Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-40
Digital
Multimeter
Multímetro
digital
Contrôleur
numérique
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 6759.6
© 2005 Greenlee Textron Inc.
1/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee DM-40

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 6759.6 © 2005 Greenlee Textron Inc. 1/05...
  • Page 2 It also checks diodes, verifies continuity, and tests 1.5 V and 9 V batteries. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Identification 1. LCD display 2. HOLD button 3. LCD backlight enable button 4. Selector 5. Positive input terminal for all measurements 6. Negative, common (COM), or ground input terminal for all measurements...
  • Page 8 • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Refer to the instructions under the Warranty. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Typical Measurements Diode Measurement Forward Bias Reverse Bias Probe Temperature Measurement...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Accuracy (cont’d) Temperature Probe Included with DM-40 Range Accuracy –40 °C to 250 °C ± 2.5 °C –40 °F to 392 °F ± 4.5 °F Battery Test Test Current: Approximately 14 mA for 1.5 V, 8 mA for 9 V Accuracy: ±...
  • Page 14 Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.”...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance (cont’d) Fuse Replacement Electric shock hazard: The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to “Specifications” for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Descripción El Multímetro Dígital DM-40 de Greenlee es una unidad de prueba manual que está equipada con una pantalla con luz de fondo y es capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, temperatura (únicamente los modelos...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse esta advertencia pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Botón HOLD 3. Botón para activar la luz de fondo de la pantalla LCD 4. Interruptor de selección 5. Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones 6.
  • Page 23 • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización directa Polarización inversa Sonda roja Medición de temperatura...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión (continuación) Se incluye una sonda de temperatura con la DM-40 Escala Precisión –40°C a 250°C ± 2,5°C –40°F a 392°F ± 4,5°F Verificación del pilas Corriente de verificación: Aproximadamente 14 mA para 1,5 V;...
  • Page 29 Declaración de conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Mantenimiento (continuación) Cómo reemplazar el fusible Peligro de electrocución: El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad debe tener.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Description Le contrôleur numérique DM-40 de Greenlee est un appareil portatif doté des capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., courant c.c., température (thermocouples de type K uniquement) et résistance.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. ACL 2. Bouton de garde (HOLD) 3. Bouton d’activation de rétroéclairage de l’ACL 4. Sélecteur 5. Borne d’entrée positive pour toutes les mesures 6. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures Icônes de l’afficheur...
  • Page 39 • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la garantie. 4. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le contrôleur du circuit et passer à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure des diodes Polarisation directe Polarisation inverse Sonde rouge Mesure de la température...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Précision (suite) Sonde de température incluse avec le DM-40 Plage Précision –40 °C à 250 °C ± 2,5 °C –40 °F à 392 °F ± 4,5 °F Contrôle des piles Vérification du courant : Approximativement 14 mA pour 1,5 V, 8 mA pour 9 V Précision : ±...
  • Page 45 équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DM-40 Entretien (suite) Remplacement du fusible Risques de décharge électrique : Le fusible est une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les spécifications pour connaître le type, la taille et la capacité requis.
  • Page 48 Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;...