Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GRUPO
I+II+III
(9-36 KG)
REF : 17185/ 17192
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE
www.asalvo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour asalvo L-FIX

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES GRUPO I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE www.asalvo.com...
  • Page 2 INSTRUCCIONES Estimado cliente, Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
  • Page 3 CERTIFICADO COMO SILLA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS INSTALADA EN UN VEHÍCULO Certificado y testado por ECE* R 44/04 ASALVO / L FIX Silla de seguridad para niños Grupo Peso del niño L FIX I+II+III 9-36 kg.
  • Page 4 INSTRUCCIONES Ajustador de altura Reposacabezas Guía del cinturón Reposacabezas Cubierta de asiento Hombrera Cinturón de hombro Cierre de hebilla Botón rojo Hebilla Almohadilla de la entrepierna Manilla de reclinación Presionar el botón Guía del cinturón Cinta ajusta arnés Base Reductor Guía del cinturón Sujeción superior...
  • Page 5: Uso En El Vehículo

    INSTRUCCIONES USO EN EL VEHÍCULO ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NO USAR con cinturón de 2 puntos. NO USAR con cinturón de 2 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país.
  • Page 6: Ajuste Del Reposacabezas

    INSTRUCCIONES MÉTODO DE USO DEL ASIENTO DE SEGURIDAD • Asegure siempre a su bebé con el arnés mientras esté sentado en el vehículo. • No deje nunca desatendido a su bebé en el coche cuando coloque la silla en superficies elevadas (e.j. una mesa, un cambiador, etc.). •...
  • Page 7 INSTRUCCIONES Tire del ajustador de altura del reposacabezas, seleccione la altura correcta para las correas de los hombros y fíjelas en la posición que se adapte a su hijo soltando el ajustador. B. Cuando se usa para el Grupo II, III (use el nivel 7-9) Cuando el niño pese más de 15 kg, el reposacabezas deberá...
  • Page 8 INSTRUCCIONES AJUSTAR LA LONGITUD DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD A. Apretar el cinturón de seguridad Tire hacia arriba del cinturón de los hombros y el cinturón subabdominal se ajustará. Luego tire del cinturón de la entrepierna para ajustar el cinturón de seguridad. Ajuste el cinturón de seguridad lo antes posible.
  • Page 9 INSTRUCCIONES AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA SILLA DE SEGURIDAD INFANTIL La silla de seguridad infantil puede ajustarse en 4 posiciones. Antes de colocar a un niño en el sistema de sujeción infantil, la silla debe reclinarse en la posición adecuada para su uso en el sentido de la marcha, y puede ajustarse en 4 posiciones (véase la imagen 1234).
  • Page 10: Cómo Retirar La Funda

    INSTRUCCIONES CÓMO RETIRAR EL ARNÉS DE 5 PUNTOS Paso 1: Retire las almohadillas y cinturones de los hombros. Afloje el arnés de 5 puntos de la silla infantil tanto como sea posible y retire el cinturón del conector del arnés (imagen A).
  • Page 11 INSTRUCCIONES INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL INSTALACIÓN EN AUTOMÓVIL CON CINTURÓN Grupo I (9-18 kg) Coloque la silla infantil hacia delante en el asiento del vehículo (es decir, en el sentido de la marcha). Tire de la sección diagonal del cinturón a través de la guía de cinturón 2.
  • Page 12 INSTRUCCIONES Grupo II, III (15-36 kg) NOTA: Cuando use esta silla de seguridad para el Grupo II, III, se ruega retirar las almohadillas para dormir del arnés de 5 puntos; consulte el apartado 4.6. Coloque la silla infantil hacia delante en el asiento del vehículo (es decir, en el sentido de la marcha).
  • Page 13 INSTRUCCIONES INSTALACIÓN EN AUTOMÓVIL CON ISOFIX Grupo I (9-18 kg) Coloque la guía de inserción del ISOFIX en los dos puntos de encaje para ISOFIX de su vehículo. NOTA: Los puntos de anclaje para ISOFIX están colocados entre la superficie y el respaldo del asiento del vehículo.
  • Page 14 INSTRUCCIONES Coloque la silla infantil hacia delante en el asiento del vehículo (es decir, en el sentido de la marcha). Coloque la guía de inserción del ISOFIX en los dos puntos de encaje para ISOFIX de su vehículo. NOTA: Los puntos de anclaje para ISOFIX están colocados entre la superficie y el respaldo del asiento del vehículo.
  • Page 15 INSTRUCCIONES INSTALACIÓN CON ISOFIX, TOP TETHER Y CINTURÓN Paso 1: Saque el Top Tether y presione el botón para soltarlo; tire del Top Tether lo suficiente como para colgar el pasador de la parte posterior del asiento del automóvil. Fije el pasador en el punto fijo. Las posiciones del punto fijo se muestran en la imagen (una de las tres posiciones).
  • Page 16 POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 17 INSTRUCTION MANUAL GROUP I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. www.asalvo.com...
  • Page 18: Important

    INSTRUCTIONS Dear Customer: Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve chosen one of our products, and we hope you are satisfied with its use. Please read the instructions carefully and keep this manual in a safe place.
  • Page 19: Maintenance / Cleaning

    • The cover should be washed by hand at a maximum temperature of 30ºC. Do not put it in the dryer CERTIFICATION AS A CHILD SAFETY SEAT INSTALLED IN A VEHICLE Tested and certified according to ASALVO / L FIX ECE* R 44/04 Child Safety Seat Gruop Body Weight...
  • Page 20 INSTRUCTIONS Headrest Height Adjuster Belt Guidance Headrest Seat Cover Shoulder Pad Shoulder Belt Buckle Latch Red Button Buckle Crotch Pad Belt Guidance Press Button Recline Handle Tighten Belt Base Sleeping pad Belt Guidance Gears Fixed Axle Top Tether Gears Fixed Link Top Tether Adjuster...
  • Page 21: Use In The Vehicle

    INSTRUCTIONS USE IN THE VEHICLE DO NOT use with 2-point belt. Please install with the 3-point belt. Please observe the regulations applicable to your particular country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard. Do not use with 2-point belt. Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
  • Page 22 INSTRUCTIONS SAFETY SEAT USE METHOD • Always secure your baby in the car seat using the harness. • Never leave your baby unattended in the car seat. • Never allow the strap end to become caught in moving parts (e.g. automatic doors, escalators, etc.).
  • Page 23 INSTRUCTIONS fits your child by releasing the adjuster. B. When Use in Group ll,III(Use 7- 9 level) When child grow up above 15KG, the headrest should use 7- 9 level height. Slide the belt loops off from Gear fixed axle, slide the left shoulder belt first then to the right one, you can remove the shoulder belt.
  • Page 24 INSTRUCTIONS ADJUST SAFETY BELT LENGTHEN A. Tighten Safety Belt Pull up shoulder belt and the lap belt Will tighten, then pull crotch belt to tighten safety belt. As soon as possible tighten safety belt. Lap belt as lower as possible, the belt should put near child’s crotch not belly.
  • Page 25 INSTRUCTIONS ADJUST THE ANGLE OF THE CHILD SAFETY CAR SEAT The child safety car seat can be adjusted to 4 positions. Before fixing a child in the child restraint system,the seat must be set on the recline positon for forward-facing use,and it can be adjusted to 4 positions (see picture1234).
  • Page 26 INSTRUCTIONS REMOVING 5-POINT HARNESS Step1: Removing Shoulder Pads and Belts Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible, remove the belt from the harness connector(Picturen A). Take the Gears fixed axle from the plastic stator(Pictures B). Finally put redundant belt into cloth cover.(Picture C-Pagel6).
  • Page 27 INSTRUCTIONS INSTALLED IN CAR INSTALLED IN CAR WITH BELT Group I ( 9-18kg ) Place the child seat forward facing on the vehicle seat (in the direction of travel). Pull the diagonal belt section through belt guidanc 2. Place the lap belt section in the red belt guidance 3.
  • Page 28 INSTRUCTIONS Group ll,III (15-36KG) NOTE: When you use this safety car seat in Group II,III please remove the 5-point harness, sleeping pads refer to Chapter 4.6. Place the child seat forward facing on the vehicle seat(in the direction of travel). Step1: First pullout the belt from the belt ALR Diagonal belt through Guidance 1 and lap belt...
  • Page 29 INSTRUCTIONS INSTALLAD IN CAR WFTFL ISOFIX Group I (9-I8KG) Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle NOTE:The ISOFIX attachment points am located between the surface and the backrest of the vehicle seat Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom.
  • Page 30 INSTRUCTIONS Place the child seat forward facing on the vehicle seat (in the direction of travel). Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle. NOTE:The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat.
  • Page 31 INSTRUCTIONS INSTALLED WITH ISOFIX, TOP TETHER AND BELT Step1: PUll out the top tether, and press the release button, pull the top tether long enough to hang the latch on the back of the car seat. Fixed the latch on the fixed point,and the position of the fixed point are shown in the picture(one of the three positions).Make sure the hook is...
  • Page 32 Follow us FOR PURCHASING www.asalvo.com ASALVO PRODUCT. Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 33 MANUEL D’INSTRUCTIONS GROUP I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. www.asalvo.com...
  • Page 34: Avertissements

    Groupe III (22-36 kg). • AVERTISSEMENTS Une altération ou un ajout quelconque au dispositif sans l’approbation de ESTAR ASALVO peut altérer gravement la sécurité du système de retenue. • AVERTISSEMENTS Ne pas suivre scrupuleusement les instructions pour une bonne utilisation du système de retenue peut être dangereux pour la sécurité...
  • Page 35: Recommandations

    La housse doit être lavée à la main à une température maximum de 30°C. Ne pas utiliser de sèche-linge. CERTIFICATION EN TANT QUE SIÈGE ENFANT INSTALLÉ DANS UN VÉHICULE Testé et certifié selon ASALVO / L FIX ECE* R 44/04 Siège enfant Groupe Poids...
  • Page 36 INSTRUCTIONS Dispositif de réglage de hauteur Guidage de ceinture Appui-tête Housse de siège Épaulière Ceinture diagonale Loquet de verrouillage Bouton Rouge Boucle Coussin Manette d’inclinaison d’entrejambe Bouton-poussoir Belt Guidance Serrer la ceinture Base Coussin de couchage Guidage de ceinture Ancrage supérieur Ancrage fixe des engrenages...
  • Page 37: À Utiliser Dans Le Véhicule

    INSTRUCTIONS À UTILISER DANS LE VÉHICULE NE PAS utiliser avec une ceinture à 2 points. Veuillez l’installer avec la ceinture à 3 points. Veuillez observer les réglementations en vigueur dans votre pays. La ceinture de sécurité doit être approuvée par la norme ECE R 16 ou une norme comparable. Ne pas utiliser avec une ceinture à...
  • Page 38: Comment Utiliser La Boucle De Harnais

    INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI DU SIÈGE DE SÉCURITÉ • Attachez toujours votre bébé dans le siège auto à l’aide du harnais. • Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans le siège auto lorsque vous le placez sur des surfaces élevées (par ex., une table, un dispositif à langer, etc.). •...
  • Page 39 INSTRUCTIONS Tirez sur le régleur de hauteur du repose-tête, sélectionnez la hauteur correcte des courroies d’épaule et engagez-le dans la position qui s’adapte à votre enfant en relâchant le régleur. B. Pour une utilisation avec les groupes ll, III (utilisation niveau 7- 9) Lorsque l’enfant dépasse les 15 kg, le repose-tête devrait se situer au niveau de hauteur 7- 9.
  • Page 40: Ajustement De La Longueur De La Ceinture De Sécurité

    INSTRUCTIONS AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ A. Serrer la ceinture de sécurité Remontez la ceinture d’épaule et la sangle abdominale se resserrera, puis tirez sur la sangle d’entrejambe pour resserrer la ceinture de sécurité. Resserrez dès que possible la ceinture de sécurité.
  • Page 41: Réglage De L'angle Du Siège Auto Enfant

    INSTRUCTIONS RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SIÈGE AUTO ENFANT Le siège auto enfant peut être réglé sur 4 positions. Avant d’installer un enfant dans le système de retenue, le siège doit être placé en position couchée pour une utilisation face à la route, et il peut être réglé...
  • Page 42: Enlevez La Housse En Tissu

    INSTRUCTIONS ENLEVER LE HARNAIS À 5 POINTS Étape 1 : Pour ôter les rembourrages et les ceintures d’épaule, desserrez le harnais à 5 points de l’enfant autant que possible, ôtez la ceinture du connecteur du harnais (image A). Ôtez l’axe de rapport du stator en plastique (images B) Puis placez la ceinture qui dépasse dans la housse en tissu (image C -...
  • Page 43: Installé Dans Le Véhicule

    INSTRUCTIONS INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE AVEC LA CEINTURE. Groupe I (9-18 kg) Placez le siège enfant face à la route sur le siège du véhicule (vers le sens du trajet). Tirez sur la section de ceinture diagonale à...
  • Page 44 INSTRUCTIONS Groupe ll, III (15-36 kg) REMARQUE : Lorsque vous utilisez le siège auto enfant dans les groupes II, III, veuillez ôter le harnais à 5 points, et les rembourrages en vous référant au chapitre 4.6. Placez le siège enfant face à la route sur le siège du véhicule (vers le sens du trajet).
  • Page 45 INSTRUCTIONS INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE AVEC L’ISOFIX. Groupe I (9-I8 kg) Placez le guide d’insertion de l’ISOFIX dans les deux points d’attache de l’ISOFIX de votre véhicule. REMARQUE : Les points d’attache de l’ISOFIX sont situés entre la surface et le dossier du siège du véhicule Appuyez sur le bouton de l’ISOFIX pour tirer les deux leviers depuis la base.
  • Page 46 INSTRUCTIONS Placez le guide d’insertion de l’ISOFIX dans les deux points d’attache de l’ISOFIX de votre véhicule. REMARQUE : Les points d’attache de l’ISOFIX se situent entre la surface et le dossier du siège du véhicule. Appuyez sur le bouton de l’ISOFIX pour tirer les deux leviers depuis la base.
  • Page 47 INSTRUCTIONS INSTALLÉ AVEC L’ISOFIX, L’ANCRAGE ET LA CEINTURE. Étape 1 : Tirez sur l’ancrage et appuyez sur le bouton déclencheur, tirez sur l’ancrage suffisamment pour que le fermoir au dos du siège auto pende. Placez le fermoir sur le point fixe et sur la position du point fixe comme indiqué...
  • Page 48 Merci Suivez-nous POUR L’ACHAT www.asalvo.com PRODUIT ASALVO. Importé pour Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Page 49 MANUAL DE INSTRUÇÕES GROUP I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA www.asalvo.com...
  • Page 50 INSTRUÇÕES Gentile Cliente: Grazie per aver acquistato un prodotto ASALVO. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo sicuro.
  • Page 51: Manutenção E Limpeza

    O revestimento deve ser lavado à mão e uma temperatura máxima de 30ºC. Não coloque na máquina de secar. CERTIFICAÇÃO CADEIRA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS COLOCADO NUM AUTOMÓVEL Testada e certificada de acordo com ASALVO / L FIX ECE* R 44/04 Cadeira de segurança para crianças Grupo...
  • Page 52 INSTRUÇÕES Regulador de altura Apoio da cabeça Guia do cinto Apoio da cabeça Proteção de assento Ombreiras Cinto do ombro Lingueta Botão vermelho Fivela Protetor entre-pernas Pega para reclinar Pressionar o botão Orientação do Cinto Apertar o cinto Base Colchão para dormir Guia do cinto Tirante superior...
  • Page 53: Utilização No Automóvel

    INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO NO AUTOMÓVEL NÃO use a cadeira com um cinto de 2 pontos. Deve usar um cinto de 3 pontos. Verifique os regulamentos aplicáveis ao seu país. O cinto de segurança tem de estar homologado conforme ECE R 16 (ou norma semelhante).
  • Page 54: Ajustar O Encosto De Cabeça

    INSTRUÇÕES MÉTODO PARA USAR A CADEIRINHA EM SEGURANÇA • Proteja sempre o seu bebé na cadeira para automóvel usando o cinto. • Nunca deixe o seu bebé sem vigilância na cadeirinha quando a colocar em superfícies elevadas (por ex., uma mesa, um fraldário, etc.). •...
  • Page 55 INSTRUÇÕES Puxe o ajustador de altura do apoio de cabeça, selecione a altura correta das precintas de ombro e engate-o na posição adequada para a sua criança soltando o ajustador. B. Quando usar no Grupo II, III (Use o nível 7-9) Quando a criança alcançar mais de 15KG, o encosto de cabeça deve usar o nível 7-9 de altura.
  • Page 56 INSTRUÇÕES AJUSTAR O COMPRIMENTO DO CINTO DE SEGURANÇA A. Apertar o Cinto de Segurança Puxe o cinto de ombro e o cinto subabdominal irá apertar e, em seguida, puxe o cinto da virilha para apertar o cinto de segurança. Logo que possível aperte o cinto de segurança.
  • Page 57 INSTRUÇÕES AJUSTAR O ÂNGULO DA CADEIRA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS A cadeira de segurança de criança pode ser ajustada em 4 posições. Antes de fixar uma criança no sistema de retenção para crianças, a cadeira deve ser ajustada na posição reclinada para usar voltada para a frente e pode ser ajustada em 4 posições (veja a figura1234).
  • Page 58 INSTRUÇÕES REMOÇÃO DO ARNÊS DE 5 PONTOS Passo 1: Remoção das Almofadas de Ombro e as Cintos Desaperte o arnês de 5 pontos da cadeira de criança tanto quanto possível, retire o cinto do conector do arnês (Figura A). Tire o eixo fixo das engrenagens do estator de plástico (Imagens B).
  • Page 59 INSTRUÇÕES INSTALADA NO CARRO INSTALADA NO CARRO COM CINTO Grupo I (9-18 kg) Coloque a cadeira de criança virada para a frente no banco do veículo (na direção do andamento). Puxe a secção diagonal do cinto através da guia do mesmo 2.
  • Page 60 INSTRUÇÕES Grupo II, III (15 -36 kg) NOTA: Quando usar esta cadeira de segurança do carro no Grupo II, III, retire o arnês de 5 pontos, as almofadas de dormir, consulte o Capítulo 4.6. Coloque a cadeira de criança virada para a frente no banco do veículo (na direção do andamento).
  • Page 61 INSTRUÇÕES INSTALADA NO CARRO COM ISOFIX Grupo I (9-18 kg) Coloque a guia de inserção ISOFIX nos dois pontos de fixação ISOFIX do seu veículo NOTA: Os pontos de fixação ISOFIX estão localizados entre a superfície e o encosto do banco do veiculo Pressione o botão ISOFIX para retirar os dois braços de bloqueio do fundo da base.
  • Page 62 INSTRUÇÕES Coloque a guia de inserção ISOFIX nos dois pontos de fixação ISOFIX do seu veículo. NOTA: Os pontos de fixação ISOFIX estão localizados entre a superfície e o encosto do banco do veículo. Pressione o botão ISOFIX para retirar os dois braços de bloqueio do fundo da base.
  • Page 63 INSTRUÇÕES INSTALADA COM ISOFIX, TIRANTE SUPERIOR E CINTO Passo 1: Puxe o tirante superior e pressione o botão de libertação, puxe tirante o suficiente para pendurar o trinco na parte de trás do banco do carro. Fixado o trinco no ponto fixo e a posição do ponto fixo é...
  • Page 64 Siga-nos POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO Importé pour Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Page 65 GEBRAUCHSHINWEISE GRUPPE I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 SEHR WICHTIG: SAVE THESE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN. www.asalvo.com...
  • Page 66 GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde: Vielen Dank für den Kauf eines ASALVO Produkts. Es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit dem Gebrauch zufrieden sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung an...
  • Page 67 • Der Bezug muss mit der Hand bei einer Temperatur von höchstens 30°C gewaschen werden. Verwenden Sie keinen Trockner. ZERTIFIZIERT ALS KINDERSICHERHEITSSITZ ZUM EINBAU IN EIN FAHRZEUG Geprüft und zugelassen für ECE* R ASALVO / L FIX 44/04 Kindersicherheitssitz Gruppe Gewicht...
  • Page 68 GEBRAUCHSANWEISUNG Kopfstütze Höhenversteller Gurtführung Kopfstütze Sitzbezug Schulterpolster Schultergurt Schlosszunge Roter Knopf Schnalle Schrittpolster Rücklehngriff Knopf Drücken Gestell Gurt straffen Base Schlafpolster Gurtführung Zahnradbefestigte Verbindung Top Tether Top Tether Versteller ISOFIX Verschlussarme ISOFIX Knopf ISOFIX ISOFIX Befestigungspunkt Einführhilfe...
  • Page 69: Einbau In Das Fahrzeug

    GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU IN DAS FAHRZEUG NICHT mit einem 2-Punkt-Gurt benutzen. Bitte mit einem 3-Punkt-Gurt installieren. Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Verordnungen. Der Sicherheitsgurt muss gemäß ECE R 16 oder einer anderen gleichwertigen Norm zugelassen sein. Nutzen Sie den Sitz nicht mit einem 2-Punkt-Gurt. Installieren Sie den Sitz in einem Fahrzeug, dass mit 3-Punkt-Gurten ausgestattet ist.
  • Page 70: Einstellen Der Kopfstütze

    GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSSITZ BEDIENUNGSANLEITUNG • Schnallen Sie Ihr Baby im Kindersitz immer mit dem Gurt an. • Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz, wenn Sie es auf hochliegende Flächen heben (z.B. Tisch, Wickeltisch, etc.). • Achten Sie darauf, dass das Gurtende niemals in sich bewegende Mechanismen gerät (z.B.
  • Page 71 GEBRAUCHSANWEISUNG Ziehen Sie den Höhenversteller der Kopfstütze, wählen Sie die richtige Höhe der Schultergurte und rasten Sie ihn in die für Ihr Kind passende Position ein, indem Sie den Versteller loslassen. B. Bei Verwendung in Gruppe II,III (Verwendung von 7- 9 Stufen) Wenn das Kind über 15 kg schwer ist, sollte die Kopfstütze bei Höhenstufe 7-9 eingestellt werden.
  • Page 72 GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSGURTVERLÄN- GERUNGEN EINSTELLEN A. Sicherheitsgurt anziehen Ziehen Sie den Schultergurt hoch und der Beckengurt wird gespannt, dann ziehen Sie den Schrittgurt, um den Sicherheitsgurt anzuziehen. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt so schnell wie möglich an. Beckengurt so tief wie möglich legen, der Gurt sollte sich in der Nähe des Kinderschritts und nicht des Bauches befinden.
  • Page 73 GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DES WINKELS DES KINDERSICHERHEITSSITZES Der Kindersitz kann in 4 Positionen eingestellt werden. Vor der Befestigung eines Kindes im Kinderrückhaltesystem muss der Sitz für den Einsatz nach vorne auf die Liegeposition gestellt, er kann in 4 Positionen eingestellt werden (siehe Bild 1234). Verwenden Sie dazu den vor dem Kinderrückhaltesystem zwischen Sitz und Basis befindlichen...
  • Page 74 GEBRAUCHSANWEISUNG ENTFERNEN VON 5-PUNKT- GURTEN Schritt 1: Entfernen der Schulterpolster und –gurte: Lösen Sie den 5-Punkt-Gurt des Kindersitzes so weit wie möglich und entfernen Sie den Gurt aus der Gurtschnalle (Bild A). Nehmen Sie die feste Achse aus dem Kunststoff Stator (Bild B). Legen Sie dann den redundanten Gurt in die Stoffhülle (Bild C-Seite 16).
  • Page 75 GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU IM AUTO EINBAU IN EIN FAHRZEUG MIT GURT Gruppe I (9-18kg) Legen Sie den Kindersitz nach vorne gerichtet auf den Fahrzeugsitz (in Fahrtrichtung). Den diagonalen Gurtabschnitt durch die Gurtführung 2 ziehen und den Beckengurtabschnitt in die rote Gurtführung 3 legen. Sicherheitsgurt von hinten herausziehen, Beckengurtteil von der Gurtführung 3 der Basis, dann...
  • Page 76 GEBRAUCHSANWEISUNG Gruppe II,III (15-36KG) HINWEIS: Wenn Sie diesen Sicherheitssitz in Gruppe II, III verwenden, entfernen Sie bitte den 5-Punkt-Gurt, Schlafunterlagen siehe Kapitel 4.6. Legen Sie den Kindersitz nach vorne gerichtet auf den Fahrzeugsitz (in Fahrtrichtung). Schritt 1: Ziehen Sie zuerst den Gurt aus dem Gurt ALR Diagonalgurt durch Führung 1 und Beckengurt heraus, und zwar durch den...
  • Page 77 GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU IM AUTO -ISOFIX Gruppe I (9-I8KG) Setzen Sie die ISOFIX- Einschubführung in die beiden ISOFIX-Befestigungspunkte Ihres Fahrzeugs ein. HINWEIS: Die ISOFIX- Befestigungspunkte befinden sich zwischen der Oberfläche und der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes Drücken Sie die ISOFIX-Taste, um die beiden Verriegelungsarme aus dem Boden herauszuziehen.
  • Page 78 GEBRAUCHSANWEISUNG Legen Sie den Kindersitz nach vorne gerichtet auf den Fahrzeugsitz (in Fahrtrichtung). Setzen Sie die ISOFIX-Einschubführung in die beiden ISOFIX- Befestigungspunkte Ihres Fahrzeugs ein. HINWEIS: Die ISOFIX-Befestigungspunkte befinden sich zwischen der Oberfläche und der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes. Drücken Sie die ISOFIX-Taste, um die beiden Verriegelungsarme aus dem Boden herauszuziehen.
  • Page 79 GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU MIT ISOFIX, TOP TETHER VERANKERUNG UND GURT Schritt 1: Lösen Sie die oberen Haltegurte und drücken Sie den Entriegelungsknopf, ziehen Sie die oberen Haltegurte lang genug, um die Verriegelung an der Rückseite des Autositzes zu befestigen. Die Verriegelung wird am Festpunkt fixiert, und die Position des Festpunktes ist im Bild dargestellt (eine der drei Positionen), wobei...
  • Page 80 DER KAUF EINES ASALVO PRODUKT Importiert Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 81 ISTRUZIONI GRUPPO I+II+III (9-36 KG) REF : 17185/ 17192 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI. www.asalvo.com...
  • Page 82: Avvertenze

    (15-25 kg) e Gruppo III (22-36 kg) • AVVERTENZE Qualunque modifica o aggiunta al dispositivo senza la relativa autorizzazione di ESTAR ASALVO può compromettere gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta. • AVVERTENZE La mancata osservanza delle istruzioni per il corretto uso del sistema di trattenuta può...
  • Page 83: Manutenzione E Pulizia

    Il rivestimento deve essere lavato a mano a una temperatura massima di 30ºC. Non mettere in asciugatrice. CERTIFICAZIONE COME SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI MONTATO SU DI UN VEICOLO Testato e Certificato secondo ASALVO / L FIX ECE* R 44/04 Seggiolino di Sicurezza per Bambini Gruppoo...
  • Page 84 ISTRUZIONI Poggiatesta Regolatore di altezza Passaggio per la cintura Poggiatesta Coprisedile Spallaccio Cintura del seggiolino Chiusura a fibbia Bottone rosso Fibbia Protezione Maniglia regola spartigambe inclinazione Premere il bottone Regolatore di altezza Stringere la cinghia Base Cuscino per dormire Punto di fissaggio Regolatore ancoraggio superiore...
  • Page 85 ISTRUZIONI USO ALL’INTERNO DEL VEICOLO NON utilizzare con cintura a 2-punti. Installare con cintura a 3-punti. Osservare le norme valide per il Vostro Paese. La cintura di sicurezza deve essere approvata da ECE R 16 o da una norma equivalente. Non usare con cintura a 2-punti.
  • Page 86: Come Utilizzare La Fibbia Dell'imbracatura

    ISTRUZIONI COME UTILIZZARE IL SEDILE DI SICUREZZA • Assicurare sempre il Vostro bambino nel seggiolino auto usando l’imbracatura. • Non lasciare mai il Vostro bambino nel seggiolino auto su superfici rialzate (es. Un tavolo, fasciatoio, etc.). • Evitare che l’estremitá della cintura rimanga incastrata in parti in movimento (es. Porte automatiche, ascensori, etc.).
  • Page 87 ISTRUZIONI Tirare la leva dell poggiatesta, selezionare l’altezza desiderata delle cinghie delle spalle e agganciare rilasciando la leva. B. Se usato nel Gruppo II, III (Uso livello 7- 9) Quando il bambino supera i 15 kg di peso, il poggiatesta deve essere posizionato all’altezza tra 7 e 9.
  • Page 88 ISTRUZIONI REGOLARE LA LUNGHEZZA DELLA CINTURA DI SICUREZZA A. Stringere la cintura di sicurezza Sollevando la cinghia della spalla, si stringerà anche la cinghia del grembo, poi tirare la cinghia dell’inguine per stringere la cintura di sicurezza. Fissare la cintura di sicurezza immediatamente.
  • Page 89 ISTRUZIONI REGOLARE L’ANGOLO DEL SEGGIOLINO Il seggiolino può essere regolato in 4 posizioni. Prima di posizionare il bambino, il seggiolino deve essere in posizione reclinata per l’uso frontale e può essere posizionato in 4 posizioni (vedi immagini 1234). Per fare ciò, usare la leva reclinabile posizionata di fronte al sistema di bloccaggio tra il sedile e la base per selezionare la posizione desiderata.
  • Page 90 ISTRUZIONI RIMUOVERE L’IMBRACATURA A 5 PUNTI Passo 1: Rimuovere gli spallacci e le cinghie, allentare l’imbracaura a 5 punti il più possibile, rimuovere la cintura dall’imbracatura (figura A). Prendere l’asse dallo statore di plastica (figura B). Poi sistemare la cintura avanzata nella copertura di tessuto.
  • Page 91 ISTRUZIONI INSTALLATO IN AUTO INSTALLATO IN AUTO CON CINTURA Gruppo I (9-18 kg) Posizionare il seggiolino rivolto in avanti sul sedile del veicolo (nella direzione di marcia). Tirare la sezione diagonale della cintura attraverso la guida 2. Posizionare la cintura del grembo nella guida rossa 3.
  • Page 92 ISTRUZIONI Gruppi II, III (15-_36 kg) NOTA: quando usate questo seggiolino nei gruppi II, III, rimuovete l’imbracatura a 5 punti, le protezioni per dormire si riferiscono al capitolo 4.6. Posizionare il seggiolino in avanti (nella direzione di marcia). Passo 1: prima rimuovere la cintura dalla cintura diagonale con meccanismo automatico di retrazione attraverso la guida 1 e...
  • Page 93 ISTRUZIONI INSTALLATO SU AUTO CON ISOFIX Gruppo I (9-18 kg) Mettere la guida di inserimento ISOFIX nei punti di ancoraggio ISOFIX del vostro veicolo NOTA: I punti di ancoraggio ISOFIX si trovano tra la seduta e il poggiaschiena del sedile del veicolo. Premere il pulsante ISOFIX per estrarre i due bracci bloccanti dal basso della base.
  • Page 94 ISTRUZIONI Mettere la guida di inserimento ISOFIX nei due punto di ancoraggio ISOFIX del vostro veicolo. NOTA: i punti di ancoraggio ISOFIX si trovano tra la seduta e il poggiaschiena del sedile del veicolo. Premere il pulsante ISOFIX per estrarre i due bracci bloccanti dal basso della seduta.
  • Page 95 ISTRUZIONI INSTALLATO CON ISOFIX, ESTREMITÀ SUPERIORE E CINTURA Passo 1: Estrarre l’estremità superiore e premere il pulsante di sgancio, tirare l’estremità superiore abbastanza per attaccare la chiusura sul retro del sedile del veicolo. Nella figura (una delle tre posizioni) è mostrato come fissare la chiusura sul punto e la posizione dei punti.
  • Page 96 Grazie Siga-nos PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO Importati Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com www.asalvo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1718517192

Table des Matières