Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HAMAQUITA
INSTRUCCIONES · INSTRUCTIONS FOR USE BOUNCER · INSTRUCTIONS
HAMAC · ISTRUZIONI SDRAIETTA · GEBRAUCHSHINWEISE HÄNGEMATTE ·
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HAMAQUITA
REF: 13880
Conservar para futuras referencias: Lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a usar el producto,
sólo le llevará unos minutos. Guarde este manual para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones puede
poner en peligro a su bebé.
Keep for future reference: Read these instructions carefully before use it will only take a few minutes. Keep the
instructions safe for use later. If you do not follow these instructions, your child´s safety can be impaired.
Conserver pour référence ultérieure: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit, ne
prend que quelques minutes. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Le non-respect de ces instructions
peut mettre en danger votre bébé.
Conservarle per riferimenti futuri: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto,
richiede solo pochi minuti. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. La mancata osservanza di queste
istruzioni può mettere in pericolo il vostro bambino.
Für zukünftige Referenzen aufbewahren: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden, dauert nur w enige M inuten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren N achschlagen. D ie
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Ihr Baby gefährden.
Manter para futuro: Leia atentamente estas instruçoes antes de utilizar o produto, só você llevaraunos minutos.
Guarde este manual para referencia futura. Se nao seguir estas instruÇoes puede poner em perigo para seu bebê.
www.asalvo.com
www.clubasalvo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour asalvo HAMAQUITA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HAMAQUITA INSTRUCCIONES · INSTRUCTIONS FOR USE BOUNCER · INSTRUCTIONS HAMAC · ISTRUZIONI SDRAIETTA · GEBRAUCHSHINWEISE HÄNGEMATTE · MANUAL DE INSTRUÇÕES HAMAQUITA REF: 13880 Conservar para futuras referencias: Lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a usar el producto, sólo le llevará...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing a travel cot ASALVO. We are glad you have chosen one o f our p roducts, and hope y ou w ill be the health o f your b aby. P ay s pecial a ttention to t he t ips on washing and care of the product, soo you can enjoy it longer.
  • Page 4 INSTRUCCIONES 1. Coloque el juguetero (f) en el marco de la hamaquita. 2. Cuando el bebé esté en la hamaquita, use siempre el arnés de seguridad (b). 3. Para ajustar el respaldo, presione la palanca de regulación para soltar el mecanismo de seguridad, lleve el respaldo a la posición deseada y vuelva...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO • La hamaquita es desenfundable. El textil puede lavarse a 30º. Para la limpieza de las piezas de plástico y metal puede usar jabón. • Este producto dispone de la garantía obligatoria exigida por las disposiciones vigentes.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS a) Seat frame e) Conector b) Carry straps c) Connection bar swing bouncer) d) Safety belt INSTRUCTIONS 1. Fit the toy bar (f) onto the frame. 2. Always use the safety belt system (d) when your child is in the bouncer. 3.
  • Page 7 Este producto cumple con la normativa europea vigente UNE-EN 716-1/2:2008 (+A1:2013) Importado en España por: Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 Ce hamac est conforme à la norme UNE-EN 716-1/2:2008 (+A1:2013). Importée en Espagne: Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com e) Il connettore a) Chasis b) Nastri trasportatori c) Barre laterali d) Cinture di sicurezza ISTRUZIONI 1. Posizionare il giocattolo (f) nel marco della sdraietta. 2. Quando il bambino è in sdraietta, utilizzare sempre le cinture di sicurezza (d). 3.
  • Page 11 Questa sdraietta è in conformità con la norma UNE-EN 716-1/2:2008 (+A1:2013). Importato in Spagna per: Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com STÜCKE a) Das Gestell f) Hängematte Fixer (um die Hängematte b) Förderbänder als feste oder Schaukel Position zu c) Seitenstäbe setzen) d) Harness e) ) Das Verbindungsstück HINWEISE 1. Legen Sie das Spielzeug (f) auf den Rahmen der Hängematte. 2.
  • Page 13 Dieses Produkt entspricht der geltenden europäischen Regulierung UNE-EN 716-1/2:2008 (+A1:2013). Importierte in Spanien nach: Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PARTI f) Fixer rede (para colocar a rede como a) Estrutura da cadeira b) Realização correias c) Barras laterais d) Cinto de segurança e) Connector INSTRUCCIONES 1. Coloque au brinquedos (f) en el marco de la hamaca. 2.
  • Page 15 • Retire todo a plástico embalagem quando começar a usar a rede. Esta rede atende a normativa UNE-EN 716-1/2:2008 (+A1:2013). Importado da Espanha por: Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

13880