Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
KEEP ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTION FOR
FUTURE REFERENCE.
• Only for domestic use.
• For outdoor or indoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool
when not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other
hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure
or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for
example the addition of accessories) shall be carried out according
to the instructions of the manufacturer.
PREPARATION
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with
1 people.
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is
set up on uneven ground it can cause collapse of the pool and
flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal
property.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt.
Ground should be firm enough to withstand the pressure of the
water; mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing,
barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply
with all laws.
ASSEMBLY
1. Take the pool and accessories out of the carton with care and
spread out the pool on to the selected site.
2. Open the safety valves and inflate the parts one by one. Be sure to
close the valves after inflation. Air pump is not included.
NOTE: Do not over inflate. Do not use either an air compressor or
compressed air.
1
2
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
3. Slowly fill the pool to a proper water level. DO NOT OVERFILL as
this could cause the pool to collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
EMPTY THE POOL
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. Deflate all air chambers and open the water valve to drain the blob.
Keep the water valve on the bottom of the pool open to eliminate
water residue. Releasing the water should take approximately 20
minutes.
NOTE: Drain by adult only!
POOL MAINTENANCE
WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines
covered herein, your health might be at risk, especially that of your
children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the
user's health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's
instructions.
• Proper maintenance can maximize the life of your pool.
• See packaging for water capacity.
CLEANING AND STORAGE
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
NOTE: Never use solvents or other chemicals that may damage
the product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
4. Check the product for damage at the beginning of each season and
at regular intervals when in use.
REPAIR
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Item
52568
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
1
Aged
6M+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway Lil' SeaShapes

  • Page 1 OWNER'S MANUAL WARNING Never leave your child unattended – drowning hazard. KEEP ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE. • Only for domestic use. • For outdoor or indoor use. • Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
  • Page 2 NOTICE D’UTILISATION ATTENTION Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade. CONSERVER LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES. • Réservé à un usage familial. • Pour être utilisé à l’extérieur ou à l’intérieur. •...
  • Page 3 BENUTZERHANDBUCH ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt — Gefahr durch Ertrinken. MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. • Nur für den Hausgebrauch. • Für den Innen- und Außengebrauch geeignet. • Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Page 4 MANUALE D’USO AVVERTENZA Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza - pericolo di annegamento. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E INSTALLAZIONE COME RIFERIMENTO FUTURO. • Solo per uso domestic. • Per uso esterno o interno. • I bambini possono annegare in quantità d'acqua molto piccole. Svuotare la piscina quando non in uso.
  • Page 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWING Laat je kind nooit zonder toezicht. – verdrinkingsgevaar. BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE EN INSTALLATIE VOOR LATERE RAADPLEGINGEN. • Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. • Voor gebruik buiten of binnen. • Kinderen kunnen verdrinken in kleine hoeveelheden water. Maak het zwembad leeg wanneer het niet wordt gebruikt.
  • Page 6 MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA Nunca deje a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento. GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. • Solo para uso doméstico. • Para uso en exteriores o interiores. • Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la piscina cuando no esté...
  • Page 7 BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL Lad aldrig barnet være uden opsyn - fare for drukning. OPBEVAR MONTERINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG BRUG. • Kun til privat brug. • Til inde- eller friluftsbrug. • Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det ikke er i brug.
  • Page 8 MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Nunca deixe a criança desacompanhada - risco de afogamento. CONSERVE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA. • Apenas para uso doméstico. • Para uso ao ar livre ou dentro de casa. • As crianças podem afogar em muito pequenas quantidades de água. Esvazie a piscina quando não estiver a usá-la.
  • Page 9 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. • ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΝΙΓΟΥΝ ΣΕ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ. ΑΔΕΙΑΣΤΕ...
  • Page 10 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте детей без присмотра — опасность утонуть СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО СБОРКЕ И УСТАНОВКЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИЗУЧЕНИЯ. • Только для домашнего использования. • Для использования на открытом воздухе и в помещении. • Дети могут утонуть в очень небольшом количестве воды. Выливайте...
  • Page 11 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru – nebezpečí utonutí. POKYNY K MONTÁŽI A INSTALACI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. • Pouze pro domácí použití. • K použití venku nebo v interiéru. • Děti mohou utonout i ve velmi malém množství vody. Vypusťte brouzdaliště, pokud se nepoužívá.
  • Page 12 BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL La aldri barnet leke uten tilsyn - drukningsfare. OPPBEVAR MONTERINGS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONENE FOR SENERE KONSULTASJON. • Bare for privat bruk. • For uten- eller innendørs bruk. • Barn kan drukne i svært små vannmengder. Tøm bassenget når det ikke er i bruk.
  • Page 13 ANVÄNDARENS BRUKSANVISNING VARNING Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn – Risk för drunkning. SPARA ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH INSTALLATION FÖR FRAMTIDA REFERENS. • Endast för hemmabruk. • För utomhus- eller inomhusbruk. • Barn kan drunkna i mycket små mängder vatten. Töm poolen när den inte används.
  • Page 14 OMISTAJAN KÄSIKIRJA VAROITUS Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Hukkumisvaara. SÄILYTÄ KOKOAMIS- JA ASENNUSOHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. • Ainoastaan kotikäyttöön. • Ulko- ja sisäkäyttöön. • Lapset voivat hukkua matalaan veteen. Tyhjennä allas käytön jälkeen. • Älä aseta kahluuallasta betonille, asfaltille tai muulle kovalle pinnalle. •...
  • Page 15 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA UPOZORNENIE Nikdy nenechajte vaše dieťa bez dozoru – nebezpečenstvo utopenia. POKYNY PRE MONTÁŽ A INŠTALÁCIU SI ODLOŽTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. • Iba na domáce použitie. • Pre vonkajšie alebo vnútorné použitie. • Deti sa môžu utopiť vo veľmi malom množstve vody. Vyprázdnite bazén, keď...
  • Page 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru – niebezpieczeństwo utonięcia. INSTRUKCJE MONTAŻU NALEŻY ZACHOWAĆ, ABY PÓŹNIEJ TEŻ MOŻNA BYŁO Z NICH KORZYSTAĆ. • Wyłącznie do użytku domowego. • Do użytku na zewnątrz lub wewnątrz. • Dzieci mogą utonąć w bardzo małej ilości wody. Opróżnij basenik gdy nie jest używany.
  • Page 17 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély. A HASZNÁLATI ÉS ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG, HOGY AZ KÉSŐBB IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON. • Csak otthoni használatra. • Kültéri vagy beltéri használatra készült. • A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak. Uritse ki a medencet, ha nincs használatban.
  • Page 18 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA BRĪDINĀJUMS Nekad neatstāt bērnu bez uzraudzības - noslīkšanas risks. SAGLABĀJIET SALIKŠANAS UN UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMUS TURPMĀKAI UZZIŅAI. • Izmantot tikai mājās. • Paredzēts izmantot ārtelpā vai iekštelpā. • Bērni var noslīkt arī pavisam seklā ūdenī. Kad baseinu neizmanto, to iztukšot.
  • Page 19 NAUDOTOJO VADOVAS ĮSPĖJIMAS Niekada nepalikti vaiko be priežiūros. Pavojus nuskęsti. PASILIKITE SURINKIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. • Tik buitiniam naudojimui. • Naudoti lauke arba patalpose. • Vaikai gali nuskęsti labai mažame kiekyje vandens. Nenaudojamame baseine nepalikti vandens. • Nestatykite maudymosi baseino ant betoninio, asfaltinio ar kito kieto paviršiaus.
  • Page 20 NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora - nevarnost utopitve. NAVODILA HRANITE, ČE JIH BOSTE V PRIHODNJE ŠE POTREBOVALI. • Samo za domačo uporabo. • Za zunanjo ali notranjo uporabo. • Otroci se lahko utopijo že v zelo majhni količini vode. Izpraznite bazen, ko ni v uporabi.
  • Page 21 KULLANICI EL KİTABI UYARI Cocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız - Boğulma tehlikesi. MONTAJ VE KURULUM TALIMATLARINI GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Sadece evde kullanım içindir. • Dış mekan veya iç mekanda kullanıma uygundur. • Çocuklar az miktarda suda bile boğulabilir. Kullanmadığınız zaman havuzu boşaltınız.
  • Page 22 MANUALUL UTILIZATORULUI AVERTISMENT Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat – pericol de înec. PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE DE ASAMBLARE ŞI DE INSTALARE PENTRU CONSULTARE VIITOARE. • Numai pentru uz casnic. • Destinată utilizării în aer liber. • Copiii se pot ineca şi in foarte puţină apă. Goliţi piscina atunci cand nu este utilizată.
  • Page 23 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВНИМАНИЕ Никога не оставяйте детето си без надзор - опасност от удавяне. ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И МОНТАЖ ЗА ПО-НАТАТЪШНА УПОТРЕБА. • За употреба само в домашни условия. • За употреба на открито и закрито. • Децата могат да се удавят в много малки количества вода. Изпразвайте...
  • Page 24 KORISNIČKI PRIRUČNIK UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora – opasnost od utapanja. UPUTE ZA SKLAPANJE I INSTALIRANJE SPREMITE ZA DALJNJU UPORABU. • Samo za uporabu u domu. • Za vanjsku ili unutarnju upotrebu. • Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode. Ispraznite bazen kad se ne upotrebljava.
  • Page 25 KASUTUSJUHEND HOIATUS Ärge kunagi jätke oma last valveta - uppumisoht. SÄILITAGE KOKKUPANEKU JA PAIGUTUSJUHEND EDASPIDISEKS JÄRELEPÄRIMISEKS. • Ainult väliskasutuseks. • Kasutamiseks nii väljas kui sees. • Lapsed võivad uppuda väga väheses vees. Tühjendage bassein, kui see ei ole kasutuses. • Ärge paigaldage basseini betoonile, asfaldile ega muule kõvale pinnale.
  • Page 26 UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Ne ostavljajte decu bez nadzora - postoji opasnost od utapanja. SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA SASTAVLJANJE I MONTAŽU DA BISTE KASNIJE MOGLI DA SE PODSETITE. • Samo za domaću upotrebu. • Za spoljnu ili unutrašnju upotrebu. • Deca mogu da se udave u veoma maloj količini vode. Ispraznite bazen kada ga ne koristite.
  • Page 27 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﻻ ﺗﺗرك طﻔﻠك أﺑ د ًا وﺣده - ﺧﺷﯾﺔ اﻟﻐرق‬ .‫اﺣﺗﻔظ ﺑﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ واﻟﺗرﻛﯾب ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ .‫• ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬ .‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠق أو ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ‬ ‫• ﻗد ﯾﺗﻌرض اﻷطﻔﺎل ﻟﻠﻐرق ﻓﻲ ﻛﻣﯾﺔ ﺿﺋﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﯾﺎه. ﻗم ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Page 28 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

52568