPAX CL GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 01/2023 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4 CONTENU Emplacement des numeros de fabrication ....................7 Instructions de sécurité pour les utilisateurs ....................9 Pictogrammes utilisés ..........................10 Instructions generales de securite ....................... 10 Tenue adequate ............................10 Demarrage du moteur ..........................10 Regime de roulement ..........................11 Danger du renversement du tracteur ......................
  • Page 5 CONTENU Obturateur du différentiel ..........................33 Levier de la commande de l`arbre de sortie avant ..................33 Conduite avec l'essieu d'entraînement avant mis em marche ..............34 Freins à pédale ............................34 Arret du tracteur - frein a main ........................34 Arret du moteur ............................
  • Page 6 CONTENU Réglage des feux dans la masque du tracteur ................... 54 Liste des lampes ............................55 Entretien du tracteur ............................57 Inspections de service ..........................57 Avant le démarrage du moteur ........................57 Après le démarrage du moteur ........................57 Actions réalisées ............................
  • Page 7 CONTENU Calcul de la charge limite ultime du tracteur ....................81 Régistre ................................
  • Page 8 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION CCL_001.gif 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication du moteur 3. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
  • Page 9 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur. CCL_002.gif...
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Portez une attention particulière aux parties du manuel d'utilisation et d'entretien indiquées par ce symbole. Vous trouverez ce symbole pour toutes les informations importantes liées à la sécurité. Suivez ces mises en garde et soyez extrêmement prudent dans ces cas ! Informez vos collègues et autres utilisateurs de ces alertes.
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Pictogrammes utilisés Témoin de niveau de carburant Feux de détresse Clignotant gauche Clignotant droite Frein de stationnement Verrouillage du différentiel Phare Feux de route Entraînement de l'essieu avant Témoin du rechargement Température du liquide de refroidissement Pression d'huile du moteur Klaxon acoustique...
  • Page 12 • Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Danger du renversement du tracteur Le risque de renversement du tracteur augmente surtout • lors de l'utilisation d'une jauge étroite de roues • de la vitesse de translation inadéquate du tracteur • lors de la marche en descendant la pente ou en tournant dans la pente •...
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Descente du tracteur • Garez le tracteur sur la surface plate et si ce n`est pas possible, assurez sa roue sur la pente par la cale. • Ne pas garer le tracteur avec l'outillage agricole levé. •...
  • Page 15 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Protection de la sante et de l´environnement • Le liquide de refroidissement, freineur, gazoles, huiles minérales et autres produits du pétrole utilisés pour le fonctionnement et l´entretien du tracteur peuvent provoquer, quand ils sont en contact direct avec la peau, des maladies de la peau, l´irritation de la muqueuse, des yeux, de l´appareil digestif et des parties supérieurs des voies de respiration.
  • Page 16 CL 26 Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classifiés dans la catégorie A classe I. La catégorie A comporte tous les tracteurs avec le niveau déterminé des vibrations grâce aux spécifications similaires de la conception.
  • Page 17 NOTES  ...
  • Page 18 ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Faites quotidiennement ou au plus tard après toutes les 8 - 10 heures travaillées de service. CCL_071 Etancheite du systeme de carburant Vérifiez l'absence de fuites dans le circuit de carburant, y compris dans le réservoir. Réparez immédiatement les fuites éventuelles.
  • Page 19 ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Systeme de refroidissement Vérifiez l'étanchéité des raccords du système de refroidissement du moteur et la quantité de liquide de refroidissement. Complétez la quantité manquante. Le niveau minimum admissible du liquide de refroidissement est indiqué par un MIN. Ne faites pas l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au repère MAX.
  • Page 20 ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Vérification de l`encrassement des refroidisseurs Après avoir ouvert le capot, vérifiez que le filet de protection du radiateur ou le radiateur lui-même ne sont pas obstrués. En cas d'obstruction, nettoyez les composants à l'air comprimé ou rincez-les à l'eau. AVERTISSEMENT : Ne pas rincer la fontaine avec de l'eau sous pression, il y a un risque d'endommager les lames de la fontaine.
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Siège chauffeur à suspension mécanique 1. Levier de réglage longitudinal du siège (soulevez le levier vers vous, réglez le siège longitudinalement et relâchez le levier).
  • Page 23 PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur des feux de détresse Après l`activation de l`interrupteur (1), les clignotants sur le côté droit et gauche commencent à clignoter en même temps. L`activation de l`interrupteur (1) est signalée par le clignotement des deux clignotants sur le tableau de bord et par le clignotement du symbole sur l`interrupteur (1).
  • Page 24 PRESENTATION DU TRACTEUR Boîte de commutation La boîte d`allumage se trouve sur le côté droit du tableau de bord. CCL_012 Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. C18N058 Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le...
  • Page 25 PRESENTATION DU TRACTEUR Tableau de bord CCL_013 1. Témoin de pression d'huile moteur 2. Témoin lumineux de recharge 3. Voyant lumineux 4. Indicateur de feux de route 5. Voyant d'allumage 6. Compteur d'heures moteur 7. Affichage de la température du liquide de refroidissement du moteur 8.
  • Page 26 PRESENTATION DU TRACTEUR Commande du distributeur hydraulique additionnel La commande du distributeur hydraulique additionnel (2) se trouve dans la partie droite de gardeboue droite. CCL_016 Pédales 1. pédale de l'embrayage de translation 2. pédales du frein à main reliées par le cliquet 3.
  • Page 27 PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de vitesse pour route et des petites vitesses Le levier de vitesse route et des petites vitesse réduite est situé sur le côté droit, devant le siège du conducteur. Le levier permet de passer les vitesses sur route ou les vitesses réduites.
  • Page 28 PRESENTATION DU TRACTEUR Débrancheur de la battérie Le sectionneur de batterie (1) est situé sur le côté droit du couvercle du radiateur (sous le filtre à air). A - batterie branchée B - batterie déconnectée Débranchez immédiatement la batterie en cas d'arrêt prolongé, de réparation, de dysfonctionnement ou de panne.
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
  • Page 31 REGIME DE ROULEMENT Si le moteur ne démarre pas Remettez la clef dans la position '0', attendez 30 secondes et répétez le démarrage. Il est permis de réaliser 6 cycles de démarrage (un cycle représente 15 secondes de démarrage et 30 secondes d'interruption). Le démarrage suivant est permis après le refroidissement du démarreur à...
  • Page 32 REGIME DE ROULEMENT Signalisation des défauts CCL_028 1. Pression d'huile moteur Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter du moteur après que le niveau d'huile se soit stabilisé. S'il y a suffisamment d'huile dans le moteur et que le problème persiste, contactez l'atelier.
  • Page 33 REGIME DE ROULEMENT Sélection des vitesses de route ou des vitesses réduites Le levier de sélection de vitesses de route ou celles réduites sert au changement des groupes des vitesses. vitesses de route position neutre vitesses réduites Le changement de vitesse se fait quand le tracteur est arrêté...
  • Page 34 REGIME DE ROULEMENT Montee sur une pente En montée, changez de vitesse à temps pour éviter une baisse du régime moteur et ne laissez pas le moteur caler en raison d'une surcharge. Descente d`une pente Il est interdit de descendre d'une pente sans engager la vitesse appropriée. En cas de descente d'une pente plus longue, engagez la vitesse d'autant moins élevée que la pente est plus raide.
  • Page 35 REGIME DE ROULEMENT Conduite avec l'essieu d'entraînement avant mis em marche Utilisez l'essieu d'entraînement avant seulement en cas de patinage des roues arrière pour augmenter la traction du tracteur. Pendant la marche sur la route et la surface dure, la conduite avec la mise en marche de l'essieu d'entraînement avant provoque l'usure des pneus des roues avant.
  • Page 36 REGIME DE ROULEMENT Arret du moteur Après le travail du tracteur quand le moteur a été pleinement chargé, il faut assurer son refroidissement. 1. Avant d`arrêter le moteur, abaissez les tours aux 1500 trs/min. et laissez-le tourner sans charge pendant environ 5 minutes.
  • Page 37 REGIME DE ROULEMENT Avertissement important Arrêtez immédiatement le tracteur si le voyant de lubrification, de charge ou d'allumage s'allume alors que le tracteur est en marche. Coupez ensuite le moteur et contactez un atelier qualifié. Vous éviterez ainsi une panne grave ou un accident du tracteur. CCL_041 Prise pour la connexion de l`installation électrique de la remorque ou de la semi-remorque La prise pour la connexion de l`installation électrique de la remorque ou de la semi-remorque se trouve dans...
  • Page 38 RODAGE DU TRACTEUR Avant l'utilisation du tracteur neuf, familiarisez tout d'abord avec le schéma du changement de vitesse et essayez les positions différentes du levier de vitesse lors de l'arrêt du moteur. En fonctionnement standard, avant de commencer à conduire, vous devez vous assurer que l'état technique est conforme aux conditions de fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Se persuadez avant de partir que l´état technique du tracteur correspond aux conditions de l´exploitation se sécurité. En cas qu´un remorque ou un mécanisme supplémentaire soit branché, il faut vérifier leur branchement et la bonne fixation du chargement. Jamais ne descendre du tracteur pendant l´allure pour brancher le remorque.
  • Page 41 Si vous utilisez un attelage autre que celui prescrit, suivez la procédure décrite ci-dessus. Zetor n"est pas responsable des dommages causés par l"utilisation de ces dispositifs. CCL_046 Charge verticale Diamètre de l'axe [mm]...
  • Page 42 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Travail avec l`arbre de sortie Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 750 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves.
  • Page 43 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Levier de changement des tours de l´arbre de sortie de 540 et 750 t/min Le changement de 540 ou 750 tours de la prise de force PDF arrière s'effectue à l'aide du levier (1) situé devant le siège du conducteur, sur le côté...
  • Page 44 GROUPE HYDRAULIQUE Il sert au levage et au démarrage des machines agricoles et des outils accouplés dans l'attelage arrière à trois points. Dispositif hydraulique Il se compose d'un circuit intérieur et d'un circuit extérieur. La source d'huile sous pression est la pompe à engrenages.
  • Page 45 GROUPE HYDRAULIQUE Éléments de commande du circuit hydraulique interne 1. Levier de réglage de la position de l'attelage trois points. 2. Levier de réglage de la hauteur de l'attelage trois points. 3. Commande de vitesse à déclenchement par attelage trois points (située sous le siège du conducteur). CCL_051 Commande de la rapidité...
  • Page 46 GROUPE HYDRAULIQUE Contrôle de la force de l'attelage trois points Le contrôle de la course de l'attelage trois points arrière est une méthode de contrôle par laquelle l'outil fixé dans l'attelage trois points arrière est automatiquement ajusté en hauteur en fonction des changements de résistance du sol.
  • Page 47 GROUPE HYDRAULIQUE Fonctions du levier de commande du circuit hydraulique externe de l'appareil de commutation monobloc Fonctions du levier N Position neutre. Les sorties vers les raccords rapides (1) et (2) sont fermées et l'huile de l'appareil hydraulique connecté est bloquée. Le levier est bloqué dans cette position.
  • Page 48 BARRES D'ATTELAGE Suspension arrière à trois points Elle sert de connexion des machines agricoles portées ou semi-portées et des outils avec les points d`attelage de catégorie I. selon ISO. catégorie I. longueur de l`axe de 610 mm l`attelage diamètre des trous des 22 mm boules connectées des bielles inférieures selon...
  • Page 49 BARRES D'ATTELAGE Tige supérieure La tige supérieure (1) est réglable en longueur. Elle est fixée au tracteur dans l'un des deux trous du support qui transmet la force de l'outil attaché à la barre de torsion dans le couvercle de la commande hydraulique. Lors du transport de l'outil, la tige supérieure doit être déplacée dans le trou (b) pour éviter toute surcharge du système cinématique de l'hydraulique...
  • Page 50 CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Remarque : Le poids de tous les poids peut varier jusqu'à 5% en comparaison avec les valeurs présentées.
  • Page 51 CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédure de remplissage des pneus avec du liquide PGPPN181 1. en levant un peu le tracteur allégez le pneu et tournez-le de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonflez le pneu et dévissez la pièce d´insertion de la soupape 3.
  • Page 52 INSTALLATION ELECTRIQUE Renseignement de service principaux Il est nécessaire de mettre en circuit la batterie d´accumulateurs toujours de façon que le pôle 'moins' soit au squelet et que le 'plus' pôle assure l´interconnexion avec un alternateur. La batterie d´accumulateurs mise en circuit à...
  • Page 53 INSTALLATION ELECTRIQUE Entretien de la batterie d´accumulateurs Maintenez la batterie propre et bien fixée sur le véhicule. Toutefois, le dispositif de fixation ne doit pas déformer le conteneur de la batterie. Remplir uniquement avec de l'eau distillée ! 1. Lorsque vous travaillez avec la batterie, lisez d'abord les instructions fournies avec la batterie ! 2.
  • Page 54 INSTALLATION ELECTRIQUE Coffret à fusibles On y accède en ouvrant le capot. Il est situé à l'arrière, sur le côté droit du tracteur. Les fusibles sont de type couteau et la valeur prescrite pour le fusible doit être respectée lors du remplacement du fusible.
  • Page 55 INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du réglage des feux dans la masque du tracteur CCL_115 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 56 INSTALLATION ELECTRIQUE Liste des lampes CCL_086 Position Position de l`ampoule Tension Puissance Douille Remarque Feux de croisement 12 [V] 60 [W] Dlignotants 12 [V] 21 [W] BA15s Feux de gabarit 12 [V] 5 [W] BA15s Feux de freinage 12 [V] 21 [W] BA15s Éclairage plaque...
  • Page 57 NOTES...
  • Page 58 6 mois à compter de la mise du tracteur en marche. La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant.
  • Page 59 ENTRETIEN DU TRACTEUR Actions réalisées [MTH] 150 250 350 450 550 650 750 850 Entretien du filtre à air sec Remplacement de la cartouche du filtre à air Remplacement de la cartouche de sécurité du filtre à Changement de l'huile et du filtre à moteur Remplacement de la cartouche de nettoyage de carburant (Compax CL 20) Vidange de l'eau du filtre à...
  • Page 60 ENTRETIEN DU TRACTEUR Liquides et remplissages de service utilisées - quantité Type de fluide Volume [l] 93.942.872 (10L) Huile de moteur 93.942.873 (5L) Carburant 93.942.885 (4L) Liquide de refroidissement 93.942.884 (1L) Huile du carter de l'essieu moteur avant 93.942.876 (10L) 93.942.877 (5L) Huile pour boîte de vitesses et distributeur Graisse...
  • Page 61 ENTRETIEN DU TRACTEUR Charnière à trois points No de la dénomination Qté des endroits position de graissage Console du tige supérieur CCL_093 Pédales Numéro de Nombre de points de poste lubrification Pédales CCL_094...
  • Page 62 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
  • Page 63 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur Filtre d`huile à plein débit (a) est situé sur le côté gauche du moteur et il est accessible après en soulevant le capot. Son remplacement est réalisé lors de tous les changements de l`huile du moteur.
  • Page 64 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Vidange de l'eau du filtre à carburant Le filtre à carburant du COMPAX CL 20 n'est pas muni d'une vis de vidange. Il est effectué avec le moteur arrêté et la clé dans le boîtier de commande en position 0. 1.
  • Page 65 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du système de carburant CCL_116 Le système de carburant est ventilé à l'aide de trois vis de ventilation. Ne démarrez pas le moteur pendant le processus de purge. 1. Desserrez la vis de purge du filtre à carburant (1) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans le flux de carburant, puis resserrez la vis de purge.
  • Page 66 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Instructions d`entretien de l`épurateur sec de l`air Entretien du filtre d`air sec comprend les opérations suivantes : 1. Vérification du tuyau d`aspiration (étanchéité des joints, endommagement des tuyaux) 2. Vérification de la pièce de filtration principale (encrassement, endommagement) 3.
  • Page 67 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Régénération de la douille principale du filtre à air Utilisez un chiffon approprié pour essuyer les couvercles de filtre en plastique. Si la gaine principale n'est pas endommagée (pas de poussière à l'intérieur de la gaine), effectuer une régénération en soufflant de l'air comprimé...
  • Page 68 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide du refroidissement 1. Vidangez le liquide de refroidissement du radiateur (A). Le bouchon de vidange est accessible en soulevant le capot en bas du radiateur, du côté droit. 2. Fermez le bouchon après avoir vidangé le liquide de refroidissement.
  • Page 69 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`huile dans le mécanisme de transmission 1. Dévissez les bouchons de vidange (1), de préférence immédiatement après la conduite ou après que l'huile ait atteint la température de fonctionnement. 2. Retirez la jauge d'huile de boîte de vitesses (2) et vidangez l'huile. 3.
  • Page 70 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Orifice de remplissage, de contrôle et de vidange de l`huile de l`essieu avant 1. Trou de coulée 2. Trou de vidange d'huile du distributeur 3. Trou d'inspection de l'huile (après avoir dévissé la vis d'inspection, le niveau d'huile doit atteindre le bord inférieur du trou d'inspection) CCL_106 Stationnement du tracteur et points recommandés pour le levage du tracteur...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires Tension de la courroie plate de l'entraînement des accessoires (A).
  • Page 73 REGLAGE Réglage du frein à pédale Le jeu de la pédale de frein doit être maintenu dans la plage correcte, sinon un accident ou des dommages aux freins peuvent se produire. Pour éviter une usure inégale des freins, utilisez régulièrement les pédales de frein gauche et droite.
  • Page 74 REGLAGE Convergence des roues avant La valeur de la convergence des roues avant mesurée sur la jante du tracteur: • avec un essieu d"entraînement de 0 à 4 mm La convergence "S" est déterminée par la différence des valeurs mesurées: S = b - a.
  • Page 75 NOTES...
  • Page 76 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Dimensions principales du tracteur (mm) Longueur du contour COMPAX CL 20 COMPAX CL 26 [mm] sans poids devant la calandre 2750 avec un poids devant la calandre 2900 Largeur min./max. 1150 / 1435 Hauteur du tracteur y compris le cadre ROPS (en fonction 2306 - 2345 2075 - 2320 des pneus)
  • Page 77 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieu avant(kg) Tracteur modèle Voie des roues 785 - 985 [mm] COMPAX CL 20 453 [kg] Tracteur modèle Voie des roues 890 - 985 [mm] COMPAX CL 26 483 [kg] Charge maximale admise de l'essieuarriere (kg) Tracteur modèle Vitesse de translation 740 - 1040 [mm] COMPAX CL 20...
  • Page 78 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Parametres techniques principaux puissance portante des pneus avant COMPAX CL20 Puissance portante Dimension des pneus du pneu [kg] Pneu 1 pcs Essieu [kg] Gonflage [kPa] 5.00x12 AGRI 110 - 210 23x8.5-12 TURF 23x8.5-12 INDUSTRIAL COMPAX CL 26 Puissance portante du Dimension des pneus pneu [kg]...
  • Page 79 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Hydraulique COMPAX CL 20 COMPAX CL 26 Débit de la pompe hydraulique [l/min] 14,9 21,6 Pression de travail [MPA] 13,5 13,5 Force de levage de l'attelage a trois points Accouplement arrière à trois points COMPAX CL 20 Force de levage de l'ensemble de la Force de levage maximale gamme...
  • Page 80 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance sur l`arbre de sortie arriere Puissance à la prise de force arrière COMPAX CL 20 COMPAX CL 26 Puissance à la PDF (kW ± 2 %) à P1 540 tr/min Régime de la PDF et régime moteur 7 kW ~ 2300 [rpm] 11 kW ~ 2300 [tr/min] (tr/min)
  • Page 81 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Empattement des roues avant COMPAX CL 20 Voie des roues Minimal Maximal [mm] 5.00x12 AGRI 23x8.5-12 TURF 23x8.5-12 INDUSTRIAL COMPAX CL 26 Voie des roues Minimal Maximal [mm] 6.00-12 AGRI 23x8.5-12 TURF 23x8.5-12 INDUSTRIAL Empattements des roues arrière COMPAX CL 20 Voie des roues Minimal...
  • Page 82 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Calcul de la charge limite ultime du tracteur L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez- vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes :...
  • Page 83 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. Machine portée au front 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min...
  • Page 84 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge admise du tracteur et des essieux La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. Valeur réelle Valeur admise Valeur admise calculée du fabricant du fabricant COMPAX CL 20 COMPAX CL 26 [kg] Poids total du tracteur...
  • Page 85 NOTES...
  • Page 86 RÉGISTRE Dispositif hydraulique Dispositifs d'attelage A partir de 100 Mh Données techniques des moteurs Actions réalisées Agrégation avec le semi-remorque et remorque Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du Alternateur moteur Après le démarrage du moteur Échange de l`huile dans le mécanisme de transmission Apres le travail avec les mecanismes portes Échange du liquide du refroidissement frontalement et lors de l'encrassement des radiateurs...
  • Page 87 RÉGISTRE Ouverture du capot Verrouillage des roues avant Versement de l`huile du moteur Vidange de l`huile du moteur Paramètres techniques importants Vidange de l'eau du filtre à carburant Parametres techniques principaux puissance portante des pneus avant Vitesse de la prise de force arrière Vitesse du tracteur a km/h lors des tours nominales du Passage de la vitesse inférieure a la vitesse supérieure moteur...
  • Page 89 Guide ďutilisation et ďentretien Compax CL 20 Compax CL 26 Edition: 1-100-2023 Numéro de publication: 6102-805-005 03/2023 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 90 zetor@zetor.com...