Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 109
18.08.15 13:23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hartmann Thermoval baby

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 109 18.08.15 13:23...
  • Page 2 BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen FR – Lab. PAUL HARTMANN S.à.r.l. · Châtenois – 67607 Sélestat CEDEX GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL10 2TT HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark IT –...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Thermoval ® baby Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Instructions for use 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 1 18.08.15 13:23...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 2 18.08.15 13:23...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Messsensor 4. SCAN-Knopf zum Start 5. Display 7. Batteriefachdeckel Capteur de mesure der Messung und zur Écran Couvercle du compartiment Sensore di misurazione Speicheranzeige Display des piles Meetsensor Scherm Touche SCAN pour démarrer la Coperchio del vano batteria Mérőérzékelő...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3 sec. 3–5 cm • Thermometer im Abstand von 3 – 5 cm mittig vor der Stirn positionieren. • SCAN-Knopf drücken und bis über die Schläfe scannen. Messergebnis nach • Positionner le thermomètre à une distance de 3 – 5 cm du milieu du front. 3 Sekunden ablesen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3–5 cm • Thermometer im Abstand von 3 – 5 cm vor dem Objekt positionieren. • SCAN-Knopf drücken und Messergebnis der Umgebungstemperatur nach SCAN-Knopf drücken, Messergebnis nach drei Sekunden ablesen. 3 Sekunden ablesen. •...
  • Page 8 Körpertemperatur. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig nachgewiesen. auf. Bei Thermoval baby handelt es sich um ein Fieberthermometer, das mittels Infrarottechnologie die Körper- oder Objekttemperatur berührungslos misst. Thermoval baby bietet gegenüber konventionellen Fieberthermometern den Vorteil einer schnelleren Messung. Durch die berührungslose Messung an der Stirn bleiben Ihrem Kind außerdem die Unannehmlichkeiten der oralen, rektalen...
  • Page 9 1. Einleitung........8 2. Die Vorteile von Thermoval baby ..... . 9 3.
  • Page 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Fieberthermometers aus dem Hause HARTMANN entschieden haben. Thermoval baby ist ein Qualitätsprodukt für die berührungslose Messung der menschlichen Körpertemperatur an der Stirn. Dieses Infrarotthermometer kann sowohl zur Messung der eigenen Körper- temperatur (Selbstmessung) sowie zur Messung der Körpertemperatur an einer...
  • Page 11 Sicherer Überblick über den Fieberverlauf Dieses Gerät verfügt über zwei Modi: Den Stirn-Modus mit einem Messbereich Thermoval baby speichert bis zu 10 Messwerte in der Memory-Funktion (M) und von 34,0 °C bis 42,2 °C und den Objekt-Modus mit dem erweiterten Messbereich vereinfacht somit den Überblick über den Fieberverlauf des Kindes.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fieberalarm Messwerttabelle (in °C): Sollte die Körpertemperatur Ihres Kindes bei 37,6 °C oder höher liegen, leuchtet Messort das Display von Thermoval baby rot auf und gibt damit optischen Fieberalarm. Bezeichnung Ohr / Stirn After Mund / Achsel 3.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com sondere von den anatomischen Bedingungen des Körpers ab. • Das Gerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen aussetzen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie eine Beschädigung erkennen. 4. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Thermometer nicht an Stellen, die starker statischer Elektrizität oder elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sind, z.
  • Page 14 Sie bitte den Kontaktstreifen vorsichtig aus dem geschlossenen Batteriefachde- im Display angezeigt. ckel heraus. Danach ist Thermoval baby betriebsbereit. 2. Das Gerät zeigt für drei Sekunden die zuletzt gemessene Temperatur an. 3. Anschließend erlischt die Temperaturanzeige. Auf dem Display sehen Sie das 6.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lesen Sie die gemessene Temperatur vom Display ab. Fünf Sekunden bleibt nierlicht nach drei Sekunden erlischt. das Ergebnis angezeigt und danach erscheint im Display das blinkende • Messen Sie die Temperatur des Babys nicht während oder unmittelbar nach „°C“-Symbol.
  • Page 16 • Halten Sie das Gerät in den Raum und drücken Sie den SCAN-Knopf. Sie müs- 8. Im Objekt-Modus messen sen hierbei kein bestimmtes Objekt anvisieren. Thermoval baby ermittelt nun die Temperatur der Umgebungsluft. Nach 3 Sekunden erscheint die Temperatur Hier unterscheidet man zwischen zwei verschiedenen Messarten. Wenn Sie die auf dem Display und das Display leuchtet in blauer Farbe auf.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Luftfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer), muss sich das Thermometer vor der 10. Reinigung und Pflege des Gerätes Messung an Zimmertemperatur und Luftfeuchtigkeit gewöhnt haben. • Messungen über kochendem Wasser oder stark dampfendem Badewasser •...
  • Page 18 1.000 Messungen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien (siehe Angaben in Kapitel 17 „Technische Daten“). Thermoval baby ist ein klinisch geprüftes, hochwertiges Produkt. Dennoch • Bei leistungsschwächeren Batterien können 1.000 Messungen nicht mehr kann es zu Fehlermeldungen kommen, wie z. B. bei zu hoher oder zu niedriger garantiert werden.
  • Page 19 Garantieansprüche müssen innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden. Das Kaufdatum ist durch die ordnungsgemäß ausgefüllte abgestempelte Garan- tieurkunde oder die Kaufquittung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für sämtliche, auf Material- und Fertigungsfehler zurückzuführenden, fehlerhaften Geräteteile 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 17...
  • Page 20 16. Zeichen und Symbole 17. Technische Daten Typ: Medizinisches berührungsloses Beachtung der Bedienungsanleitung Infrarotthermometer Modell: Thermoval baby Bitte beachten Messbereich: Stirn-Modus: 34,0 °C – 42,2 °C Schutz gegen elektrischen Schlag (Typ BF) Objekt-Modus: 0 °C – 100 °C Technische Messgenauigkeit ±0,2 °C bei 35,0 °C – 42,0 °C Stirn-Modus: ±0,3 °C bei 34,0 °C –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Akustisches Signal: keine akustischen Signale Batteriekapazität: mind. 1.000 Messungen Speicherkapazität: 10 Messwerte Größe: ca. 140 mm (L) x 39 mm (B) x 35 mm (H) Optisches Fiebersignal/ Die Hintergrundbeleuchtung des LCD- Seriennummer (SN): im Batteriefach Hintergrundbeleuchtung: Displays leuchtet ROT, wenn die gemessene...
  • Page 22 18. Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien Thermoval baby entspricht der Europäischen Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Thermoval baby entspricht den europäischen Vorschriften, die der Medizinpro- Elektronikgeräten. dukterichtlinie 93/42/EWG zugrunde liegen und trägt das CE-Zeichen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 19. Kontaktdaten bei Kundenfragen Stand der Information: Mehr Informationen zu Thermoval baby und anderen Thermoval-Produkten finden Sie auf www.thermoval.info 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 21 18.08.15 13:23...
  • Page 24 à la surface du corps. Veuillez lire attentivement les instructions de ce mode d'emploi avant la Thermoval baby est aussi doté d'un mode objet qui permet de mesurer avec première utilisation de cet appareil car une manipulation conforme est précision la température d'objets tels que le biberon ou d'une pièce.
  • Page 25 1. Introduction ....... 24 2. Les avantages de Thermoval baby ....25 3.
  • Page 26 Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir choisi un thermomètre de la société HARTMANN. Thermoval baby est un produit de qualité conçu pour la mesure sans contact de la température du corps humain au front. Ce thermomètre à infrarouge peut servir pour la mesure de sa propre température corporelle (auto-mesure) ou celle...
  • Page 27 Cet appareil a été développé conformément aux directives très exigeantes de Haute précision de mesure grâce à la technologie innovante du capteur qualité HARTMANN. Il satisfait aux normes de qualité les plus élevées et répond de mesure pour le mieux aux besoins des clients.
  • Page 28 éclats de verre ou d'avaler les petites frontale déterminent la température centrale grâce au rayonnement infrarouge. pièces. Thermoval baby est en outre exempt de mercure. Thermoval baby est Par conséquent, malgré une procédure correcte, les mesures obtenues peuvent idéal pour les enfants et les bébés.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Français différents, puisque la température du front dépend plus fortement de facteurs • Veillez à ne pas laisser l'appareil sans surveillance auprès d'enfants ou de extérieurs que la température du tympan. personnes n’étant pas en mesure de s’en servir. Certaines pièces de l'appareil •...
  • Page 30 Retirez avec précaution la bande de contact du couvercle du compartiment à 2. L'appareil affiche pendant trois secondes la dernière température mesurée. piles fermé. Thermoval baby est alors prêt à l'emploi. 3. L'écran avec la température s'éteint ensuite. Sur l'écran s'affiche le symbole correspondant au mode frontal .
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Français correcte. La mesure frontale dure 3 secondes. À la fin de la mesure, le témoin en hiver ou en cas de fort ensoleillement en été) ou le port d’un chapeau peut de position s'éteint et l'écran s'allume en bleu ou en rouge en fonction de la influencer la température du front.
  • Page 32 • Maintenez l'appareil dans la pièce et appuyez sur la touche SCAN. Vous ne devez viser aucun objet en particulier. Thermoval baby détermine à présent la 8. Mesure en mode objet température de l'air ambiant. Au bout de 3 secondes, la température s'affiche sur l'écran et ce dernier brille en bleu.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Français (exemple : dans la salle de bains), le thermomètre doit s'habituer avant la 10. Nettoyage et entretien de l'appareil mesure à la température ambiante et à l'humidité de l'air. • La précision des mesures réalisées au-dessus de l'eau bouillante ou de la •...
  • Page 34 (voir indication au chapitre 17 «Données techniques»). Thermoval baby est un produit de qualité testé cliniquement. Des messages d'er- • Il est impossible de garantir 1000 mesures si des piles de faible intensité sont reur peuvent cependant s'afficher lorsque par exemple la température ambiante employées.
  • Page 35 Les droits à la garantie doivent s’exercer pendant la période de garantie. La date d’achat est attestée par un certificat de garantie dûment rempli et tamponné ou la facture d’achat. Pendant la période de garantie, HARTMANN remplace ou répare gratuitement 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 33 18.08.15 13:23...
  • Page 36 Type : Thermomètre médical à infrarouge sans Veuillez consulter le mode d’emploi contact Modèle : Thermoval baby À respecter Plage de mesure : Mode frontal : 34,0 °C – 42,2 °C Protection contre les chocs électriques (type BF) Mode objet : 0 °C – 100 °C Précision technique en...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Français Signal sonore : pas de signal sonore Alimentation, modèle de pile : 2 piles alcalines au manganèse 1,5 V (AAA/LR03) Capacité de mémoire : 10 valeurs mesurées Capacité des piles : 1000 mesures au minimum Signal optique de fièvre/ Le rétro-éclairage de l'écran LCD est ROUGE, rétro-éclairage :...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Français 18. Exigences légales et directives Thermoval baby est conforme à la directive européenne 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les Thermoval baby satisfait aux exigences de la Directive européenne équipements électriques et électroniques.
  • Page 39 Avenue Paul Hartmann 1 1480 Saintes / Sint-Renelde CH – IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen Date de dernière révision de la notice : Des informations supplémentaires sur Thermoval baby et d'autres produits Thermoval sont disponibles sur www.thermoval.info. 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 37 18.08.15 13:23...
  • Page 40 Inoltre, la misurazione frontale senza contatto evita il fastidio provocato dalle modalità orale, rettale e ascellare. Grazie allo scan di cui Thermoval baby è dotato, è possibile misurare con esattez- za la temperatura corporea della regione frontale senza contatto con la pelle. La maggiore rapidità...
  • Page 41 1. Introduzione ....... 40 2. I vantaggi di Thermoval baby ..... . . 41 3.
  • Page 42 Cambiando modalità, potrete inoltre misurare la temperatura superficiale di oggetti e sostanze, come il biberon o l'acqua del bagnetto. Pur essendo stato concepito per neonati e bambini, Thermoval baby è adatto anche per gli adulti. Un corretto utilizzo dell'apparecchio garantisce rapidità, esattezza e grande comfort in fase di misurazione della temperatura corporea.
  • Page 43 Panoramica completa del decorso febbrile razione, compreso tra 0 °C e 100 °C). Per questo motivo, oltre alla temperatura Thermoval baby è in grado di memorizzare fino a 10 valori misurati nella corporea (modalità Fronte) è possibile effettuare la misurazione della temperatu-...
  • Page 44 Tabella dei valori misurati (in °C): Se la temperatura corporea del bambino è pari o superiore a 37,6 °C, il display di Luogo di misurazione Thermoval baby si illumina di rosso e mostra un allarme febbre ottico. Orecchio/ Descrizione Bocca/ascella Fronte 3.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano alla temperatura del timpano. siano in grado di utilizzarlo. L'apparecchio contiene parti facilmente ingeribili. • La misurazione sulla fronte varia maggiormente per gli influssi esterni rispetto In caso di ingestione di una batteria o di un componente di piccole dimensioni, alla misurazione rettale, orale o ascellare.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano te dall'utente. 7. Misurazione in modalità Fronte • Il suo utilizzo non sostituisce in alcun modo la terapia medica. • Quando si comunica al proprio medico la temperatura misurata, specificare Il termometro misura i raggi infrarossi emessi dalla pelle nella zona della fronte e anche che questa è...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano accesa per tutta la durata della misurazione. Se la luce di puntamento disegna precisione di misurazione ottimale. un contorno ben definito sulla fronte, la distanza di misurazione è corretta. La • Si prega di notare che una permanenza prolungata all'aperto (per es. l'esposi- misurazione sulla fronte dura 3 secondi.
  • Page 48 • Mantenere l'apparecchio nella stanza e premere il pulsante SCAN. Non è In questo caso occorre distinguere due diverse tipologie di misurazione. Quando necessario puntare alcun oggetto specifico. A questo punto, Thermoval baby si misura la temperatura di un oggetto o una sostanza, come un biberon o rileva la temperatura dell'aria nell'ambiente circostante.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano distanza di 3-5 cm dall'oggetto e la lente del sensore non sia offuscata dalla • È possibile visualizzare i 9 valori successivi mediante una pressione continua condensa. del pulsante SCAN. Al termine della visualizzazione di tutti i valori memorizzati, •...
  • Page 50 13. Avvisi di errore • Le due batterie in dotazione sono di alta qualità e garantiscono un minimo di Thermoval baby è un prodotto clinico testato e di elevata qualità. Tuttavia, è 1000 misurazioni. Utilizzare esclusivamente batterie di qualità (consultare le possibile che vengano visualizzati degli avvisi di errore, per es.
  • Page 51 Nel periodo di garanzia, HARTMANN sostituisce o ripara gratuitamente tutte le 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 49 18.08.15 13:23...
  • Page 52 17. Dati tecnici Tipo: Termometro clinico Rispetto delle istruzioni per l'uso senza contatto a infrarossi Modello: Thermoval baby Attenzione Intervallo di misurazione: Modalità Fronte: 34,0 °C – 42,2 °C Protezione da scossa elettrica (tipo BF) Modalità oggetto: 0 °C – 100 °C Precisione tecnica di misurazione ±0,2 °C tra 35,0 °C e 42,0 °C...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Unità di visualizzazione minima: 0,1 °C Condizioni di deposito Temperatura ambientale: da -25 °C a +55 °C e trasporto: Segnale acustico: Nessun segnale acustico Umidità dell'aria relativa: da 15 % a 95 %, senza formazione di Capacità...
  • Page 54 18. Requisiti legali e direttive Thermoval baby è conforme alla direttiva 2011/65/UE relativa alla limitazione Thermoval baby rispetta le disposizioni europee di cui alla direttiva sui prodotti dell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed medicali 93/42/CEE e ha il marchio CE.
  • Page 55 IT – PAUL HARTMANN S.p.A. Via della Metallurgia 12 37139 Verona 045-8182411 CH – IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen Data di revisione del testo: Per maggiori informazioni su Thermoval baby e gli altri prodotti Thermoval, consultare il sito www.thermoval.info 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 53 18.08.15 13:23...
  • Page 56 In deze handleiding worden de afzonderlijke stappen beschreven die voor het De hoge mate van nauwkeurigheid van de Thermoval baby is in klinische studies opnemen van de temperatuur met Thermoval baby nodig zijn. Daarnaast worden aangetoond.
  • Page 57 1. Inleiding ....... . . 56 2. De voordelen van Thermoval baby ....57 3.
  • Page 58 Nederlands 1. Inleiding Beste klant, wij zijn blij dat u hebt gekozen voor een koortsthermometer van HARTMANN. Thermoval baby is een kwaliteitsproduct waarmee de lichaamstemperatuur bij mensen contactloos via het voorhoofd kan worden gemeten. Deze infra- rood-thermometer kan worden gebruikt voor het meten van de eigen lichaam- stemperatuur (zelfmeting) en voor het meten van de lichaamstemperatuur bij een andere persoon (vreemde meting).
  • Page 59 Betrouwbaar overzicht van het verloop van de koorts van 0 °C tot 100 °C. Zo kan naast het meten van de lichaamstemperatuur Thermoval baby slaat maximaal 10 meetwaarden op in de memory-functie (M) (voorhoofd-modus) ook de oppervlaktetemperatuur van bijvoorbeeld het flesje en laat op die wijze zien hoe de koorts zich ontwikkelt bij uw kind.
  • Page 60 Thermoval baby bevat ook geen kwik. Dat maakt Thermoval baby ideaal voor het Deze kan zelfs bij een correct verrichte meting licht afwijken van de rectaal, oraal gebruik bij baby´s of kinderen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ren dan de temperatuur van het trommelvlies. • Zorg ervoor dat kinderen of personen, die niet in staat zijn het apparaat • Een voorhoofdsmeting wordt ook sterker beïnvloed door externe factoren dan, zelfstandig te bedienen, het apparaat niet zonder toezicht kunnen gebruiken.
  • Page 62 Daarna is Thermoval baby klaar voor gebruik. 2. Het apparaat toont gedurende drie seconden de laatst gemeten temperatuur. 3. Daarna verdwijnt de temperatuurweergave op het display. Op het display 6.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 6. Beweeg de thermometer beginnend bij het midden van het voorhoofd (ca. 1 ruimte bij kamertemperatuur moeten bevinden. cm boven de wenkbrauw) gelijkmatig over het voorhoofd tot aan de slaap. • Voor optimale nauwkeurigheid bij het meten dient het voorhoofd vrij te zijn Tijdens het meten brandt het blauwe positioneerlampje.
  • Page 64 • Houd het apparaat in de lucht en druk de SCAN-knop in. U hoeft de thermo- 8. Meten in de object-modus meter daarbij niet op een bepaald object te richten. Thermoval baby bepaalt nu de temperatuur van de omgevingslucht. Na 3 seconden verschijnt de Hierbij wordt onderscheid gemaakt tussen twee meetmethoden.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands meten object wordt aangehouden en de lens van de sensor niet door condens indrukt, begint de reeks van voren af aan, dus met meetwaarde 1. is bedekt, levert de meting exacte waarden op. •...
  • Page 66 13. Foutmeldingen hoofdstuk 17, "Technische gegevens"). • Bij gebruik van inefficiënte batterijen kunnen geen 1000 metingen worden Thermoval baby is een klinisch getest, hoogwaardig product. Desondanks gegarandeerd. kunnen er foutmeldingen optreden, bijvoorbeeld bij een te hoge of te lage om- 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 64...
  • Page 67 14. Meettechnische controle Schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of ongeoorloofde ingrepen Wij adviseren om Thermoval baby thermometers die in een professionele omge- valt niet onder de garantie. Van de garantie uitgesloten zijn onderdelen die ving zoals een apotheek, een artsenpraktijk of een ziekenhuis worden gebruikt, aan slijtage onderhevig zijn (batterijen, opbergbox, verpakking enz.).
  • Page 68 16. Tekens en symbolen 17. Technische gegevens Type: Medische infraroodthermometer Handleiding in acht nemen voor contactloze metingen Model: Thermoval baby Let op Meetbereik: Voorhoofd-modus: 34,0 °C – 42,2 °C Bescherming tegen elektrische schok (type BF) Object-modus: 0 °C – 100 °C Technische meetnauwkeurig- ±0,2 °C bij 35,0 °C –...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Kleinste weergave-eenheid: 0,1 °C Type batterij voeding: 2 x 1,5 V alkali-mangaan (AAA/LR03) Akoestische signaal: Geen akoestische signalen Capaciteit batterijen: Min. 1000 metingen Geheugencapaciteit: 10 meetwaarden Afmetingen: Ca. 140 mm (L) x 39 mm (B) x 35 mm (H) Optisch koortssignaal/ De achtergrondverlichting van het LCD-dis- Serienummer (SN):...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 18. Wettelijke voorschriften en richtlijnen Thermoval baby voldoet aan de Europese richtlijn 2011/65/EU betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en Thermoval baby voldoet aan de Europese voorschriften die zijn vastgelegd elektronische apparatuur.
  • Page 71 6500 AA-Nijmegen BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. Avenue Paul Hartmann 1 1480 Saintes / Sint-Renelde 02.391.48.65 Datum van herziening van de tekst: Meer informatie over Thermoval baby en andere Thermoval-producten is te vinden op www.thermoval.info 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 69 18.08.15 13:23...
  • Page 72 Külső hatások miatt ugyanis hibás értékeket mérhet. mérését is. Ez a használati útmutató a Thermoval baby készülék segítségével történő hő- A Thermoval baby nagy mérési pontosságát klinikai vizsgálatok igazolják. mérés egyes lépéseit mutatja be, továbbá fontos és hasznos tippeket tartalmaz, amelyek elősegítik a testhőmérséklet megbízható...
  • Page 73 1. Bevezető ....... . . 72 2. A Thermoval baby előnyei......73 3.
  • Page 74 Igen tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy vásárláskor a HARTMANN cég lázmérője mellett döntött. A Thermoval baby készülék minőségi termék, amellyel a homlokon érintés nélkül mérheti az emberi test hőmérsékletét. Ezt az infravörös hőmérőt mind a saját testhőmérsékletének mérésére (önmérés), mind más személy testhőmérsékleté- nek mérésére (külső...
  • Page 75 Biztonságos áttekintés a láz alakulásáról A mérőérzékelő a test vagy az objektum érintése nélkül észleli a testből származó A Thermoval baby a memória funkciójával (M) 10 mérési értéket képes tárolni, infravörös sugárzást, és három másodpercen belül mutatja az eredményt. így egyszerűen áttekinthetővé teszi a gyermek lázának alakulását.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Lázriasztás Mérési értékek táblázata (°C): Ha a gyermekének testhőmérséklete 37,6 °C vagy magasabb lenne, akkor a Mérés helye Thermoval baby kijelzője pirosan világít, így küldve optikai lázriasztást. Megjelölés Fül/homlok Végbél Száj / hónalj 3. Általános információk a testhőmérsékletről Túl alacsony hőmér-...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 4. Biztonsági tudnivalók méréseket vagy a készülék tönkremenetelét okozhatja. • Ellenőrizze minden mérés előtt, hogy az érzékelő üveglencséje tiszta, zsírmen- • Ezt a készüléket kizárólag az emberi testhőmérséklet homlokon történő mérés- tes és ép. és valamely objektum hőmérsékletének mérésére szabad használni.
  • Page 78 Az elemek a szállítmány részét képezik, és már a készülékben vannak. Húzza ki 2. A készülék három másodpercig az utoljára mért hőmérsékletet mutatja. óvatosan a csíkot a zárt elemtartó fedeléből. Ezzel a Thermoval baby üzemkész. 3. Ezt követően kialszik a hőmérséklet kijelzője. A kijelzőn a homlok szimbólu-...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar • Javasoljuk, hogy a hőmérsékletet mindig ugyanazon a területen mérje, mert - Olyan felhasználók esetén, akik még nem ismerkedtek meg a készülékkel, ellenkező esetben változhatnak a kijelzett értékek. amíg nem kapnak azonos mért értékeket. •...
  • Page 80 • tartsa a készüléket a szobában, és nyomja meg a SCAN gombot. A készüléket semmilyen meghatározott objektumra sem kell irányítania. A Thermoval baby 9. A mért értékek memóriájának behívása készülék most a környező levegő hőmérsékletét érzékeli. Három másodperc után megjelenik a kijelzőn a hőmérséklet, és kék színnel világít a kijelző.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar vagyis az 1. értékkel. látható: „ ”. Nyissa ki a készülék alján lévő elemtartó fedelét a bevágás enyhe megnyomásával. Helyezzen be két AAA elemet úgy, hogy a rajtuk látható pozitív 10. A készülék tisztítása és ápolása (+) és negatív (–) pólus az elemtartón látható...
  • Page 82 13. Hibaüzenetek Ehhez a minőségi, érintésmentes, infravörös hőmérőhöz a vásárlási dátumtól A Thermoval baby készülék klinikailag tesztelt, jó minőségű termék. Ennek elle- kezdve az alábbi feltételek mellett 3 éves garanciát nyújtunk. nére előfordulhatnak hibaüzenetek, pl. túl alacsony, vagy túl magas környezeti A garanciaigényeket a garanciaidőn belül kell bejelenteni.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar származó károsodások esetén a garancia érvényét veszti. A garancia nem érvényes azokra az alkatrészekre, amelyek elhasználódnak (elemek, tárolódoboz, csomagolás stb.). A kártérítési igény csak az áru értékére korlátozódik, a követ- kezményes károkra vonatkozó felelősséget kifejezetten kizárjuk. Garanciaigény esetén kérjük, küldje el a készüléket a tárolódobozzal, valamint a hiánytalanul kitöltött és lepecsételt garancialevéllel együtt közvetlenül az Ön országában illetékes szervizhez.
  • Page 84 16. Jelek és szimbólumok 17. Műszaki adatok Típus: Orvosi, érintésmentes, Vegye figyelembe a kezelési útmutatót infravörös hőmérő Modell: Thermoval baby Vegye figyelembe Méréstartomány: Homlok üzemmód: 34,0–42,2 °C Áramütés elleni védelem (BF típus) Objektum üzemmód: 0–100 °C Műszaki mérési pontosság ±0,2 °C 35,0 °C – 42,0 °C között homlok üzemmódban:...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Legkisebb kijelzett egység: 0,1 °C Tápfeszültség elemtípusa: 2 x 1,5 V alkáli-mangán (AAA/LR03) Hangjelzés: nincs hangjelzés Elem kapacitása: min. 1 000 mérés Memória kapacitása: 10 mérési érték Méret: kb. 140 mm (ho) x 39 mm (sz) x 35 mm (ma) Optikai lázjelzés/ Az LCD kijelzőnek piros a háttérvilágítása, Sorozatszám (SN):...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 18. Törvényi követelmények és irányelvek A Thermoval baby megfelel a meghatározott veszélyes anyagok elektromos és elektronikai készülékekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó A Termoval baby megfelel az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK 2011/65/EU európai irányelvnek.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 19. Kapcsolattartás felmerülő kérdések esetén HARTMANN-RICO Hungária Kft. 2051 Biatorbágy, Paul Hartmann u. 8. 06-23-530-900 www.hartmann.hu A szövek ellenőrzésenek dátuma: A Thermoval baby készülékkel és más Thermoval termékekkel kapcsolatban itt talál további információkat: www.thermoval.info 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 85 18.08.15 13:23...
  • Page 88 On account of external influences, wrong values may be measured otherwise. room temperature. These instructions describe the individual steps of temperature measurement The high measuring accuracy of the Thermoval baby has been proven in clinical using Thermoval baby and contain important and helpful hints for the reliable studies.
  • Page 89 1. Introduction ....... 88 2. The benefits of Thermoval baby ..... . 89 3.
  • Page 90 Dear customer, We are pleased that you have decided to purchase a fever thermometer from HARTMANN. Thermoval baby is a quality product for measuring the human body temperature on the forehead without contact. This infrared thermometer can be used to measure your own body temperature (self-meas- urement) and to measure the body temperature of another person (third-party measurement).
  • Page 91 Reliable overview of fever progression Thermoval baby saves up to 10 measured values in the memory function (M), Multiple application potentials (extended measuring range) thereby permitting an overview of the child's fever progression.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com English Fever alarm Measurement table (in °C): If your child's body temperature is 37.6 °C or higher, the Thermoval baby display Measurement site will light up red and output in this way an optical fever alarm. Mouth /...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com English obtained within the range of the measuring error tolerance as a rule. This • Do not use the thermometer on locations which are exposed to strong static depends in particular on the body's anatomy. electricity or electromagnetic fields, e.g.
  • Page 94 Please pull the contact strips carefully out of the closed lid of the battery seconds. compartment. Thermoval baby is now ready for operation. 2. The device shows the value last measured for three seconds. 3. The temperature display then goes out. On the display, you will see the 6.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com English Important information for forehead measurement ature. • To ensure that the temporal artery (Arteria temporalis) is captured, it is • Do not measure immediately after showering or swimming etc. or when the essential to extend the scan movement towards the temple area to include the forehead is wet.
  • Page 96 English 8. Measuring in object mode device at any specific object. Thermoval baby now determines the temperature of the ambient air. After 3 seconds, the temperature appears on the display A distinction is made here between two different types of measurement. Follow and the display lights up blue.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com English temperature measurement. • The device is not waterproof. Make sure that no liquid can penetrate the inside of the thermometer and never immerse the device in water or other 9. Calling up the memory function cleaning agents! •...
  • Page 98 13. Error messages • The two high-quality batteries included in the delivery guarantee at least 1,000 Thermoval baby is a clinically tested, high-quality product. Nevertheless error measurements. Use only high-quality batteries (see specification in Chapter 17 messages may occur, such as in the case of too high or too low ambient "Technical data").
  • Page 99 Within the warranty period, HARTMANN shall replace or repair free-of-charge any device components caused to be faulty by material or manufacturing errors. This does not extend the warranty period.
  • Page 100 17. Technical data Type: Clinical non-contact Consult instructions for use infrared thermometer Model: Thermoval baby Caution, consult accompanying documents Measurement range: Forehead mode: 34.0 °C – 42.2 °C Protection from electric shock (type BF) Object mode: 0 °C – 100 °C Technical measuring accuracy ±0.2 °C at 35.0 °C –...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com English Acoustic signal: No acoustic signal Battery capacity: At least 1000 measurements Memory capacity: 10 measured values Size: Approx. 140 mm (L) x 39 mm (W) x 35 mm (H) Optical fever signal / The background illumination of the LCD dis- Serial number (SN): Inside the battery compartment...
  • Page 102 Thermoval baby is compliant with the European Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic Thermoval baby complies with the European regulations which are based on the equipment. 93/42/EEC Medical Device Directive (MDD) and bears the CE mark.
  • Page 103 Level 6, 5 Ryder Boulevard Date of revision of the text: Rhodes, NSW 2138 Australia You will find more information on Thermoval baby and other Thermoval products CN – PAUL HARTMANN (Shanghai) Trade Co., Ltd. at www.thermoval.info Shanghai 200233, P.R.China GB –...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com - Anzeige aller Displaysegmente/ - Anzeige des letzten Messwerts - Messvorgang beendet Geräteselbsttest - Affichage de la dernière mesure - Mesure terminée - Affichage de tous les segments - Visualizzazione dell‘ultimo - Misurazione terminata d‘affichage/autotest de l‘appareil valore misurato - Meetproces voltooid...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com - Batterie ist schwach gemeten in de voorhoofd-modus - Temperatur über 100 °C im - Piles faibles - A hőmérő homlok üzemmódban Objekt-Modus gemessen - Batteria in esaurimento 42,2 °C feletti értéket mért - Température mesurée en mode - Batterij is bijna leeg - Temperature over 42.2 °C...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatur unter 0 °C im - Umgebungstemperatur über 40 °C (voorhoofd-modus) resp. onder 5 °C Objekt-Modus gemessen - Température ambiante supérieure (object-modus) - Température mesurée en mode à 40 °C - Környezeti hőmérséklet 15 °C alatt objet inférieure à...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com - Das Gerät befindet sich im Stirn-Modus - L‘appareil est en mode frontal - L‘apparecchio è in modalità Fronte - Het apparaat bevindt zich in de voorhoofd-modus - A készülék homlok üzemmódban van - The device is in forehead mode - Das Gerät befindet sich im Objekt-Modus...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 106 18.08.15 13:23...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 1_SpKr_Thermoval_baby_GA_925091_1.indd 107 18.08.15 13:23...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Kaufdatum · Date d’achat · Data di acquisto · Aankoopdatum · Vásárlás időpontja · Date of purchase Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numéro de série (voir le compartiment à piles) · Numero di serie (vedere vano batteria) · Serienummer (zie batterijcompartiment) ·Sorozatszám (lásd az elemtartó...