Télécharger Imprimer la page

Trebs Comfortcook 99212 Mode D'emploi

Combi friteuse à air chaud

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Comfortcook
Model 99212
Handleiding combi hetelucht friteuse
Bedienungsanleitung Kombi Heiβluft Friteuse
Mode demploi de combi friteuse à air chaud
Manual combi hot air fryer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trebs Comfortcook 99212

  • Page 1 Comfortcook Model 99212 Handleiding combi hetelucht friteuse Bedienungsanleitung Kombi Heiβluft Friteuse Mode demploi de combi friteuse à air chaud Manual combi hot air fryer...
  • Page 2 NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften: Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd elementaire voorzorgsmaatregelen gevolgd te worden, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies en bewaar deze handleiding. 2. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis gebruiken. 3. Gebruik dit apparaat niet voor andere zaken dan het beoogde gebruik. 4.
  • Page 3 23. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker. 24. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of hete oppervlakken aanraken. 25. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek altijd aan de stekker, niet aan het netsnoer.
  • Page 4 Onderdelenoverzicht 1. Bedieningspaneel 2. Verwarmingselement 3. Verwarmingselement 4. Afneembare doorzichtige deksel 5. Grillschaal 6. Ontgrendelknop 7. Draaiplateau 8. Mengkom met antiaanbaklaag 9. Inklapbare greep voor mengkom 10. Behuizing...
  • Page 5 Bedieningspaneel 10. Tijdinstelling 11. Temperatuurinstelling Illustraties van functies & eigenschappen product: Openen en sluiten deksel: Instellen roermechanisme, grillschaal en draaiplateau: Bediening inklapbare greep mengkom:...
  • Page 6 Basis accessoires: SERVEERTANG Serveertang voor het eenvoudig uitnemen van gerechten. ROERMECHANISME Geschikt voor het mengen van frietjes en ander voedsel dat klein van omvang is. DRAAIPLATEAU & GRILLSCHAAL Goed voor het bakken, braden en roosteren van gerechten zoals kip, kipvleugel, vis, biefstuk of ander vlees. Gebruiksaanwijzing 1.
  • Page 7 mee om het van de deksel los te maken. Reinig het met een mild afwasmiddel en warm water. U kunt het apparaat op twee verschillende manieren gebruiken, namelijk: 1. Halogeen hetelucht convectieoven Plaats de ronde grillschaal en draaiplateau in het midden van de binnenpan. U kunt nu de volgende manieren van bereiden toepassen: Grillen, braden, ontdooien, opnieuw opwarmen &...
  • Page 8 Plaats tijdens het opbergen geen zware voorwerpen op het apparaat, omdat dit het apparaat mogelijk kan beschadigen. Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 0,30 per minuut. email: info@trebs.nl Technische gegevens: Model nr.:...
  • Page 9 Kooktips Bakken Zorg er bij het bakken van cake, biscuits, muffins en koekje voor dat alles in de schaal past en op de bakplaat. Mini-broodschaaltjes van wegwerp aluminiumfolie werken ook goed omdat zij voor sneller en gelijkmatig koken zorgen. Voorverwarmen is niet nodig. Kook uw voedsel niet overgaar en verbrand uw voedsel niet als u aluminiumfolie gebruikt.
  • Page 10 Rosbief met gember en mosterd Ingrediënten: Zout Vers gemalen zwarte peper 1 middelgroot stuk bovenbil 1 theelepel gemberpoeder 1 theelepel verse mosterd Bereiding: Stel de kooktemperatuur in op 200℃. Maak een paar sneden in het rundvlees. Meng de gember, mosterd, zout en peper en wrijf het in op het rundvlees. Wikkel het gemarineerde vlees in aluminiumfolie.
  • Page 11 DE) Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten grundsätzlich Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Dies betrifft insbesondere die folgenden: 1. Lesen Sie sich sämtliche Anweisungen durch und bewahren Sie sie gut auf. 2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien verwenden. 3.
  • Page 12 23. Bitte ziehen Sie den Netzstecker zur Sicherheit aus der Steckdose heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. 24. Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker. 25. Halten Sie den Netzstecker fest, um ihn aus der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
  • Page 13 Geräteübersicht 1. Bedienfeld 2. Heizelement 3. Heizelement 4. Deckel mit Sichtfenster 5. Rundes Grillblech 6. Entriegelungstaste 7. Runde Haltevorrichtung 8. Antihaft Arbeitsbehälter 9. Einklappbarer Griff für Arbeitsbehälter 10. Gehäuse...
  • Page 14 Bedienfeld 10. Zeiteinstellung 11. Temperatureinstellung Produktfunktionen & -eigenschaften Deckel öffnen und schließen: Rührschaufel, rundes Drehblech & Haltevorrichtungseinstellung: Einklappbarer Griff für Arbeitsbehälter...
  • Page 15 Mitgeliefertes Zubehör: GREIFZANGE Ein handliches Werkzeug zum Halten der Speisen bzw. um das Ofenblech in das oder aus dem Gerät heraus zu heben. RÜHRSCHAUFEL Geeignet zum Wenden von Pommes-Frites oder anderen Speisen mit kleiner Stückgröße, um diese gleichmäßiger zu garen. RUNDES OFENBLECH &...
  • Page 16 9. Das Kunststoffsichtfenster am Deckel ist abnehmbar. Drehen Sie es bei geöffnetem Deckel im Uhrzeigersinn, um es vom Deckel zu lösen. Reinigen Sie das Sichtfenster mit mildem Spülmittel und warmem Wasser. Das Gerät bietet die folgenden 2 verschiedenen Kochfunktionen: 1. Halogen-Infrarot-Heißluftofen Setzen Sie dazu das runde Backblech und die Haltevorrichtung in die Mitte der Schüssel.
  • Page 17 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. Stellen Sie während der Aufbewahrung keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da dies zu Beschädigungen führen kann. Service Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf...
  • Page 18 Technische Daten Model Nr.: 99212 Spannungen: 220 - 240 V Frequenz: 50 - 60 Hz Leistung: 1000 W Kapazität: Temperaturbereich: 60 - 200°C Zeiteinstellung: 0 - 120 Min. Entsorgung von Abfällen Dieses Gerät darf nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, ob sie nun Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in der eigenen Stadt oder beim Fachhandel abzuliefern.
  • Page 19 Kochtipps Backen Beim Backen von Kuchen, Brownies, Muffins und Keksen, vergewissern Sie sich, dass diese in die Schüssel und auf das Backblech passen. Aluminiumfolie kann Ihnen dabei helfen schnellere und gleichmäßigere Ergebnisse zu erzielen. Ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Speisen nicht überkochen oder anbrennen, wenn Sie Aluminiumfolie verwenden.
  • Page 20 Roast-Beef mit Ingwer und Senf Zutaten: Salz 1 mittelgroßes Stück Rinderkraftsch frisch gemahlener schwarzer Pfeffer 1 TL gemahlener Ingwer 1 TL frischer Senf Zubereitung: Stellen Sie die Gartemperatur auf 200°C und schneiden Schlitze in das Fleisch und stecken Sie eine Metallbacknadel hinein. Vermischen Sie den Ingwer, Senf, Salz und Pfeffer und reiben Sie damit das Fleisch ein.
  • Page 21 FR) Précautions importantes : L’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • Page 22 Avant la première utilisation Déballez le produit avec précaution puis retirez tous les éléments d’emballage. Sélectionnez une surface résistance à la chaleur, plate et non inflammable pour installer l'unité. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Pour nettoyer la poussière s’étant déposée sur les pièces amovibles durant le transport, nettoyez le boîtier de l’unité...
  • Page 23 Vue d’ensemble de l’appareil 1. Panneau de commande 2. Résistance thermique 3. Résistance thermique 4. Couvercle avec regard en plastique 5. Plateau grille 6. Touche de déverrouillage 7. Support rond 8. Cuve à revêtement anti-adhésif 9. Poignée rétractable pour la cuve 10.
  • Page 24 Panneau de commandes 10. Heure 11. Température Présentation des fonctions et des caractéristiques du produit : Schéma d'ouverture et de fermeture de l'unité : Spatule, plateau et support ronds : Schéma de levée et de pose :...
  • Page 25 Accessoires : Poignée Un outil pratique pour porter des aliments ou le plateau. SPATULE Convient pour remuer les frites et les aliments de petite taille dont la cuisson nécessite d'être uniforme. PLATEAU ET SUPPORT RONDS Adapté à la cuisson, la friture, la rôtisserie telles que le poulet, les ailerons de poulet, le poisson, le steak et les autres viandes.
  • Page 26 2 modes de cuisson sont disponibles : 1. Cuisson à convection infrarouge halogène Pour installer le plateau et le support ronds au centre du bol. Les avantage suivants sont disponibles : Cuisson au four, grill, friture, décongélation, cuisson à la vapeur, réchauffage, rôtissoire. Les aliments devant être cuits au centre et ne pas être trop gras.
  • Page 27 4. Pour nettoyer le couvercle du ventilateur, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Essuyez la partie supérieure du couvercle du ventilateur avec un chiffon humide ou une éponge savonneuse pour enlever toute trace de graisse. Attention ! 1. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou sa fiche dans l’eau, ni dans aucun autre liquide.
  • Page 28 Astuces de cuisson Cuisson Lorsque la cuisson de gâteaux, biscuits, brownies, muffins et cookies, assurez-vous d'installer le bol sur la plaque de cuisson. Les moules en aluminium jetables sont très adaptés car ceux-ci permettent une cuisson rapide et uniforme. Le préchauffage n'est pas nécessaire, veuillez à...
  • Page 29 Roast beef avec gingembre et moutarde Ingrédients : 1 pièce de bœuf moyenne Poivre noir fraîchement moulu 1 cuillère à café de gingembre moulu 1 cuillère à café de moutarde douce Méthode: Réglez la température de cuisson sur 200°C puis coupez le bœuf en tranches, placez-les enfin dans une broche de rôtissoire.
  • Page 30 GB) Important Safeguards: When using the electrical appliances, basic safety precaution should always be followed, including the followings: 1. Read all instructions and keep this manual for your reference. 2. This appliance is for household use only. Do not use outdoor. 3.
  • Page 31 Before your first use Carefully unpack the unit and remove all packaging materials. Select a flat, heat-resistant, non-flammable surface to pace the unit. Do not immerse the appliance in water o other liquid. To remove any dust that may have accumulated on the removable part during packaging, clean the surface with damp cloth and remove any stickers (expect for any warming/ caution stickers).
  • Page 32 Control panel 10. Timer 11. Temperature setting Product function & feature illustration Function lid open and close diagram: Stir Paddle setting diagram (Could also replace the Baking Tray) Handle with raise and fall function diagram...
  • Page 33 Basic accessories GRIPPER Gripper to make it easier to remove the food from the bowl. STIRRING MECHANISM Stirring mechanism suitable for stirring chips and small size of food to cook more even GRILL PLATE AND TURNING RING For baking, roasting, toasting meals like chicken, chicken wings, fish, steak or other meats.
  • Page 34 10. The plastic view window on the lid can be detached. With the lid open, turn it clockwise to release it from the lid. Clean the view window with some mild detergent and hot water. The unit could provide the following two different kinds of cooking: 1.
  • Page 35 IMPORTANT 1. Never immerse cord or plug in water or any other liquid. 2. If scrubbing is necessary, use a nylon or polyester mesh pad. 3. Do not use a steel wool pad or abrasive material. 4. Never use solvents or cleaning powder. 5.
  • Page 36 Air frying Little or no oil is used, yet the effect is like pan-frying or deep-frying. If oil is used , only a thin layer of oil should be evenly applied to the food with the aid of pastry brush. Spray or brush vegetable oil onto the baking tray to assist with easier removal of cooked food.
  • Page 37 Baked crumb-topped cod Ingredients: 70 gr. Skinless firm white cod steaks 1 tomato 1 medium leek 4 tablespoons stuffing mix 115 gr. Grated mature cheddar cheese Method: Set the temperature to 200°C, wash and pat dry the fish steaks and place on the baking tray. Thinly slice the tomato.