Hartmann Thermoval baby 925 091 Mode D'emploi
Hartmann Thermoval baby 925 091 Mode D'emploi

Hartmann Thermoval baby 925 091 Mode D'emploi

Thermometre a infrarouge pour une mesure frontale sans contact
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REF 925 091

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartmann Thermoval baby 925 091

  • Page 1 REF 925 091...
  • Page 2 DE – Infrarot-Fieberthermometer für die berührungslose Stirnmessung Gebrauchsanleitung ..............4 – 25 NL – Infraroodkoortsthermometer voor contactloze meting van de voorhoofdtemperatuur Handleiding ................26 – 47 FR – Thermomètre à infrarouge pour une mesure frontale sans contact Mode d'emploi  ................48 – 69 IT –...
  • Page 3 Geräte und Displaybeschreibung Beschrijving van apparaat en scherm Description de l‘appareil et de l‘écran Descrizione dell‘apparecchio e del display...
  • Page 4 1. Messsensor 4. SCAN-Knopf zum Start der 5. LCD-Display mit Beleuchtung 7. Batteriefachdeckel Meetsensor Messung und zur Speicheranzeige LCD-scherm met verlichting Klepje van het batterijcompartiment Capteur de mesure SCAN-knop voor het starten van Écran d’affichage LCD avec Couvercle du compartiment à piles Sensore di misurazione de meting en de weergave van het éclairage...
  • Page 5: Lieferumfang

    Sie sich für den Kauf eines Fieberthermometers aus äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. dem Hause HARTMANN entschieden haben. Das Thermoval baby ist Lieferumfang: ein Qualitätsprodukt für die berührungslose Messung der menschlichen •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................................................6 2. Zeichenerklärung ..............................................7 3. Wichtige Hinweise ...............................................8 4. Allgemeine Informationen zur Körpertemperatur ....................................12 5. Vorteile des Thermometers ..........................................13 6. Inbetriebnahme des Gerätes ..........................................14 7. Messung der Körpertemperatur ........................................14 8. Messung der Objekttemperatur ........................................17 9. Gespeicherte Messwerte anzeigen ........................................19 10.
  • Page 7: Einleitung

    Deutsch 1. Einleitung Bei Thermoval baby handelt es sich um ein Fieberthermometer, das mittels Infrarottechnologie die Körper- oder Objektoberflächentemperatur berührungslos misst. Thermoval baby bietet gegenüber konventionellen Fieberthermometern den Vorteil einer schnelleren Messung. Durch einen Scan zur Messung der Temperatur über die Stirn ohne Hautkontakt kann mit Thermoval baby eine zuverlässige Körpertemperaturmessung erzielt werden.
  • Page 8: Zeichenerklärung

    Deutsch 2. Zeichenerklärung Verpackung umweltgerecht entsorgen Gebrauchsanweisung beachten Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten Achtung (Bitte beachten) Kennzeichnung nach Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 12,5 mm und IP22 gegen senkrechtes Tropfwasser bei bis zu 15° Gehäuseneigung Hersteller Trocken aufbewahren Chargennummer...
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    Deutsch 3. Wichtige Hinweise Beurteilen Sie daher die Messwerte nicht selbst und verwenden Sie diese auch nicht zur Selbstbehandlung. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes. ■ Wenn Sie Ihrem Arzt die gemessene Temperatur mitteilen, erwähnen Sie auch, dass diese Temperatur an der Stirn ermittelt wurde. Wichtige Hinweise zur Anwendung ■...
  • Page 10 Deutsch ■ Bei der Stirnmessung wird die Kerntemperatur über die Infrarotstrahlung des ■ Schützen Sie das Gerät vor starken Erschütterungen, Schlägen oder Körpers ermittelt. Diese kann, selbst bei korrekt durchgeführter Messung, Vibrationen und lassen Sie es nicht auf den Boden fallen. von der Temperatur bei der rektalen, oralen oder axillaren Messung mit ■...
  • Page 11 Deutsch bevor es bei den angegebenen Betriebsbedingungen (Kapitel 14) bzw. einer und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren Umgebungstemperatur von 20 °C benutzt wird. behandelnden Arzt. ■ Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Fahrzeugen (z. B. Krankenwagen) oder Hubschrauber gedacht.
  • Page 12 Entsorgung dient dem Schutz der Umwelt und der Hinweise für die messtechnische Kontrolle menschlichen Gesundheit. Jedes Thermoval Gerät wurde von HARTMANN sorgfältig auf Messgenauigkeit geprüft und im Hinblick auf eine lange Lebensdauer entwickelt. Eine messtechnische Überprüfung empfehlen wir im Abstand von 1 Jahr für professionell genutzte Geräte, die z.
  • Page 13: Allgemeine Informationen Zur Körpertemperatur

    Deutsch 4. Allgemeine Informationen zur Körpertemperatur Messwerttabelle (in °C): Der menschliche Körper reguliert die Körpertemperatur auf einen Sollwert hin – Messort sie schwankt allerdings im Tagesverlauf um bis zu 1 °C. Auch im Laufe des Lebens Bezeichnung Ohr / Stirn Rektum Mund / Achsel kann die durchschnittliche Körpertemperatur um bis zu 0,5 °C abnehmen.
  • Page 14: Vorteile Des Thermometers

    Kindern. Robust und zuverlässig durch hohe Verarbeitungsqualität Optischer Fieberalarm Dieses Gerät wurde nach den HARTMANN-Qualitätsrichtlinien entwickelt. Sollte die Körpertemperatur Ihres Kindes bei 37,6 °C oder höher liegen, leuchtet Ausgerichtet an Kundenbedürfnissen erfüllt es hohe Standards an Stabilität. das Display von Thermoval baby rot auf und gibt damit optischen Fieberalarm.
  • Page 15: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Deutsch 7. Messung der Körpertemperatur Objekt-Modus mit dem erweiterten Messbereich von 0 °C bis 100 °C. Mit Hilfe des Modusschalters an der Seite des Thermometers können Sie entweder die Stirn- oder Objektmessung einstellen. Somit können zusätzlich zur Messung der Körpertemperatur (Stirn-Modus), im Objektmodus auch die Wichtig zur Vermeidung von ungenauen Messwerten Oberflächentemperatur beispielsweise von Babyflaschen oder des Badewassers ■...
  • Page 16 Deutsch Person vor der Messung mindestens 30 Minuten in einem Raum bei 7.1 Durchführung der Stirnmessung Zimmertemperatur aufhalten sollen. Das Thermometer misst die von der Haut ausgestrahlte Infrarotstrahlung im ■ Für eine optimale Messgenauigkeit befreien Sie die Stirn & Schläfe von Stirn- und Schläfenbereich und dem umliegenden Gewebe.
  • Page 17 Deutsch Anzeige des letzten Messwerts Durchführung Scanvorgang 3 sec. 2. Das Gerät zeigt für drei Sekunden die zuletzt gemessene 6. Bewegen Sie das Thermometer, beginnend von der Temperatur an. Stirnmitte (ca. 1 cm über der Augenbraue), gleichmäßig an der Stirn entlang bis über den Schläfenbereich. Während der Dauer der Messung leuchtet das blaue Positionierlicht.
  • Page 18: Messung Der Objekttemperatur

    Deutsch 8. Messung der Objekttemperatur In den folgenden Situationen empfehlen wir drei Temperaturmessungen Um vom Stirn- zum Objekt-Modus umzuschalten, schieben Sie den vorzunehmen und davon die höchste als Messergebnis zu betrachten: Modusschalter an der Seite des Thermometers nach unten bzw. in die Richtung ■...
  • Page 19 Deutsch ■ Bitte stellen Sie sicher, dass das Thermometer sich 30 Minuten vor der Bereit für die Messung Benutzung im selben Raum wie das zu messende Objekt befindet. Bei hoher 2. Anschließend erlischt die Temperaturanzeige. Luftfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer), muss sich das Thermometer vor der Auf dem Display sehen Sie das Objektsymbol .
  • Page 20: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Deutsch Wenn Sie die Umgebungs- oder Raumtemperatur messen wollen: Um den zuletzt gemessenen Wert abzurufen, drücken Sie kurz den SCAN-Knopf. Auf dem Display erscheint die Nummer „1“, Halten Sie das Gerät in den Raum und drücken Sie den zusammen mit dem Speicher-Symbol „M“. Anschließend wird SCAN-Knopf.
  • Page 21: Erklärung Von Fehleranzeigen

    Deutsch 10. Erklärung von Fehleranzeigen Fehleranzeige Mögliche Ursachen Behebung Thermoval baby ist ein klinisch geprüftes, hochwertiges Produkt. Dennoch Temperatur über Überprüfen Sie die richtige kann es zu Fehlermeldungen kommen, wie z. B. bei zu hoher oder zu niedriger 100 °C im Stellung des Modus-Schalters.
  • Page 22 Deutsch Fehleranzeige Mögliche Ursachen Behebung Fehleranzeige Mögliche Ursachen Behebung Fehlfunktionsanzeige Überprüfen Sie das Gerät auf Nicht plausible Nicht plausible Bitte beachten Sie unbedingt (Das Thermometer mögliche Beschädigungen. Messwerte Messwerte treten die korrekte Anwendung in der funktioniert nicht korrekt Legen Sie die Batterien neu oftmals auf, wenn das Gebrauchsanweisung und auch oder ist beschädigt.)
  • Page 23: Reinigung Und Pflege Des Gerätes

    Garantieurkunde oder die Kaufquittung nachzuweisen. ins Innere des Thermometers eindringt und tauchen Sie das Gerät niemals ■ Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für in Wasser oder andere Reinigungsflüssigkeiten! sämtliche Material- und Fertigungsfehler am Gerät bzw. setzt dieses wieder ■...
  • Page 24: Kontaktdaten Bei Kundenanfragen

    Deutsch ■ Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät mit Aufbewahrungsbox und CH – IVF HARTMANN AG vollständig ausgefüllter und abgestempelter Garantieurkunde oder der 8212 Neuhausen Kaufquittung direkt oder über Ihren Händler an den für Sie zuständigen www.hartmann.info Kundenservice in Ihrem Land.
  • Page 25: Technische Daten

    Deutsch 14. Technische Daten Messdauer: Scandauer: 3 Sekunden Betriebsart: medizinisches Thermometer im Abgleichmodus Produktbeschreibung: Infrarot-Fieberthermometer für berührungslose (orale Referenz) Stirnmessung LCD-Anzeige: 4-stellig plus spezielle Symbole Modell: Thermoval baby Akustisches Signal: keine akustischen Signale Messbereich: Stirn-Modus: 34,0 °C – 42,2 °C Speicherkapazität: 10 Messwerte Objekt-Modus: 0 °C –...
  • Page 26 Deutsch Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien Lager-/ Umgebungstemperatur: – 25 °C bis + 55 °C Das Thermoval baby Infrarot Fieberthermometer entspricht den europäischen Transportbedingungen relative Luftfeuchtigkeit: Vorschriften, die der Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG zugrunde liegen, und 15 % bis 95 %, nicht kondensierend trägt das CE-Zeichen.
  • Page 27 Beste klant, zorgvuldig en binnen het bereik van andere gebruikers. Controleer of de Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor een koortsthermometer van HARTMANN. De verpakking van het apparaat onbeschadigd is en of de inhoud compleet is. Thermoval baby is een kwaliteitsproduct waarmee de lichaamstemperatuur bij Leveringsomvang: mensen via het voorhoofd contactloos kan worden gemeten.
  • Page 28 Nederlands Inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ................................................28 2. Betekenis van de symbolen ..........................................29 3. Belangrijke aanwijzingen ...........................................30 4. Algemene informatie over de lichaamstemperatuur ...................................34 5. Voordelen van de thermometer ..........................................35 6. Ingebruikname van het apparaat ........................................36 7. Meting van de lichaamstemperatuur ......................................36 8.
  • Page 29: Inleiding

    Nederlands 1. Inleiding De Thermoval baby is een koortsthermometer die door middel van infraroodtechnologie de lichaams- of oppervlaktetemperatuur van een object contactloos kan meten. De Thermoval baby biedt het voordeel dat hij sneller is dan conventionele koortsthermometers. De Thermoval baby meet op betrouwbare wijze de lichaamstemperatuur door het voorhoofd te scannen zonder daarbij de huid aan te raken.
  • Page 30: Betekenis Van De Symbolen

    Nederlands 2. Betekenis van de symbolen Verpakking milieuvriendelijk afvoeren Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Symbool ter aanduiding van elektrische en elektronische apparatuur Let op (voorzorgsmaatregelen aanhouden) Markering conform richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen Bescherming tegen voorwerpen met een doorsnede van ≥ 12,5 mm en IP22 vallende druppels bij een behuizingshoek van 15°...
  • Page 31: Belangrijke Aanwijzingen

    Nederlands 3. Belangrijke aanwijzingen gebruik deze ook niet om uzelf te behandelen. Volg altijd de instructies van uw arts op. ■ Als u uw arts op de hoogte brengt van de gemeten temperatuur, dient u daarbij te vermelden dat de temperatuurmeting via het voorhoofd is verricht. Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik ■...
  • Page 32 Nederlands infraroodstraling van het lichaam. Deze kan iets afwijken van de temperatuur ■ Zorg ervoor dat er geen krassen op het oppervlak van de meetsensor en van die is verkregen via een rectale, orale of okselmeting met een digitale het scherm komen. thermometer, zelfs als de meting correct is uitgevoerd.
  • Page 33 Nederlands ■ Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in voertuigen (zoals ziekenwagens) ■ Gebruik uitsluitend hoogwaardige batterijen (zie gegevens in hoofdstuk 14, of helicopters. "Technische gegevens"). Bij gebruikmaking van batterijen van mindere ■ Gebruik het apparaat niet direct naast of tussen elektromagnetische kwaliteit kunnen de opgegeven meetprestaties niet meer worden velden en houd het uit de buurt van radioapparatuur en mobiele telefoons.
  • Page 34 Een correcte afvoer is minder belastend voor Richtlijnen voor de meettechnische controle het milieu en de menselijke gezondheid. Elk Thermoval-apparaat is door HARTMANN zorgvuldig gecontroleerd voor wat betreft de meetnauwkeurigheid en is ontworpen voor een lange levensduur. Bij professioneel gebruik van de apparaten, bijvoorbeeld in apotheken, artsenpraktijken en klinieken, adviseren wij eenmaal per jaar een meettechnische controle te laten uitvoeren.
  • Page 35: Algemene Informatie Over De Lichaamstemperatuur

    Nederlands 4. Algemene informatie over de lichaamstemperatuur Meetwaardentabel (in °C): Het menselijk lichaam houdt de lichaamstemperatuur op een bepaalde Meetplaats streefwaarde - die echter in de loop van de dag 1 °C kan schommelen. Ook kan Omschrijving Oor / voorhoofd Rectum Mond / oksel de gemiddelde lichaamstemperatuur in de loop van het leven met max.
  • Page 36: Voordelen Van De Thermometer

    Dat maakt de Thermoval baby ideaal voor het gebruik bij Robuust en betrouwbaar door de kwalitatief hoogwaardige afwerking baby´s en kinderen. Dit apparaat is ontwikkeld volgens de kwaliteitsrichtlijnen van HARTMANN. Het is afgestemd op de eisen van de klant en voldoet aan de hoge normen voor Optisch koortsalarm stabiliteit.
  • Page 37: Ingebruikname Van Het Apparaat

    Nederlands Veelvuldige toepassingsmogelijkheden (uitgebreid meetbereik) ■ Als het symbool voor het vervangen van de batterijen ononderbroken Dit apparaat beschikt over twee modi: de medische voorhoofdmodus met een oplicht, kunt u geen meting meer uitvoeren en moet u de batterijen meetbereik van 34,0 °C tot 42,2 °C en de niet-medische objectmodus met een vervangen.
  • Page 38 Nederlands ■ Een nauwkeurig resultaat is alleen gewaarborgd, als de voorgeschreven 7.1 De meting uitvoeren meetafstand van 3 cm tot 5 cm tussen de sensor en de huid resp. het De thermometer meet de door de huid uitgestraalde infraroodstraling op het object wordt aangehouden tijdens het meten.
  • Page 39 Nederlands Gereed voor de meting Scan uitvoeren 3 sec. 3. Daarna verdwijnt de temperatuurweergave op het display. 6. Beweeg de thermometer beginnend bij het midden van het Op het display verschijnt het voorhoofdsymbool . Het voorhoofd (ca. 1 cm boven de wenkbrauw) gelijkmatig over apparaat is gereed voor de meting zodra het "°C"-symbool het voorhoofd tot aan de slaap.
  • Page 40: Meting Van De Temperatuur Van Een Object

    Nederlands 8. Meting van de temperatuur van een object In de volgende situaties adviseren wij drie temperatuurmetingen uit te Om van de voorhoofdmodus, over te schakelen naar de objectmodus, schuift u voeren en de hoogste daarvan als uitkomst van de meting te de modusschakelaar aan de zijkant van het apparaat omlaag ofwel in de richting beschouwen: van dit symbool:...
  • Page 41 Nederlands ■ Zorg ervoor dat de thermometer zich 30 minuten voor het gebruik in dezelfde Gereed voor de meting ruimte bevindt als het te meten object. Bij een hoge luchtvochtigheidsgraad 2. Daarna verdwijnt de temperatuurweergave op het display. (bijvoorbeeld in een badkamer) moet de thermometer wennen aan de Op het display verschijnt het objectsymbool .
  • Page 42: Opgeslagen Gemeten Waarden Weergeven

    Nederlands Ga als volgt te werk om de omgevings- of kamertemperatuur te meten: 9. Opgeslagen gemeten waarden weergeven Het apparaat slaat de gemeten waarden van de laatste 10 metingen van het Houd het apparaat in de lucht en druk de SCAN-knop in. U voorhoofd of objecten automatisch op.
  • Page 43: Verklaring Van Foutmeldingen

    Nederlands 10. Verklaring van foutmeldingen Foutmelding Mogelijke oorzaken Oplossing De Thermoval baby is een klinisch getest, hoogwaardig product. Desondanks Temperatuur hoger dan Controleer of de kunnen er foutmeldingen optreden, bijvoorbeeld bij een te hoge of te lage 100 °C modusschakelaar in de juiste omgevingstemperatuur, als de meettemperatuur in de voorhoofdmodus buiten Gemeten in de stand staat.
  • Page 44 Nederlands Foutmelding Mogelijke oorzaken Oplossing Foutmelding Mogelijke oorzaken Oplossing Storingsindicatie Controleer het apparaat op Niet-plausibele Niet-plausibele gemeten U dient beslist het juiste (De thermometer beschadigingen. Plaats nieuwe gemeten waarden verschijnen gebruik zoals uitgelegd in de functioneert niet correct batterijen. Neem contact op met waarden als het apparaat niet gebruikershandleiding en alle...
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud Van Het Apparaat

    ■ Het apparaat is niet waterdicht. Vergewis u ervan dat geen vloeistoffen het ■ Gedurende de garantieperiode vergoedt HARTMANN alle kosten ten gevolge apparaat kunnen binnendringen en dompel het apparaat nooit in water van materiaal- en fabricagefouten en zorgt voor reparatie van het apparaat.
  • Page 46: Contactgegevens Bij Klantaanvragen

    13. Contactgegevens bij klantaanvragen NL – PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA Nijmegen www.hartmann.nl BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. Paul Hartmannlaan, 1 B-1480 SINT-RENELDE www.hartmann.be autodiagnostic.phbe@hartmann.info Indien nodig kunt u bij vragen omtrent inbedrijfname, gebruik, onderhoud van het apparaat of om een onverwacht voorval of vreemd gedrag van het apparaat te melden, contact met ons opnemen via het hierboven vermelde adres.
  • Page 47: Technische Gegevens

    Nederlands 14. Technische gegevens Meetafstand: 3 cm – 5 cm Duur van de meting: Scanduur: 3 seconden Productbeschrijving Infraroodkoortsthermometer voor contactloze meting van de voorhoofdtemperatuur Werking: medische thermometer in de vergelijkingsmodus (orale referentie) Model: Thermoval baby LCD-display: 4 plaatsen plus speciale symbolen Meetbereik: Voorhoofdmodus: 34,0 °C –...
  • Page 48 Nederlands Opslag-/transport- Omgevingstemperatuur: –25 °C tot +55 °C Verwijzing naar normen: DIN EN ISO 80601-2-56; ASTM E1965; omstandigheden DIN EN IEC 60601-1; DIN EN IEC 60601-1-2 Relatieve luchtvochtigheid: 15 % tot 95 %, niet-condenserend Wettelijke voorschriften en richtlijnen De Thermoval baby infraroodkoortsthermometer voldoet aan de Europese Automatisch ong.
  • Page 49 Cher client, chère cliente, soigneusement ce mode d'emploi et veillez à qu'il soit accessible à d'autres Nous vous remercions d’avoir choisi un thermomètre de la société HARTMANN. utilisateurs. Vérifiez l'intégrité de l'emballage et de son contenu. Thermoval baby est un produit de qualité conçu pour la prise de mesure sans Inclus dans l'emballage :...
  • Page 50 Français Table des matières Page 1. Introduction ...............................................50 2. Légendes ................................................51 3. Indications importantes .............................................52 4. Informations générales sur la température corporelle ..................................56 5. Avantages du thermomètre ..........................................57 6. Mise en service de l'appareil ..........................................58 7. Mesure de la température corporelle ......................................58 8.
  • Page 51: Introduction

    Français 1. Introduction Thermoval baby est un thermomètre équipé d'une technologie infrarouge permettant de mesurer la température sans contact du corps ou de la surface d'un objet. Par rapport aux thermomètres conventionnels, Thermoval baby offre l’avantage d’une mesure plus rapide. Pour obtenir une mesure précise de la température corporelle, il suffit de balayer le front sans le toucher avec Thermoval baby.
  • Page 52: Légendes

    Français 2. Légendes Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ! Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Attention (mise en garde) Symbole d'identification des appareils électriques et électroniques Protection contre des corps étrangers solides d‘un diamètre IP22 ≥...
  • Page 53: Indications Importantes

    Français 3. Indications importantes automédication. Suivez les instructions de votre médecin. ■ Lorsque vous communiquez à votre médecin la température mesurée, précisez que la mesure a été réalisée au niveau du front. ■ La mesure frontale ne convient pas pour une utilisation dans des incubateurs. Indications importantes sur l'utilisation de l'appareil ■...
  • Page 54 Français température mesurée par voie rectale, orale ou axillaire avec un thermomètre ■ Ne jamais ouvrir l'appareil. Il est interdit de modifier, démonter et de réparer digital. soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par ■ Lorsque la mesure sans contact du front est utilisée chez les nourrissons et les des personnes agréées.
  • Page 55 Français ■ N'utilisez pas l'appareil directement à côté ou entre d'autres produits électroniques ou à proximité des champs électromagnétiques ainsi que des Alimentation électrique (piles) radios et des téléphones portables. Les appareils à haute fréquence et de ■ Respectez la polarité plus (+) et moins (–). communication portables et mobiles tels que les téléphones et téléphones ■...
  • Page 56 à protéger l’environnement et la santé humaine. Indications pour le contrôle métrologique Tout appareil Thermoval a été soigneusement contrôlé par HARTMANN et développé dans la perspective d'une utilisation de longue durée. Nous recommandons de procéder à un contrôle métrologique chaque année pour les appareils à...
  • Page 57: Informations Générales Sur La Température Corporelle

    Français 4. Informations générales sur la température corporelle Tableau des valeurs mesurées (en °C) : Le corps humain régule sa température en fonction d'une valeur de référence – Emplacement de mesure elle peut fluctuer cependant au cours de la journée jusqu'à 1 °C. Tout au long Bouche de la vie, la température corporelle moyenne peut également diminuer Désignation...
  • Page 58: Avantages Du Thermomètre

    Cet appareil a été développé conformément aux directives en matière de qualité Alarme fièvre optique HARTMANN. Il satisfait aux normes de qualité strictes et répond aux besoins Si la température corporelle de votre enfant est supérieure ou égale à 37,6 °C, des clients.
  • Page 59: Mise En Service De L'appareil

    Français Plusieurs utilisations possibles (domaine de mesure étendu) ■ Lorsque vous remplacez les piles, toutes les valeurs mesurées restent Cet appareil est doté de deux modes : le mode frontal médical avec une plage mémorisées. de mesure de 34,0 °C à 42,2 °C et le mode objet non médical avec une plage de 7.
  • Page 60 Français ■ Avant de prendre la température, veuillez-vous assurer que le thermomètre et 7.1 Effectuer la mesure frontale la personne dont la température doit être mesurée se trouvent déjà dans une Le thermomètre mesure le rayonnement infrarouge de la peau dans la zone du pièce à...
  • Page 61 Français Prêt à prendre la mesure Réalisation de la mesure 3 sec. 3. L'écran avec la température s'éteint ensuite. Sur l'écran 6. Déplacez le thermomètre en partant du milieu du front (env. s'affiche le symbole correspondant au mode frontal 1 cm au-dessus du sourcil) de manière régulière le long du L'appareil est prêt à...
  • Page 62: Mesure De La Température D'un Objet

    Français 8. Mesure de la température d'un objet Dans les situations suivantes, nous recommandons d'effectuer trois Pour passer du mode frontal au mode objet, réglez l'interrupteur de mode situé mesures de la température et de prendre en considération le résultat le sur le côté...
  • Page 63: Réalisation De La Mesure En Mode Objet

    Français ■ La précision des mesures réalisées au-dessus de l'eau bouillante ou de la Maintenir la distance de mesure vapeur d'eau du bain est fortement compromise en raison de la formation de 3. Avec le thermomètre, visez à une distance de 3 cm à 5 cm le buée sur la lentille du capteur.
  • Page 64: Affichage Des Valeurs Mesurées Mémorisées

    Français 9. Affichage des valeurs mesurées mémorisées 10. Explication des messages d’erreur L'appareil mémorise automatiquement les 10 dernières valeurs mesurées sur le Thermoval baby est un produit de qualité, cliniquement testé. Des messages front ou sur l'objet. Si les 10 emplacements de mémoire sont occupés, la valeur d'erreur peuvent cependant s'afficher lorsque par exemple la température mesurée la plus ancienne est effacée pour libérer un emplacement.
  • Page 65 Français Message Message Causes possibles Solution Causes possibles Solution d’erreur d’erreur Température supérieure Vérifiez la position de Température supérieure Vérifiez la position de à 42,2 °C l'interrupteur de mode. à 100 °C pour la l'interrupteur de mode. Mesure en mode frontal N'utilisez le thermomètre que mesure en mode objet N'utilisez le thermomètre que...
  • Page 66 Français Message Message Causes possibles Solution Causes possibles Solution d’erreur d’erreur Température ambiante Utilisez le thermomètre Les piles sont faibles. Préparez des piles neuves du supérieure à 40 °C uniquement dans la plage de même type (type AAA/LR 03). températures spécifiée (voir chapitre 14).
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Français 11. Nettoyage et entretien de l'appareil Message Causes possibles Solution d’erreur Les valeurs On a souvent des Veuillez respecter le mode Le capteur de température est la partie la plus importante et la plus mesurées sont valeurs mesurées non d'utilisation décrit dans le fragile de l'appareil.
  • Page 68: Conditions De Garantie

    être attestée par un certificat de garantie dûment rempli et Tel. 03.88.82.44.36 www.hartmann.info tamponné ou par la facture. ■ Durant la période de garantie, HARTMANN assure la réparation ou le sav.Thermoval baby@hartmann.fr remplacement gratuit pour tous les défauts de matériels et de fabrication CH – IVF HARTMANN AG affectant l'appareil.
  • Page 69: Données Techniques

    Français En cas de besoin, contactez-nous à l'adresse indiquée ci-dessus pour toute Précision des mesures en ± 1,0 °C à 0 °C – 100 °C question relative à la mise en service, l'utilisation, la maintenance de l'appareil laboratoire ou pour nous faire part d'un fonctionnement ou d'un événement inattendu. Mode objet : Précision clinique de la Répétabilité...
  • Page 70 Français Conditions de Mode frontal : Numéro de série (SN) visible dans le compartiment à piles fonctionnement Température ambiante : de + 15 °C à + 40 °C Durée d'utilisation 5 ans Mode objet : (durée de vie de Température ambiante : de + 5 °C à + 40 °C l'appareil) : Humidité...
  • Page 71 Italiano Gentilissimo cliente, gentilissima cliente, Contenuto della confezione: siamo molto lieti che abbiate scelto di acquistare un termometro HARTMANN. • Termometro Thermoval baby è un prodotto di qualità per la misurazione senza contatto della • 2 batterie AAA da 1,5 V temperatura corporea umana frontale.
  • Page 72 Italiano Indice Pagina 1. Introduzione ..............................................72 2. Legenda ................................................73 3. Avvertenze importanti ............................................74 4. Informazioni generali sulla temperatura corporea ....................................78 5. Vantaggi del termometro ...........................................79 6. Messa in funzione dell'apparecchio ........................................80 7. Misurazione della temperatura corporea ......................................80 8. Misurazione della temperatura degli oggetti ....................................83 9.
  • Page 73: Introduzione

    Italiano 1. Introduzione Thermoval baby è un termometro per la misurazione senza contatto della temperatura corporea o della superficie degli oggetti tramite tecnologia a infrarossi. Rispetto ai termometri clinici convenzionali, Thermoval baby offre il vantaggio di una misurazione più rapida. Grazie allo scan di cui Thermoval baby è...
  • Page 74: Legenda

    Italiano 2. Legenda Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente Attenersi alle istruzioni d'uso Simbolo di identificazione di apparecchi elettrici ed elettronici Attenzione (rispettare i seguenti punti) Marcatura conforme alla direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici Protezione da corpi estranei solidi con diametro ≥12,5 mm e dal IP22 gocciolamento verticale d‘acqua con inclinazione della custodia Fabbricante...
  • Page 75: Avvertenze Importanti

    Italiano 3. Avvertenze importanti per stabilire un trattamento senza consulto medico. Seguire le indicazioni del proprio medico. ■ Quando si comunica al proprio medico la temperatura misurata, specificare anche che questa è stata rilevata sulla fronte. Indicazioni importanti sull'utilizzo ■ La misurazione frontale non è indicata per l'utilizzo nelle incubatrici. Scopo previsto: ■...
  • Page 76 Italiano ■ Nella misurazione frontale, la temperatura interna viene comunicata tramite ■ Proteggere il dispositivo da urti, colpi o vibrazioni e prestare attenzione a non il raggio a infrarossi. Questa può discostarsi leggermente dalla temperatura farlo cadere a terra. misurata nel retto, in bocca o nel cavo ascellare con un termometro digitale, ■...
  • Page 77 Italiano prima di utilizzarlo alle condizioni di esercizio indicate (Capitolo 14) o con una temperatura ambiente di 20 °C. Alimentazione (batterie) ■ Il dispositivo non è indicato per l'utilizzo all'interno di veicoli (ad es. ■ Prestare attenzione ai simboli di polarità più (+) e meno (–). ambulanza) o elicotteri.
  • Page 78 Note per la verifica della funzionalità del prodotto la salute umana. Ogni singolo dispositivo Thermoval è stato sottoposto da HARTMANN a un accurato controllo tecnico di calibrazione ed è stato sviluppato al fine di garantire una lunga vita del prodotto. Si raccomanda di sottoporre i dispositivi adibiti all’uso professionale, utilizzati ad esempio in farmacie, studi medici...
  • Page 79: Informazioni Generali Sulla Temperatura Corporea

    Italiano 4. Informazioni generali sulla temperatura corporea Tabella dei valori misurati (in °C): Il corpo umano regola la temperatura corporea in base a un valore teorico, che Punto di misurazione però durante la giornata può variare fino a un massimo di 1 °C. Anche nel corso Descrizione Orecchio/Fronte Retto Bocca/Ascella...
  • Page 80: Vantaggi Del Termometro

    Questo dispositivo è stato sviluppato secondo gli standard di qualità di Allarme febbre ottico HARTMANN. Esso è orientato alle esigenze dei clienti e soddisfa elevati standard Se la temperatura corporea del bambino è pari o superiore a 37,6 °C, il display di di stabilità.
  • Page 81: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Italiano Ampio spettro applicativo (maggiore intervallo di misurazione) più possibile effettuare misurazioni e si deve procedere alla sostituzione delle L'apparecchio è dotato di due modalità: quella medica, Fronte, (con un intervallo batterie. di misurazione compreso tra 34,0 °C e 42,2 °C) e quella non medica, Oggetto, ■...
  • Page 82 Italiano la misurazione. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare 7.1 Esecuzione della misurazione frontale una notevole alterazione dei valori misurati. Il termometro misura i raggi a infrarossi irradiati dalla pelle della fronte, tempie ■ Assicurarsi che il termometro e la persona da sottoporre alla misurazione e tessuti circostanti.
  • Page 83 Italiano Pronto per la misurazione Esecuzione della scansione 3 sec. 3. Successivamente, l'indicatore della temperatura scompare. 6. Muovere il termometro lungo la fronte, partendo dal centro Sul display viene visualizzato il simbolo che indica che si (a circa 1 cm dalle sopracciglia) fino alla zona delle tempie. tratta di una misurazione sulla fronte .
  • Page 84: Misurazione Della Temperatura Degli Oggetti

    Italiano 8. Misurazione della temperatura degli oggetti Nelle seguenti situazioni si raccomanda di effettuare tre misurazioni Per passare dalla modalità Fronte alla modalità Oggetto, spostare l'interruttore di consecutive della temperatura e di considerare la più alta come il modalità presente sul lato del termometro verso il basso oppure nella direzione risultato della misurazione: indicata da questo simbolo: .
  • Page 85 Italiano si abitui alla temperatura e all'umidità della stanza prima di effettuare la Pronto per la misurazione misurazione. 2. Successivamente, l'indicatore della temperatura scompare. ■ Se si misura la temperatura nei pressi di un contenitore di acqua bollente (per Sul display viene visualizzato il simbolo che indica che si es.
  • Page 86: Visualizzazione Dei Valori Di Misurazione Memorizzati

    Italiano Se si desidera misurare la temperatura dell'ambiente o della stanza, È possibile visualizzare l'ultimo valore misurato mediante procedere come indicato di seguito: una breve pressione del pulsante SCAN. Sul display compare il numero "1" insieme al simbolo di memorizzazione "M". Mantenere l'apparecchio nella stanza e premere il pulsante Successivamente, appare il valore memorizzato.
  • Page 87: Significato Dei Simboli Di Errore

    Italiano 10. Significato dei simboli di errore Simbolo di Probabili cause Soluzione Thermoval baby è un prodotto di elevata qualità ed è testato clinicamente. errore Tuttavia, è possibile che vengano visualizzati degli avvisi di errore, per es. in caso Temperatura al di sopra Verificare che l'interruttore di di temperatura ambientale troppo elevata o troppo bassa, se la temperatura di 42,2 °C nella...
  • Page 88 Italiano Simbolo di Simbolo di Probabili cause Soluzione Probabili cause Soluzione errore errore Temperatura al di sopra Verificare che l'interruttore di Temperatura ambiente Utilizzare il termometro solo di 100 °C nella modalità si trovi nella posizione superiore a 40 °C entro l'intervallo di temperatura Modalità...
  • Page 89 Italiano Simbolo di Simbolo di Probabili cause Soluzione Probabili cause Soluzione errore errore Le batterie sono in Tenere a portata di mano nuove Valori della Valori di misurazione Rispettare obbligatoriamente esaurimento. batterie del medesimo produttore misurazione non plausibili vengono il corretto utilizzo riportato (tipo AAA/LR03).
  • Page 90: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    ■ Entro il periodo di garanzia HARTMANN garantisce la sostituzione o la ■ L‘apparecchio e il sensore di misurazione possono essere puliti con un panno riparazione gratuite di tutti i pezzi del dispositivo difettosi a causa di errori umido, con un detergente delicato o con un disinfettante adeguato (per es.
  • Page 91: Contatti In Caso Di Domande Dei Clienti

    13. Contatti in caso di domande dei clienti del dispositivo; è da escludere espressamente il risarcimento di danni conseguenti. IT – PAUL HARTMANN S.p.A. ■ In caso di reclamo spedire l'apparecchio la relativa custodia e il certificato Via della Metallurgia 12...
  • Page 92: Dati Tecnici

    Italiano 14. Dati tecnici Durata della misurazione: Durata della scansione: 3 secondi Tipo di funzionamento: termometro medico in modalità di accoppiamento Descrizione del prodotto: Termometro a infrarossi per la misurazione frontale (riferimento orale) senza contatto Indicatore LCD: a 4 cifre con simboli speciali Modello: Thermoval baby Segnale acustico...
  • Page 93 Italiano Condizioni di Modalità Fronte: Protezione contro la IP (Protezione da corpi estranei solidi con diametro funzionamento Temperatura ambiente: da + 15 °C a + 40 °C penetrazione nociva di ≥12,5 mm e dal gocciolamento verticale d‘acqua acqua o altri materiali con inclinazione della custodia fino a 15°) Modalità...
  • Page 94: Electromagnetic Compatibility Information

    Electromagnetic Compatibility Information The Thermoval baby infrared fever thermometer is intended for use in one of the electromagnetic environments specified below (see Table 1–3). The customer or user of the Thermoval baby should assure that it is used in such an environment. Table 1 For all MEDICAL-ELECTRICAL (ME) DEVICES and ME SYSTEMS: Guidance and Manufacturer’s Declaration –...
  • Page 95 Table 3 For NON-LIFE-SUPPORT MEDICAL-ELECTRICAL (ME) DEVICES and ME SYSTEMS: Manufacturer declaration and guidance – Electromagnetic immunity Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of Conducted RF the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the IEC 61000-4-6...
  • Page 96 Table 4 For NON-LIFE-SUPPORT MEDICAL-ELECTRICAL (ME) DEVICES and ME SYSTEMS: Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Thermoval baby The Thermoval baby is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Thermoval baby can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Thermoval baby as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 98: Certificat De Garantie

    Garantieurkunde Garantiecertificaat Certificat de garantie Certificato di garanzia Infrarot-Fieberthermometer für berührungslose Stirnmessung · Infraroodkoortsthermometer voor contactloze meting van de voorhoofdtemperatuur Thermomètre à infrarouge pour une mesure frontale sans contact · Termometro a infrarossi per la misurazione frontale senza contatto Kaufdatum · Aankoopdatum · Date d‘achat · Data di acquisto Seriennummer (siehe Batteriefach) ·...

Table des Matières