Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3789.1
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
CM-700 • CM-750
DIGITAL CLAMP-ON
MEDIDORES DIGITALES
MULTIMETRES
NUMERIQUES A
© 2002 Greenlee Textron
METERS
CON PINZA
PINCES
IM 1464 REV 1 3/02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee CM-700

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS CM-700 • CM-750 DIGITAL CLAMP-ON METERS MEDIDORES DIGITALES CON PINZA MULTIMETRES NUMERIQUES A PINCES Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee CM-700 and CM-750 Digital Clamp-on Meters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, and resistance. They also verify continuity. The display holds a measurement for later viewing or holds the maximum reading.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Important Safety Information • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads (or jaw) from the circuit and shut off the unit.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Jaw 2. Lever 3. Common (COM) input terminal 4. Volts or resistance (V-Ω) input terminal 5. Display 6. Selector 7. Zero amp DC button and beeper on/off 8. Hold/maximum button Display Icons Low battery 10.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Using the Features • HOLD/MAX Press momentarily to hold the present value on the display. Press again to return to normal mode. To use the Maximum Hold function, press and hold before turning the unit on. Press again to reset the stored maximum value.
  • Page 8 The average-responding RMS calibrated method takes the average value of the input signal after full wave rectification, multiplies it by 1.11, and displays the result. This method is accurate if the input signal is a pure sine wave. The Greenlee CM-700 is an average- responding meter.
  • Page 9 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. See the address shown under Warranty.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement— Clamp Around Wire Notes: • Clamp the jaw around one conductor only. • Close the jaw completely to ensure accurate measurement. • Center the wire in the jaw for highest accuracy.
  • Page 11 CM-700 • CM-750 Typical Measurements Current Measurement— Clamp Around Line Splitter Notes: • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely to ensure accurate measurement.
  • Page 12 ± (3.6% + 0.5 A) 200.0 to 400.0 ± (1.9% + 10 A) ± (2.5% + 10 A) 600 A 400 to 600 AC Voltage (18 °C to 28 °C) for CM-700* and CM-750** Range Accuracy Frequency Response Input Impedance 400.0 mV...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Accuracy (cont’d) DC Current (21 °C to 26 °C) Range Input Value Accuracy ± (1.5% + 1.0 A) 0.0 to 40.0 ± (1.5% + 0.7 A) 400.0 A 40.0 to 200.0 ±...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Display: 3-3/4–digit LCD (3999 maximum count) Sampling Rate: 2 per second Jaw Opening: 35 mm (1.38") Overvoltage Protection Category: Category III, 600 V Temperature Coefficient: 0.2 x (Accuracy) per °C above or below range specified in the Accuracy section.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Overvoltage Installation Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These overvoltage categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission;...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit. Battery Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
  • Page 17 CM-700 • CM-750 Descripción Los Medidores digitales con pinza modelos CM-700 y CM-750 de Greenlee son instrumentos de verificación capaces de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba (o la pinza), y apague la unidad. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Identificación 1. Pinza 2. Palanca 3. Terminal de entrada (COM) común 4. Terminal de entrada (V-Ω) de voltios o resistencia 5. Pantalla 6. Selector 7. Botón de cero amperios de CC y encendido/apagado con tono audible 8.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones • HOLD/MAX Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Oprima nuevamente para volver al modo normal. Para utilizar la función Maximum Hold (Valor Máximo), oprímalo y manténgalo oprimido antes de encender la unidad.
  • Page 23 1,11 y muestra el resultado. El resultado es exacto si la señal de entrada es una onda sinusoidal pura. El modelo CM-700 de Greenlee es un multímetro que responde al valor medio.
  • Page 24 • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Vea la dirección bajo Garantía.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente— Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta.
  • Page 26 Medición de corriente — Con la pinza colocada alrededor del separador de líneas Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta.
  • Page 27 ± (1,5% +5V) 600V * El modelo CM-700 es calibrado para responder al valor eficaz medio. ** El modelo CM-750 detecta valores eficaces reales. La precisión se especifica para ondas sinusoidales a plena escala y ondas no sinusoidales por debajo de la escala media. Para ondas no sinusoidales, añada las siguientes correcciones al factor de cresta:...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión (continuación) Corriente continua (21°C a 26°C) Escala Valor de entrada Precisión ± (1,5% +1,0 A) 0,0 a 40,0 ± (1,5% +0,7 A) 400,0 A 40,0 a 200,0 ± (2,5% +0,7 A) 200,0 a 400,0 ±...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Especificaciones Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-3/4–dígitos, (resolución máxima de 3999 puntos) Frecuencia de muestreo: 2 por segundo Máxima abertura de la pinza: 35 mm (1,38 pulg.) Categoría de protección de sobretensión: Categoría III, 600V Coeficiente de temperatura: 0,2 x (Precisión) por °C mayor o menor que la gama especificada...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Categorías de instalación de sobretensión Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 1010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de sobretensión.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Mantenimiento • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 33 • Résolution de 100 mA jusqu’à 400 ampères Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai (ou la pince) du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Identification 1. Pince 2. Levier 3. Borne d’entrée commune (COM) 4. Borne d’entrée de volts ou de résistance (V-Ω) 5. Afficheur 6. Sélecteur 7. Bouton c.c. de zéro ampères et avertisseur sonore allumé/éteint...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • HOLD/MAX Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur. Appuyer de nouveau pour revenir au mode normal. Pour utiliser la fonction de maintien maximum, maintenir le bouton enfoncé avant de mettre l’appareil sous tension.
  • Page 39 La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d’entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. Le Greenlee CM-700 mesure la réponse moyenne.
  • Page 40 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Voir l’adresse indiquée sous la garantie.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant — Serrer la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte.
  • Page 42 Mesure du courant — Mettre la pince autour d’un séparateur de ligne Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte.
  • Page 43 ± (1,5 % + 5 V) 600 V * La saisie du CM-700 est étalonnée pour une valeur efficace vraie (RMS) moyenne. ** Le CM-750 mesure la valeur efficace vraie (RMS). La spécification de précision du c.a. s’applique aux ondes sinusoïdales à leur pleine échelle et aux ondes non-sinusoïdales inférieures à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Précision (suite) Courant c.c. (21 à 26 °C) Plage Valeur d’entrée Précision ± (1,5 % + 1,0 A) 0,0 à 40,0 ± (1,5 % + 0,7 A) 400,0 A 40,0 à 200,0 ± (2,5 % + 0,7 A) 200,0 à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Spécifications Affichage : 3-3/4-chiffres sur écran à cristaux liquides (compte maximum de 3 999) Taux d’échantillonnage : 2 par seconde Ouverture de la pince : 35 mm (1,38 po) Catégories de protection contre la surtension : Catégorie III, 600 volts Coefficient de température : 0,2 x (précision) par °C au-dessus ou au-dessous de la plage...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Catégories d’installation de surtension Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de surtension sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com CM-700 • CM-750 Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 48 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-750