Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3789.1
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
CM-700 • CM-750
DIGITAL CLAMP-ON
MEDIDORES DIGITALES
MULTIMETRES
NUMERIQUES A
© 2002 Greenlee Textron
METERS
CON PINZA
PINCES
IM 1464 REV 1 3/02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee CM-700

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS CM-700 • CM-750 DIGITAL CLAMP-ON METERS MEDIDORES DIGITALES CON PINZA MULTIMETRES NUMERIQUES A PINCES Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
  • Page 33 • Résolution de 100 mA jusqu’à 400 ampères Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai (ou la pince) du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à...
  • Page 37: Icônes De L'afficheur

    All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Identification 1. Pince 2. Levier 3. Borne d’entrée commune (COM) 4. Borne d’entrée de volts ou de résistance (V-Ω) 5. Afficheur 6. Sélecteur 7. Bouton c.c. de zéro ampères et avertisseur sonore allumé/éteint...
  • Page 38: Utilisation Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • HOLD/MAX Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur. Appuyer de nouveau pour revenir au mode normal. Pour utiliser la fonction de maintien maximum, maintenir le bouton enfoncé avant de mettre l’appareil sous tension.
  • Page 39 La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d’entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. Le Greenlee CM-700 mesure la réponse moyenne.
  • Page 40: Utilisation

    • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Voir l’adresse indiquée sous la garantie.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant — Serrer la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte.
  • Page 42 Mesure du courant — Mettre la pince autour d’un séparateur de ligne Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte.
  • Page 43 ± (1,5 % + 5 V) 600 V * La saisie du CM-700 est étalonnée pour une valeur efficace vraie (RMS) moyenne. ** Le CM-750 mesure la valeur efficace vraie (RMS). La spécification de précision du c.a. s’applique aux ondes sinusoïdales à leur pleine échelle et aux ondes non-sinusoïdales inférieures à...
  • Page 44: Précision (Suite)

    All manuals and user guides at all-guides.com Précision (suite) Courant c.c. (21 à 26 °C) Plage Valeur d’entrée Précision ± (1,5 % + 1,0 A) 0,0 à 40,0 ± (1,5 % + 0,7 A) 400,0 A 40,0 à 200,0 ± (2,5 % + 0,7 A) 200,0 à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Spécifications Affichage : 3-3/4-chiffres sur écran à cristaux liquides (compte maximum de 3 999) Taux d’échantillonnage : 2 par seconde Ouverture de la pince : 35 mm (1,38 po) Catégories de protection contre la surtension : Catégorie III, 600 volts Coefficient de température : 0,2 x (précision) par °C au-dessus ou au-dessous de la plage...
  • Page 46: Catégories D'installation De Surtension

    All manuals and user guides at all-guides.com Catégories d’installation de surtension Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de surtension sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 47: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 48 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-750