Bestway LAY-Z-SPA Manuel Du Propriétaire
Bestway LAY-Z-SPA Manuel Du Propriétaire

Bestway LAY-Z-SPA Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour LAY-Z-SPA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 150

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway LAY-Z-SPA

  • Page 1 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 MAINTENANCE pg 017 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 019 TROUBLESHOOTING pg 021 ERROR CODES pg 022 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN PLEASE VISIT: THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Page 4 utility. After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance technician to ensure the safety and performance of the spa. The main components, such as heating element, air blower motor and non-return valves within the electric unit should be checked and replaced (if necessary) by professional persons.
  • Page 5 Children shall not play with the appliance. (For EU market) • Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above18 years old who is familiar with the risk of electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Page 6 A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F). Water temperature between 38°C (100°F) and 40°C (104°F) is considered safe and comfortable for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes. B.
  • Page 7: Safety Devices

    risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use. In addition, the following information can be supplied depending on the spa type: Non Swimmers safety - Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers especially in exercise spas, by a competent adult is required at all times (remembering that children under...
  • Page 8 - Protect spa occupants from water related illnesses by advising them to keep water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user's manual. - Store chemicals out of the reach of children. - Use the signage provided on the spa or within 2 000 mm of the spa in a prominent visible position.
  • Page 9 NOTE: • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Page 10 Lay-Z-Spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by improper support is not covered under the manufacturer’s warranty. It is the responsibility of the Lay-Z-Spa owner to assure the integrity of the site at all times. 1. Indoor Installation: Be aware of special requirements if you install the spa indoors.
  • Page 11: Outdoor Installation

    2. Outdoor Installation: • During filling, draining or when in use, water may flow out of the spa. Therefore the Lay-Z-Spa should be installed near a floor drain. • Do not leave the spa's surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
  • Page 12: Pre-Setup Check List

    PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway® customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. Assembly part refer to the provided installation leaflet.
  • Page 13 SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL It is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm solid copper conductor. When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements.
  • Page 14: Using The Spa

    USING THE SPA A. LOCK/UNLOCK BUTTON: The pump has a 5-minute auto-lock, this light will turn on. To lock or unlock the pump, place a finger over the lock/unlock button for 3 seconds. B. POWER-SAVING TIMER BUTTON: Designed to help avoid wasting power by setting the time and duration of the heating cycle for the spa.
  • Page 15 attached. Air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage to the cover and bodily harm. NOTE: Heat and massage system work together to create a warm massage experience. E/G. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS: Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause the LED to flash. When it is flashing you can adjust to the desired temperature setting.
  • Page 16 RESET BUTTON, and restart the heating system. IMPORTANT: The heating system will not operate if the outside temperature is above 40ºC (104 ºF) or if the Lay-Z-SPA is under direct sunlight. Under these conditions, please wait until a cooler time of day before pressing the RESET BUTTON with a thin object and restarting the heating system.
  • Page 17 MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
  • Page 18 No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your Lay-Z-Spa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
  • Page 19: Disassembly And Storage

    DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA P05347 NOTE: Dry the spa pool. For Paris, Bali and Hollywood Spas: You may find steam inside the air chamber, and mold may appear after storage if there is water inside. Please unscrew the valve and use the pipe to blow into the air chamber until you dry all the steam inside.
  • Page 20 Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
  • Page 21 Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Page 22: Error Codes

    ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it without pressing the filter or heat correct position.
  • Page 23 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 040 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 042 CÓDIGOS DE ERRO pg 043 Visite o canal da Bestway no YouTube PARA VÍDEOS COM RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER INSTRUÇÕESPOR FAVOR VISITE: O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Page 24: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia, compreenda e siga com atenção todas as informações deste manual de de instruções antes de instalar e utilizar o spa. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: •...
  • Page 25 ligado a um circuito que seja ligado e desligado com regularidade. Depois de utilizar o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu técnico de manutenção qualificado local para garantir a segurança e o desempenho do spa. Os componentes principais, como o elemento de aquecimento, o motor do ventilador de ar e as válvulas antirretorno dentro da unidade elétrica, devem ser verificados e substituídos (se necessário) por profissionais.
  • Page 26 envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. (Para o mercado da UE) • A limpeza e a manutenção pelo utilizador devem ser efetuadas por um adulto com mais de 18 anos de idade que esteja familiarizado com o risco de choque elétrico. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que estejam sob vigilância ou tenham recebido instruções...
  • Page 27 • Durante a gravidez, a imersão em água quente pode causar danos ao feto. Limite a utilização a 10 minutos de cada vez. • REDUZIR O RISCO DE LESÃO: A. A água do spa nunca deve exceder os 40 °C. Uma temperatura da água entre 38 °C e 40 °C é...
  • Page 28: Dispositivos De Segurança

    • Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação na água, mas não abrangem todos os riscos e perigos. Durante as atividades de lazer na água, aja sempre com prudência, bom senso e sensatez. Guarde estas informações para consulta futura.
  • Page 29 - Não utilize o spa se consumir álcool ou medicamentos que possam prejudicar a capacidade de o utilizar em segurança. - Quando forem utilizadas coberturas, remova-as completamente da superfície da água antes de entrar no spa. - Proteja os ocupantes do spa de doenças relacionadas com a água, aconselhando-os a manter a água tratada e a praticar uma boa higiene.
  • Page 30 • Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual. NOTA: • Examine o equipamento antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra.
  • Page 31 IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da água e dos utilizadores, é extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa é instalado seja lisa, plana, nivelada e capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o período de instalação (não deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante).
  • Page 32 2. Instalação no exterior: • Durante o enchimento, a drenagem ou a utilização, a água pode escorrer para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado perto de um ralo de pavimento. • Não deixe a superfície do spa exposta à luz direta do sol durante longos períodos de tempo.
  • Page 33 VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir. A parte de montagem refere-se ao folheto de instalação...
  • Page 34 TERMINAL DE LIGAÇÃO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizando um condutor de cobre sólido de 2,5 mm , no mínimo. Durante o enchimento, notará que o ar é expelido da área onde a mangueira de ar se liga à...
  • Page 35: Utilização Do Spa

    UTILIZAÇÃO DO SPA A. . BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem um bloqueio automático de 5 minutos.Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba, coloque um dedo sobre o botão de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos. B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA: concebido para ajudar a evitar desperdício de energia, definindo a hora e a duração do ciclo de aquecimento do spa.
  • Page 36 acumular-se no interior do spa e causar danos irreparáveis na cobertura e lesões físicas. NOTA: o sistema de aquecimento e massagem trabalha em conjunto para criar uma experiência de massagem quente. E/G. BOTÕES DE AJUSTE DA TEMPERATURA: se premir os botões de aumento ou redução da temperatura, o LED pisca.
  • Page 37 IMPORTANTE: o sistema de aquecimento não funcionará se a temperatura exterior for superior a 40 ºC (104 ºF) ou se o Lay-Z-SPA estiver sob a luz direta do sol. Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeça antes de premir o botão de REINICIALIZAÇÃO com um objeto fino e reiniciar o sistema de aquecimento.
  • Page 38 MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
  • Page 39 A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa. Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o Lay-Z-Spa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água.
  • Page 40: Desmontagem E Armazenamento

    DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA P05347 NOTA: seque a piscina do spa. Para os spas de Paris, Bali e Hollywood: Você pode encontrar vapor dentro da câmara de ar e mofo após o armazenamento se houver água dentro. Desparafuse a válvula e use o tubo para soprar na câmara de ar até...
  • Page 41 Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados. Coloque novamente os dois tampões nas válvulas de entrada e saída do spa.
  • Page 42: Resolução De Problemas

    A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Eis algumas sugestões úteis para o ajudar a diagnosticar e a corrigir algumas causas mais comuns de problemas.
  • Page 43: Códigos De Erro

    CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS RAZÕES SOLUÇÕES Os sensores de débito de 1. Os indicadores do sensor de débito de água não 1. Desligue a ficha com cuidado, bata na parte lateral da bomba, mas não com água funcionam sem voltaram para a posição correta. violência, e ligue-a novamente.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 061 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 063 CÓDIGOS DE ERROR pg 064 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER INSTRUCCIONES EN: EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: • El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamiento o a través de un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corriente de funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
  • Page 46 • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com. • Advertencia: por motivos de seguridad eléctrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentación. Si se detecta una corriente de fuga de más de 10 mA, el dispositivo reaccionará...
  • Page 47 de descarga eléctrica. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 48 B. Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38 °C (100 °F). C.
  • Page 49 nadadores débiles y no nadadores, especialmente en spas de ejercicio, por parte de un adulto competente (recordando que los niños menores de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamiento). - Designe un adulto competente para supervisar el spa cada vez que se utilice. - Los nadadores débiles o no nadadores deben usar equipo de protección personal, especialmente cuando usen el spa de ejercicio.
  • Page 50 NOTA: • Examine el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la dirección de servicio de atención al cliente que se indica en este manual sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la...
  • Page 51 • Este producto no está destinado para su uso comercial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES UBICACIÓN SELECCIONADA Cableado interior y exterior, sobre tierra y portátil, y spa portátil ADVERTENCIA: la ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar la carga esperada. ADVERTENCIA: se debe proporcionar un sistema de drenaje adecuado para tratar el desbordamiento de agua para instalaciones tanto interiores como exteriores.
  • Page 52 Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar uniformemente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa esté instalado (no en la moqueta u otro material similar). Si el Lay-Z-Spa se coloca en una superficie que no cumple con estos requisitos, cualquier daño causado por un soporte...
  • Page 53 ADVERTENCIA: no utilice la bomba si la prueba falla. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de nuestro sitio web: www.bestwaycorp.com. ¡Gracias por elegir Bestway! ¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra! Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
  • Page 54 COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de...
  • Page 55 TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA Se recomienda que un electricista cualificado conecte la bomba del spa a un terminal de conexión equipotencial utilizando un conductor de cobre sólido de 2,5 mm como mínimo. Durante el inflado, notará que sale aire del área donde la manguera de aire se conecta a la bomba;...
  • Page 56: Botón De Bloqueo/Desbloqueo

    USO DEL SPA A. BOTÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene un bloqueo automático de 5 minutos; la luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos. B. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGÍA: diseñado para ayudar a evitar el desperdicio de energía con la configuración de tiempo y duración del ciclo de calentamiento del spa.
  • Page 57 colocada. El aire puede acumularse dentro del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales. NOTA: la calefacción y el sistema de masaje funcionan a la vez para crear una experiencia de masaje cálido. E/G. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA: al pulsar los botones para aumentar o reducir la temperatura, el LED parpadeará.
  • Page 58 No utilice el spa cuando la temperatura ambiente alcance los −10 °C (14 °F). REINICIO DE LA CALEFACCIÓN Cuando utilice el Lay-Z-SPA por primera vez, o después de un largo período de inactividad, asegúrese de presionar el botón de reinicio en la bomba usando un objeto pequeño y fino.
  • Page 59: Mantenimiento Del Agua

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
  • Page 60 Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
  • Page 61: Desmontaje Y Almacenamiento

    DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA P05347 NOTA: seque la piscina del spa. Para los spas París, Bali y Hollywood: Puede encontrar vapor dentro de la cámara de aire y puede aparecer moho después del almacenamiento si hay agua en el interior. Desenrosque la válvula y use el tubo para soplar en la cámara de aire hasta que seque todo el vapor del interior.
  • Page 62 Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados. Vuelva a colocar los dos tapones de cierre en las válvulas de entrada y salida del spa.
  • Page 63 Bestway se esfuerza por ofrecer los spas con menos problemas del mercado. Si experimenta algún problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunas fuentes comunes de problemas.
  • Page 64: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de flujo de agua 1. Los pistones del sensor de flujo de agua no 1. Desenchufe el enchufe con cuidado, golpee el lado de la bomba, aunque no funcionan sin pulsar el botón bruscamente, y vuelva a enchufarlo.
  • Page 65 WARTUNG pg 080 ABBAU UND LAGERUNG pg 082 FEHLERBEHEBUNG pg 084 FEHLERCODES pg 085 BESUCHEN SIE DEN YOUTUBE-KANAL VON BESTWAY ANLEITUNGSVIDEOS FINDEN WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT SIE UNTER: BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support...
  • Page 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen, verstehen und beachten Sie sämtliche Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie den Whirlpool aufstellen und verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN - BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. ACHTUNG: • Der Whirlpool ist über einen Trenntransformator oder eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD), deren Fehlerstrom 30 mA nicht übersteigt, zu betreiben.
  • Page 67 Betrieb Ihres Whirlpools zu gewährleisten. Die Hauptkomponenten der elektrischen Einheit, wie Heizelement, Gebläsemotor und Sperrventile, sollten gegebenenfalls von fachkundigen Personen überprüft und ersetzt werden. • ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN IST DER WHIRLPOOL BEI REGEN, GEWITTER ODER BLITZSCHLAG NICHT ZU BENUTZEN. •...
  • Page 68 mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie nicht entsprechend beaufsichtigt oder durch eine für sie verantwortliche Person mit der Benutzung des Gerätes vertraut gemacht werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Märkte außerhalb der EU) •...
  • Page 69 B. Da zu heiße Wassertemperaturen im frühen Schwangerschaftsstadium zu Schäden am Fötus führen können, sollte (möglicherweise) Schwangere die Wassertemperatur auf 38 °C (100 °F) begrenzen. C. Bevor Sie in den Whirlpool steigen, sollten Sie die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da das Gerät zur Temperaturregelung Toleranzen aufweist.
  • Page 70 - Ständige, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung von schlechten Schwimmern und Nichtschwimmern durch befähigte Erwachsene ist insbesondere in Fitness-Whirlpools zu jedem Zeitpunkt erforderlich (denken Sie daran, dass für Kinder unter fünf Jahren die höchste Gefahr des Ertrinkens besteht). - Bestimmen Sie bei jeder Benutzung des Whirlpools einen befähigten Erwachsenen als Aufsicht.
  • Page 71 - Verwenden Sie die mitgelieferten Schilder am Whirlpool oder im Umkreis von 2 m um den Whirlpool an einer gut sichtbaren Stelle. - Abnehmbare Leitern sollten nach dem Abnehmen an einem sicheren Ort gelagert werden, damit Kinder sie nicht zum Klettern verwenden. KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT FÜR EMPFEHLUNGEN.
  • Page 72 Handbuch angegebene Anschrift des Kundendienstes von Bestway, wenn Sie nach dem Kauf beschädigte oder fehlenden Teile entdecken. Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erworben haben. • Dieses Produkt ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
  • Page 73 WICHTIG: Aufgrund des Gewichts des Lay-Z-Spas, des Wassers und der Benutzer ist es ausgesprochen wichtig, dass der Untergrund, auf dem der Lay-Z-Spa aufgestellt wird, glatt, flach und eben ist und das Gewicht für die gesamte Aufstelldauer des Whirlpools gleichmäßig tragen kann (nicht auf Teppich oder ähnlichem Material).
  • Page 74 2. Aufbau im Außenbereich: • Während Befüllen, Entleeren und Benutzung kann Wasser aus dem Whirlpool austreten. Aus diesem Grund sollte der Lay-Z-Spa in Nähe eines Abflusses platziert werden. • Vermeiden Sie, die Oberfläche des Whirlpools längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
  • Page 75 ÜBERPRÜFUNG DER TEILE Bitte überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Informieren Sie den Kundenservice von Bestway® über zum Zeitpunkt des Kaufs beschädigte oder fehlende Teile. Vergewissern Sie sich, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erwerben wollten. Hinweise zur Montage erhalten Sie in der mitgelieferten Anleitung.
  • Page 76 POTENZIALAUSGLEICHSKLEMME DER WHIRLPOOLPUMPE Es empfiehlt sich, die Pumpe des Whirlpools durch einen qualifizierten Elektriker mithilfe eines 2,5 mm² Kupferleiters mit einer Potentialausgleichsklemme verbinden zu lassen. Beim Aufblasen werden Sie bemerken, dass Luft dort entweicht, wo der Luftschlauch an die Pumpe angeschlossen ist.
  • Page 77 BENUTZUNG DES WHIRLPOOLS A. VERRIEGELN/ENTRIEGELN-TASTE: Die Pumpe hat eine 5-minütige Selbstverriegelungsfunktion, diese Lampe schaltet sich ein. Um die Pumpe zu ver- oder entriegeln, halten Sie einen Finger drei Sekunden lang auf der Verriegeln/Entriegeln-Taste. B. ENERGIESPAR-ZEITSCHALTUHR-TASTE: Ermöglicht Energieersparnis durch Einstellen von Uhrzeit und Dauer des Heizzyklus für den Whirlpool. Auf diese Weise können Sie Ihren Whirlpool genießen, wann Sie wollen, ohne die Heizung ständig eingeschaltet zu lassen.
  • Page 78 Poolabdeckung ein. Es kann sich Luft im Whirlpool ansammeln und irreparable Schäden an der Abdeckung sowie Verletzungen verursachen. BITTE BEACHTEN: Das Heiz- und das Massagesystem wirken zusammen, um ein angenehm warmes Massageerlebnis zu bieten. E/G. TASTEN ZUR TEMPERATUREINSTELLUNG: Wenn Sie die Tasten zum Erhöhen oder Verringern der Temperatur drücken, beginnt die LED zu blinken.
  • Page 79 Verantwortung des Kunden. Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn die Umgebungstemperatur auf -10 °C fällt. HEIZUNGS-RESET Wenn Sie den Lay-Z-SPA zum ersten Mal oder nach einer langen Standzeit verwenden, drücken Sie die Reset-Taste auf der Pumpe mit einem kleinen, dünnen Gegenstand.
  • Page 80 WARTUNG VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie mit der Wartung des Whirlpools beginnen, um Verletzungs- oder Lebensgefahr auszuschließen. Luft nachfüllen: Von Zeit zu Zeit müssen Sie zusätzliche Luft in Ihren Whirlpool pumpen.Die Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht verändern den Druck in Ihrem Whirlpool und können zu einem gewissen Luftverlust führen.
  • Page 81 oder Bromtabletten (kein Granulat) zur Verwendung mit dem Chemikaliendosierer. Die Wasserqualität steht in direktem Zusammenhang mit der Verwendungshäufigkeit des Whirlpools, der Anzahl der Benutzer und dem allgemeinen Pflegezustand. Wird keine chemische Behandlung des Wassers vorgenommen, sollte das Wasser alle drei Tage ausgetauscht werden.
  • Page 82 ABBAU UND LAGERUNG ENTLEEREN DES WHIRLPOOLS P05347 BITTE BEACHTEN: Trocknen Sie den Whirlpool. Betrifft die Spas Paris, Bali and Hollywood: In der Luftkammer kann es zur Dampfbildung kommen. Kondensiert zu Wasser kann dies während der Lagerung die Entstehung von Schimmel begünstigen. Schrauben Sie hierzu das Ventil auf blasen sie mithilfe der Pumpe Luft in die Kammern, um diese von innen vollständig zu trocken.
  • Page 83: Entsorgung

    Stellen Sie sicher, dass Whirlpool und Pumpe vollständig trocken sind. Dies ist für eine lange Lebensdauer des Whirlpools von größter Wichtigkeit. Es empfiehlt sich, die Pumpe zum Trockenblasen von Whirlpool, Pumpe und Leitungen zu verwenden. Entnehmen Sie die Filtersätze und entsorgen Sie die gebrauchten Filterkartuschen. Setzen Sie die zwei Stopper-Kappen wieder auf die Ein- und Ablassventile des Whirlpools.
  • Page 84: Mögliche Ursachen

    Bestway stellt an sich den Anspruch, den störungsfreisten Whirlpool auf dem Markt zu liefern. Bei Problemen jeglicher Art zögern Sie bitte nicht, sich an Bestway oder Ihren Vertragshändler zu wenden. Im Folgenden finden Sie hilfreiche Tipps zur Diagnose und Behebung einiger häufiger Fehlerursachen.
  • Page 85: Fehlercodes

    FEHLERCODES GRÜNDE URSACHEN BEHEBUNG 1. Ziehen Sie vorsichtig den Netzstecker und klopfen Sie sanft gegen die Seite Die Sensoren für den 1. Die Fühler der Sensoren sind nicht in die der Pumpe, dann stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Wasserdurchfluss arbeiten ohne korrekte Position zurückgekehrt.
  • Page 86 SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pg 087 TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA pg 096 SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN pg 098 HUOLTO pg 101 PURKAMINEN JA VARASTOINTI pg 103 VIANETSINTÄ pg 105 VIKAOODIT pg 106 KÄY KATSOMASSA BESTWAYN YOUTUBE-KANAVAA OHJEVIDEOITA LÖYTYY ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA SIVUSTOSTA: LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Löydät usein kysyttyjä...
  • Page 87: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA TURVAOHJEET Lue huolellisesti kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ja ymmärrä ja noudata niitä ennen spa-altaan asentamista ja käyttämistä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA. VAROITUS! • Spa-altaan virta tulee syöttää eristysmuuntajan tai vikavirtalaitteen (RCD) kautta, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA. •...
  • Page 88 toiminnan varmistamiseksi. Laitteen pääkomponentit, kuten sähkölaitteen lämmityselementti, ilmapuhaltimen moottori ja takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja (tarvittaessa) vaihtaa. Pätevän asentajan on tehtävä nämä toimet. • SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI SPA-ALLASTA EI SAA KÄYTTÄÄ SATEELLA EIKÄ UKONILMALLA. • Älä koskaan käytä piilolinssejä spa-altaassa. • Älä käytä spa-allasta kemikaalihuollon aikana. •...
  • Page 89 henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) • Lapset leikkivät mielellään vedellä. Muista siis peittää allas suojuksella jokaisen käytön jälkeen.
  • Page 90 B.Koska liian korkea veden lämpötila voi aiheuttaa sikiövaurioita raskauden alkukuukausina, raskaana tai mahdollisesti raskaana olevien naisten on rajoitettava altaan veden lämpötila 38 °C:seen (100 °F). C. Ennen spa-altaaseen menemistä käyttäjän tulisi mitata veden lämpötila tarkalla lämpömittarilla, sillä veden lämpötilan säätölaitteiden toleranssi vaihtelee. D.
  • Page 91 laitteen mukana saattaa tulla seuraavat ohjeet spa-altaan tyypistä riippuen: Uimataidottomien turvallisuus - Jatkuva, aktiivinen ja tarkkaavainen heikkojen uimareiden tai uimataidottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan kaikkina aikoina (muistaen, että alle viisi vuotiaat lapset ovat suurimmassa hukkumisvaarassa). - Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta, kun sitä käytetään.
  • Page 92 - Käytä mukana tulevia merkkejä spa-altaassa tai 2 000 mm:n päässä altaasta selvästi näkyvässä paikassa. - Siirreltävät tikkaat on varastoitava turvallisesti paikkaan, jossa lapset eivät voi kiivetä niille. KYSY OHJEITA LÄÄKÄRILTÄSI. HUOMIO: • Huomio: älä avaa ja täytä spa-allasta ympäristön lämpötilan ollessa alle 15 °C (59 °F).
  • Page 93 • Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA PAIKAN VALINTA Sisällä ja ulkona & maanpinnan yläpuolella & kannettava johdotus & kannettava spa-allas VAROITUS! Valitun paikan on pystyttävä kantamaan odotettu paino. VAROITUS! On järjestettävä asianmukainen vedenpoistojärjestelmä, joka pystyy poistamaan sisä- ja ulkoasennusten ylimääräisen veden.
  • Page 94 Lay-Z-Spa:n ollessa asennettuna (ei matolla tai muun vastaavan materiaalin päällä). Jos Lay-Z-Spa asetetaan pinnalle, joka ei täytä näitä vaatimuksia, valmistajan takuu ei kata väärän tuennan aiheuttamia vahinkoja. Lay-Z-Spa:n omistajan vastuulla on taata asennuspaikan eheys kaiken aikaa.
  • Page 95 2. Asennus ulkotilaan: • Täyttämisen, tyhjennyksen tai käytön aikana vettä saattaa valua ulos altaasta. Siksi Lay-Z-Spa tulisi asentaa lattiaviemärin lähelle. • Älä jätä spa-altaan pintaa alttiiksi auringonvalolle pitkäksi aikaa. • Kysy paikallisista ammattiasentajilta ympäristöolosuhteista, kuten pohjavedestä ja jäätymisen vaarasta. • Suojaa spa-allas suoralta auringonvalolta peitteellä, kun allas ei ole käytössä.
  • Page 96 TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA OSIEN TARKASTUS Tarkista tuote ennen käyttöä. Ilmoita Bestway®-asiakaspalvelulle kaikista ostohetkellä rikkinäisistä tai puuttuvista osista. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. Katso kokoonpano mukana tulevasta asennuslehtisestä. TUOTETESTI TEST TEST RESET RESET TEST TEST...
  • Page 97 SPA-PUMPUN POTENTIAALINTASAUSLIITOS On suositeltavaa, että pätevä sähköasentaja yhdistää spa-altaan pumpun potentiaalintasausliitokseen käyttämällä (vähintään) 2,5 mm kuparijohdinta. Ilmaletkun ja pumpun liittymäkohdasta vuotaa ilmaa ilmalla täyttämisen aikana. Tämä on normaalia. Tärkeää: Älä peitä ilmantäyttöletkun tyvessä olevia aukkoja. Muutoin vuoraus täyttyy liikaa, mikä vahingoittaa rakennetta.
  • Page 98 SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN A. LUKITUS/LUKITUKSEN POISTO -PAINIKE: Pumpussa on 5 minuutin automaattinen lukitus; sen merkiksi tämä valo syttyy. Voit lukita pumpun tai avata pumpun lukituksen asettamalla sormen tämän painikkeen päälle 3 sekunniksi. B. ENERGIANSÄÄSTÖ-AJASTINPAINIKE: Tämä toiminto auttaa säästämään energiaa asettamalla spa-altaan lämmitysaika ja lämmityksen kesto.Tämän ansiosta voit nauttia spa-kokemuksestasi silloin kun haluat, eikä...
  • Page 99 TÄRKEÄÄ: Älä käytä hierontajärjestelmää, kun altaan suojus on kiinnitettynä. Spa-altaan sisälle voi kertyä ilmaa, joka voi aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa suojukselle ja henkilövahinkoja. HUOMAUTUS: Lämpö ja hierontajärjestelmä antavat yhdessä lämpimän hierontakokemuksen. E/G. LÄMPÖTILAN SÄÄTÖPAINIKKEET: Lämpötilan lisäys- tai vähennyspainikkeiden painaminen saa LED-valon vilkkumaan. Voit säätää...
  • Page 100 RESET-painiketta ohuella esineellä. TÄRKEÄÄ: Lämmitysjärjestelmä ei toimi, jos ulkolämpötila on yli 40°C (104 ºF) tai jos Lay-Z-SPA on suorassa auringonvalossa. Näissä olosuhteissa tulee odottaa, kunnes ilman lämpötila on laskenut, minkä jälkeen laite voidaan käynnistää uudelleen painamalla RESET-painiketta ohutkärkisellä esineellä.
  • Page 101 HUOLTO HUOMIO: Varmista ennen spa-altaan huoltamista, että pumppu on irrotettu virtalähteestä, tapaturmien tai kuoleman välttämiseksi. Ilman lisääminen: Spa-altaaseen on lisättävä silloin tällöin lisäilmaa. Päivä- ja yölämpötilojen erot muuttavat spa-altaan ilmanpainetta ja tämä voi aiheuttaa jonkin verran ilman tyhjenemistä. Noudata asennusohjeita ja täytä tarkasti tarvittavaan paineeseen.
  • Page 102 Puhdistusvettä ei saa päästää spa-altaaseen tai spa-altaan vedenkier- toon. Lika ja puhdistusaineet on huuhdeltava huolellisesti spa-altaan ympäristössä olevaan viemäriin. Huomautus: Suosittelemme suihkussa käymistä ennen Lay-Z-Spa:n käyttämistä, sillä kosmeettiset tuotteet, voiteet ja muut jäämät voivat huonontaa vedenlaatua nopeasti. Noudata kemikaaliannostelijan käytössä alla olevia ohjeita.
  • Page 103 PURKAMINEN JA VARASTOINTI SPA-ALTAAN TYHJENTÄMINEN P05347 HUOMAUTUS: Kuivaa spa-allas. Paris-, Bali- ja Hollywood-spa-altaat: Ilmakammion sisäpuolella voi olla höyryä, ja varastoinnin jälkeen saattaa muodostua hometta, jos sisällä on vettä. Kierrä venttiili auki ja puhalla putken avulla ilmakammioon, kunnes kaikki sisällä oleva höyry on kuivanut.
  • Page 104 Varmista että allas ja pumppu ovat täysin kuivat. Tämä pidentää altaan käyttöikää olennaisesti. Suosittelemme altaan, pumpun ja putkien kuivaamista pumpulla. Poista suodatinsarjat ja hävitä käytetyt suodatinpatruunat. Kiinnitä sulkutulpat altaan syöttö- ja lähtöventtiileihin. Spa-allas suositellaan säilytettäväksi alkuperäispakkauksessaan lämpimässä [yli 15 °C (59 °F)] ja kuivassa paikassa. SPA-ALTAAN PUHDISTAMINEN Altaan seinämiin saattaa kertyä...
  • Page 105: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden ongelmattomimpia spa-altaita. Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä Bestwayhin tai valtuutettuun jälleenmyyjääsi. Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut - Sähkökatkos - Tarkista virtalähde Pumppu ei toimi - Sähköpiireissä vikaa - Saat lisätietoja ja apua sivustomme Support-osasta (www.bestwaycorp.com)
  • Page 106 VIKAOODIT ONGELMAT SYYT RATKAISUT Veden virtausanturit toimivat 1. Veden virtausanturin liput eivät palanneet 1. Irrota tulppa varovasti, kopauta pumpun sivua kevyesti, ja laita tulppa ilman, että suodatin- tai oikeaan asentoon. takaisin. lämmityspainiketta on painettu. 2. Veden virtausanturit ovat rikki. 2. Saat lisätietoja ja apua sivustomme Support-osasta (www.bestwaycorp.com) 1.
  • Page 107 122 DEMONTEREN EN OPBERGEN pg 124 PROBLEMEN OPLOSSEN pg 126 FOUTCODES pg 127 BEZOEK HET BESTWAY YOUTUBE-KANAAL VOOR INSTRUCTIEVIDEO’S GA WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET NAAR: TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Page 108: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Zorg ervoor dat u alle informatie in deze handleiding leest, begrijpt en opvolgt voordat u de spa installeert en gaat gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING: • De spa moet worden gevoed door een scheidingstransformator of via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30mA.
  • Page 109 plaatselijke gekwalificeerde onderhoudstechnicus om de veiligheid en prestaties van de spa te verzekeren. De hoofdonderdelen zoals verwarmingselement, luchtuitblaasmotor en terugslagkleppen in de elektrische unit moeten gecontroleerd en (indien nodig) vervangen worden door een vakman. • GEBRUIK DE SPA NIET ALS HET REGENT, ONWEERT OF BLIKSEMT, OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.
  • Page 110 gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen. (Voor andere markt dan EU) •...
  • Page 111 foetus tijdens de eerste maanden van de zwangerschap, moeten zwangere of mogelijk zwangere vrouwen de watertemperatuur in de spa beperken tot 38°C (100°F). C. Voordat de gebruiker de spa ingaat, moet hij/zij de watertemperatuur meten met een nauwkeurige thermometer omdat de tolerantie van de temperatuurregeling kan verschillen.
  • Page 112 niet-zwemmers, met name in oefenspa's, door een competente volwassene is altijd vereist (denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico van verdrinking lopen). - Wijs een competente volwassene aan om altijd toezicht te houden op de spa wanneer deze wordt gebruikt.
  • Page 113 • Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installatie. OPMERKING: • Controleer de apparatuur voor gebruik. Breng Bestway via het Klantenservice-adres dat vermeld staat in deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wilde kopen.
  • Page 114 GESELECTEERDE LOCATIE Binnen en buiten & bovengronds & draagbare bedrading & draagbare spa WAARSCHUWING: De geselecteerde locatie moet de verwachte belasting kunnen dragen. WAARSCHUWING: Er moet voor een geschikt afvoersysteem worden gezorgd om overstromend water voor zowel installaties binnenshuis als buitenshuis te kunnen afvoeren. •...
  • Page 115 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de Lay-Z-Spa om altijd te zorgen voor de integriteit van de plaats. 1. Installatie binnenshuis: Houd rekening met speciale vereisten wanneer u de spa binnenshuis installeert.
  • Page 116: Installatie Buitenshuis

    2. Installatie buitenshuis: • Tijdens het vullen, leegmaken of tijdens het gebruik kan er water uit de spa stromen. De Lay-Z-Spa moet daarom in de buurt van een vloerafvoer geïnstalleerd worden. • Laat het oppervlak van de spa niet langdurig blootgesteld aan direct zonlicht.
  • Page 117 CHECKLIST VOOR INSTALLATIE CONTROLE VAN ONDERDELEN Onderzoek de apparatuur vóór gebruik. Breng de Bestway® -klantenservice op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen overeenkomen met het model dat u wilde kopen. Montage-onderdeel raadpleeg het bijgeleverde installatiedocument.
  • Page 118 POTENTIAALVEREFFENINGSAANSLUITING VAN DE SPA POMP Het wordt aanbevolen om ervoor te zorgen dat een gekwalificeerde elektricien de spapomp aansluit op een potentiaalvereffeningsaansluiting met een massief koperen geleider van minimaal 2,5 mm Bij het opblazen zult u merken dat lucht wordt verdreven uit het gebied waar de luchtslang aangesloten is op de pomp, dit is normaal.
  • Page 119 DE SPA GEBRUIKEN A. KNOP VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De pomp heeft een automatische vergrendelingsfunctie van 5 minuten; dit lampje gaat branden. Houd uw vinger 3 seconden op de vergrendel/ontgrendelknop om de pomp te vergrendelen of te ontgrendelen. B. STROOMBESPARENDE TIMERKNOP Ontworpen om stroomverspilling te helpen vermijden door de tijd en duur van de verwarmingscyclus voor de spa in te stellen.Op deze manier kunt u genieten van uw spa op het moment dat u wenst, zonder dat u de...
  • Page 120 BELANGRIJK: Zet het massagesysteem niet in werking wanneer de afdekking is bevestigd. Er kan zich lucht ophopen in de spa, wat onherstelbare schade aan de afdekking en lichamelijk letsel kan veroorzaken. OPMERKING: Het verwarmings- en massagesysteem werken samen om een warme massage-ervaring te creëren.
  • Page 121 RESET-KNOP in te drukken en het verwarmingssysteem opnieuw te starten. BELANGRIJK: Het verwarmingssysteem werkt niet als de buitentemperatuur hoger is dan 40°C (104°F) of als de Lay-Z-SPA in direct zonlicht staat. Wacht in deze omstandigheden tot een koeler moment van de dag voordat u de RESET-KNOP indrukt met een dun voorwerp en het verwarmingssysteem herstart.
  • Page 122 ONDERHOUD VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de stekker van de pomp uit het stopcontact is gehaald voordat u begint met onderhoud aan de spa, om het risico van letsel of overlijden te voorkomen. Lucht toevoegen: Uw spa vereist dat er van tijd tot tijd bijkomende lucht wordt toegevoegd.Temperatuurverschillen tussen dag en nacht wijzigen de druk in de spa en kunnen een zekere mate van leeglopen veroorzaken.
  • Page 123 Het vuil en de schoonmaakmiddelen moeten zorgvuldig worden afgespoeld om te worden afgevoerd in de spa-omhulling. Opmerking: We bevelen aan dat u een douche neemt voordat u de Lay-Z-Spa gebruikt omdat door cosmetica, lotions en andere productresten op de huid de waterkwaliteit snel kan afnemen.
  • Page 124 DEMONTEREN EN OPBERGEN DE SPA LEGEN P05347 OPMERKING: Droog het spa-zwembad. Voor Paris-, Bali- en Hollywood-spa's: U kunt stoom in de luchtkamer vinden, en er kan schimmel ontstaan na opslag als er water in zit. Schroef het ventiel los en gebruik de leiding om lucht in de luchtkamer te blazen totdat alle stoom in de binnenkant is opgedroogd.
  • Page 125 Zorg ervoor dat de spa en pomp volledig droog zijn. Dit is essentieel om de levensduur van de spa te verlengen. We bevelen aan om de pomp te gebruiken om de spa, pomp en leidingen droog te blazen. Verwijder de filtersets en gooi de gebruikte filtercassettes weg.
  • Page 126: Probleemoplossing

    Bestway streeft ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen. Als u problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met Bestway of met uw geautoriseerde dealer. Hier zijn enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken van problemen te identificeren en op te lossen.
  • Page 127: Foutcodes

    FOUTCODES OORZAKEN REDENEN OPLOSSINGEN De waterdebietsensoren werken 1. De waterdebietsensor-flags kwamen niet terug 1. Haal de stekker uit het stopcontact, sla tegen de zijkant van de pomp, maar zonder dat u op de filter- of naar de correcte positie niet te hard, en steek de stekker weer in het stopcontact verwarmingsknop drukt.
  • Page 128 143 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE pg 145 RISOLUZIONE PROBLEMI COMUNI pg 147 CODICI DI ERRORE pg 148 VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE VIDEO CON LE ISTRUZIONI SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE VISITARE: DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Page 129: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente, capire e seguire tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare e utilizzare la spa. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI. AVVERTENZA: • La spa deve essere alimentata tramite un trasformatore di isolamento o attraverso un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente di funzionamento residua nominale non superiore a 30 mA.
  • Page 130 spento. Dopo aver utilizzato la spa per 3-5 anni, contattare il proprio manutentore locale qualificato per garantire la sicurezza e le prestazioni della spa. I componenti principali, come il riscaldatore, il motore del ventilatore dell'aria e le valvole di non ritorno all'interno dell'unità...
  • Page 131 • L'acqua attrae i bambini; usare sempre il coperchio della spa dopo ogni utilizzo. • Non seppellire il cavo. Individuare il cavo per ridurre al minimo danni provocati da tosaerba, tagliasiepi e altre attrezzature. • PERICOLO - Rischio di annegamento accidentale (in particolare bambini sotto i 5 anni).
  • Page 132 limitare la temperatura dell'acqua termale a 38°C. C. Prima di entrare in una spa, l'utente deve misurare la temperatura dell'acqua con un termometro accurato poiché la tolleranza del dispositivo di regolazione della temperatura dell'acqua varia. D. L'uso di alcol, droghe o farmaci prima o durante l'uso della spa può portare alla perdita di conoscenza con la possibilità...
  • Page 133 anni sono maggiormente a rischio di annegamento). - Designare un adulto competente per supervisionare la spa ogni volta che viene utilizzata. - I nuotatori inesperti o i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione personale, soprattutto quando si utilizza la spa. - Quando la spa non è...
  • Page 134 posizione ben visibile. - Le scale rimovibili, una volta rimosse, devono essere riposte in modo sicuro dove i bambini non possono arrampicarsi. CONSULTARE IL TUO MEDICO PER LE RACCOMANDAZIONI. ATTENZIONE: • Si raccomanda vivamente di non procedere all’apertura e gonfiaggio della spa qualora la temperatura ambiente sia inferiore ai 15 °...
  • Page 135 NOTE: • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway, tramite l'indirizzo del servizio clienti indicato in questo manuale, per eventuali parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Verificare che i componenti dell'apparecchio siano uguali ai modelli che si intendeva acquistare.
  • Page 136 IMPORTANTE: A causa del peso combinato acqua e utenti è estremamente importante che la base su cui è installata Lay-Z-Spa sia liscia, piana, livellata e in grado di supportare uniformemente il peso per l'intero tempo di installazione (non sul tappeto o su altro materiale simile).
  • Page 137 2. Installazione esterna: • Durante il riempimento, lo scarico o quando è in uso, l'acqua potrebbe fuoriuscire dalla spa. Pertanto Lay-Z-Spa deve essere installata vicino a uno scarico a pavimento. • Non lasciare la superficie della spa esposta direttamente alla luce solare per lunghi periodi di tempo.
  • Page 138 ELENCO CONTROLLI PRE-INSTALLAZIONE CONTROLLO DELLE PARTI Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare il servizio clienti Bestway® nell'eventualità di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano al modello che si intendeva acquistare. La parte di assemblaggio si riferisce al foglio di installazione fornito.
  • Page 139 TERMINALE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DELLA POMPA DELLA SPA Si consiglia di chiedere a un elettricista qualificato di collegare la pompa della spa a un terminale di collegamento equipotenziale utilizzando un conduttore di rame solido minimo di 2,5 mm Durante il gonfiaggio, si noterà che l’aria viene espulsa dal punto in cui il tubo dell’aria si collega alla pompa.
  • Page 140 UTILIZZO DELLA SPA A. PULSANTE BLOCCO / SBLOCCO: la pompa è preimpostata con un blocco automatico di 5 minuti, ciò farà sì che la spia si accenda. Per bloccare o sbloccare la pompa, posizionare un dito sul pulsante di blocco/sblocco per 3 secondi. B.
  • Page 141 IMPORTANTE: non avviare il sistema di massaggio quando la spa è coperta. Ciò potrebbe portare a un accumulo di aria all'interno della spa, con conseguenti lesioni fisiche degli utenti e danni irreparabili alla copertura. NOTA: i sistemi di riscaldamento e massaggio lavorano in sincronia per creare una esperienza sensoriale rilassante e avvolgente.
  • Page 142 IMPORTANTE: il sistema di riscaldamento non funzionerà qualora la temperatura esterna risulti superiore ai 40°C (104°F) o la Lay-Z-SPA sia esposta a luce solare diretta. In tal caso si prega di attendere le ore più fresche della giornata prima di premere il pulsante RESET e riavviare il sistema di riscaldamento.
  • Page 143 MANUTENZIONE AVVERTENZA: Prima di procedere alla manutenzione della piscina idromassaggio è necessario assicurarsi che la pompa non sia collegata alla corrente onde evitare il rischio di infortunio o di morte. Aggiunta d’aria: Di volta in volta, la spa richiederà un ulteriore apporto di aria. L’escursione termica dal giorno alla notte cambierà...
  • Page 144 Lo sporco e i detergenti usati per pulire devono essere sciacquati con attenzione perché siano scolati intorno alla spa. Nota: si raccomanda di fare una doccia prima di utilizzare la propria Lay-Z-Spa, in quanto prodotti cosmetici, lozioni e altri residui presenti sulla pelle possono peggiorare rapidamente la qualità...
  • Page 145: Smontaggio E Conservazione

    SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE SVUOTAMENTO DELLA PISCINA P05347 NOTA: Svuotare la piscina idromassaggio. Per le spa Parigi, Bali e Hollywood: E' possibile trovare del vapore all'interno della camera d'aria e vi si potrebbe formare della muffa in presenza d'acqua dopo aver riposto il prodotto. Si prega di svitare la valvola e di usare il tubo per soffiare nella camera d'aria al fine di eliminare tutto il vapore contenuto all'interno.
  • Page 146: Smaltimento

    Assicurarsi che la spa e la pompa siano completamente asciutte. Ciò è essenziale per prolungare la durata di vita della spa. Si raccomanda di utilizzare la pompa per asciugare completamente la spa, la pompa e i tubi. Rimuovere tutti i set di filtri e gettare le cartucce filtranti usate.
  • Page 147 RISOLUZIONE PROBLEMI COMUNI Bestway si impegna a fornire le spa più sicure sul mercato. In caso di qualsiasi problema, non esitare a contattare Bestway o il rivenditore autorizzato. Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutarti a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
  • Page 148: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE CAUSE MOTIVI SOLUZIONI I sensori di flusso dell'acqua 1. I contrassegni del sensore di flusso dell'acqua 1. Scollegare la spina delicatamente, colpire il lato della pompa ma non funzionano senza premere il filtro non sono rientrati nella posizione corretta. violentemente, quindi ricollegarla.
  • Page 149 DÉMONTAGE ET RANGEMENT pg 166 DÉPANNAGE pg 168 CODES D’ERREUR pg 169 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? VEUILLEZ VISITER: DES PIÈCES MANQUANTES ?
  • Page 150: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement, comprenez et respectez toutes les informations de cette notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : • Le spa doit être alimenté par un transformateur d’isolation ou un dispositif différentiel à...
  • Page 151 performances. Les principaux composants, notamment l’élément chauffant à l’intérieur de l’unité électrique, le moteur soufflant de l'air et les clapets de non-retour, doivent être contrôlés et remplacés (si cela s’avère nécessaire) par des professionnels. • POUR ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA EN CAS DE PLUIE, D’ORAGE OU D’ÉCLAIRS.
  • Page 152: Pour Réduire Le Risque De Blessure

    d’expérience et de connaissances à moins qu’ils soient supervisés par ou qu’ils aient appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (pour le marché hors UE) •...
  • Page 153 élevé de dommage au fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la température de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). C. Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis étant donné...
  • Page 154 de moins de 5 ans courent le plus de risques de noyade). - Désignez un adulte expérimenté pour surveiller le spa à chaque fois qu’il est utilisé. - Les personnes ne sachant pas nager ou nageant mal doivent porter un équipement de protection individuelle, notamment lorsqu’elles utilisent le spa fitness.
  • Page 155 REMARQUE : • Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Écrivez à Bestway à l’adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants d'équipement correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter.
  • Page 156 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EMPLACEMENT CHOISI A l’intérieur et à l’extérieur, hors sol, câblage portable, spa portable ATTENTION : l'emplacement choisi doit être capable de supporter le poids prévu. ATTENTION : un système de vidange approprié pour gérer l’eau de débordement doit être prévu pour les installations situées à l’intérieur et à l’extérieur.
  • Page 157 à niveau et capable de supporter uniformément le poids pendant tout le temps où le Lay-Z-Spa sera installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une surface qui ne répond pas à...
  • Page 158: Mise En Garde Relative Au Disjoncteur Différentiel Portable

    Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
  • Page 159: Liste De Contrôle Avant L'installation

    CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Les pièces d’assemblage se réfèrent à...
  • Page 160: Terminal De Liaison Équipotentielle De La Pompe Du Spa

    TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA Il est recommandé de faire intervenir un électricien qualifié pour raccorder la pompe du spa à un terminal de liaison équipotentielle à l’aide d’un conducteur en cuivre massif de 2,5 mm minimum.
  • Page 161: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA A. BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE : la pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes, ce voyant s’allumera. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. B. BOUTON MINUTERIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : conçu pour éviter de gaspiller de l'énergie en réglant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa.
  • Page 162: Led Minuterie Économie D'énergie

    IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le système de massage quand la bâche est fixée. De l’air peut s’accumuler à l'intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la bâche et des lésions corporelles. REMARQUE : la chaleur et le système de massage collaborent pour créer une expérience de massage chaud.
  • Page 163: Réinitialisation Du Chauffage

    IMPORTANT : le système de chauffage ne fonctionne pas si la température extérieure est supérieure à 40 °C (104 °F) ou si le Lay-Z-SPA est en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin et de redémarrer le système de chauffage.
  • Page 164: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
  • Page 165: Utilisation De Comprimés Chimiques (Non Inclus)

    Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre Lay-Z-Spa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 166: Démontage Et Rangement

    DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA P05347 REMARQUE : séchez la piscine spa. Pour les spas Paris, Bali et Hollywood : Vous pourriez trouver de la vapeur à l’intérieur de la chambre à air et de la moisissure peut apparaître après le rangement s’il y a de l’eau à l’intérieur.
  • Page 167: Dégonflage

    Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
  • Page 168: Dépannage

    Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
  • Page 169: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs du débit d’eau 1. Les drapeaux du capteur de débit d'eau ne 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté de la fonctionnent sans appuyer sur tombent pas dans la position correcte. pompe et rebranchez-la.
  • Page 170: Table Des Matières

    ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ pg 187 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ pg 189 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ pg 190 ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ: ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ;...
  • Page 171: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΕΠΑΚΡΙΒΩΣ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • ΤΟ ΣΠΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΕΝΟΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ Ή ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ...
  • Page 172 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΛΟΓΩ ΑΚΟΥΣΙΑΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΜΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ, Ή ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑ ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΑΚΤΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ. ΑΦΟΥ...
  • Page 173 ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΕΣ Ή ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ, ΥΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΕΦΟΣΟΝ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΝΤΑΙ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ...
  • Page 174 ΤΟ ΣΠΑ. • ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΟΤΙ ΤΟ ΑΝΕΤΟ (ΓΙΑ ΕΣΑΣ) ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗ, Η ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΕΜΒΡΥΟ. ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΤΑ 10 ΛΕΠΤΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. •...
  • Page 175 ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ. • ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΥΣ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΩΡΑ ΑΝΑΨΥΧΗΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΚΑΛΥΨΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΝΑ ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΚΡΙΣΗ ΟΤΑΝ...
  • Page 176 - ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΟΤΑΝ ΕΧΕΤΕ ΠΙΕΙ ΑΛΚΟΟΛ Ή ΕΧΕΤΕ ΠΑΡΕΙ ΦΑΡΜΑΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΛΟΥΟΜΕΝΟΥ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟ ΣΠΑ. - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟΥΣ ΛΟΥΟΜΕΝΟΥΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΑ ΑΠΟ ΑΣΘΝΕΙΕΣ ΣΧΕΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΟ ΝΕΡΟ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΟ ΚΑΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΟΥΝ...
  • Page 177 • ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ BESTWAY ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ.
  • Page 178 ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ ΤΟ LAY-Z-SPA ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΟΜΑΛΗ, ΙΣΙΑ, ΕΠΙΠΕΔΗ ΚΑΙ ΙΚΑΝΗ ΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΒΑΡΟΣ ΤΟΥ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΥ LAY-Z-SPA (ΟΧΙ ΠΑΝΩ ΣΕ ΧΑΛΙ Ή ΑΛΛΟ ΠΑΡΟΜΟΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΥΛΙΚΟ). ΕΑΝ ΤΟ LAY-Z-SPA ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΛΗΡΟΙ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ...
  • Page 179 2. ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: • ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΡΕΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΑ. ΣΥΝΕΠΩΣ ΤΟ LAY-Z-SPA ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΜΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ (ΣΙΦΩΝΙ) ΤΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ. • ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΣΠΑ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΓΙΑ...
  • Page 180: Προ-Ρυθμιση Λιστα Ελεγχου

    ΠΡΟ-ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΤΗΣ Bestway® ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΟΥΝ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΕΙΧΑΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΝΑ...
  • Page 181 ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ SPA ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΠΙΣΤΟΠΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΠΑ ΣΕ ΕΝΑΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΗ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΕΝΑΝ 2,5mm ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ) ΣΥΜΠΑΓΗ ΧΑΛΚΙΝΟ ΑΓΩΓΟ. ΚΑΤΑ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ, ΘΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΟΤΙ ΑΠΟΒΑΛΛΕΤΑΙ ΑΕΡΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΟΠΟΥ Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ...
  • Page 182: Χρηση Του Σπα

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ A. ΠΛΗΚΤΡΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ/ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ: Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΕΝΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ 5 ΛΕΠΤΩΝ, Η ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΑΝΑΨΕΙ. ΓΙΑ ΝΑ ΚΛΕΙΔΩΣΕΤΕ Ή ΝΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ, ΠΙΕΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΔΑΚΤΥΛΟ ΣΑΣ ΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ. Β. ΠΛΗΚΤΡΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ: ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΗ...
  • Page 183 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΙ ΑΕΡΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΑ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΝΕΠΑΝΟΡΘΩΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ ΒΛΑΒΕΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΝΤΑΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΟΥΝ...
  • Page 184 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ» ΚΑΙ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΕΑΝ Η ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ 40ºC (104 ºF) Ή ΕΑΝ ΤΟ LAY-Z-SPA ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΟ ΣΕ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ. ΥΠΟ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΥΠΑΡΞΕΙ ΜΙΑ...
  • Page 185: Συντηρηση

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ SPA ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΕΡΑ: ΤΟ ΣΠΑ ΘΑ ΑΠΑΙΤΕΙ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΑΕΡΑ ΑΠΟ ΚΑΙΡΟ ΣΕ ΚΑΙΡΟ. ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΗΜΕΡΑ ΣΤΗ ΝΥΧΤΑ ΘΑ ΜΕΤΑΒΑΛΛΟΥΝ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ...
  • Page 186 ΣΤΟΝ ΚΥΚΛΟ ΝΕΡΟΥ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΟΙ ΑΚΑΘΑΡΣΙΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΠΛΕΝΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΡΩΤΑ ΕΝΑ ΝΤΟΥΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ LAY-Z-SPA, ΚΑΘΩΣ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΛΟΣΙΟΝ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑΛΟΙΠΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑ ΜΠΟΡΟΥΝ...
  • Page 187: Αποσυναρμολογηση Και Αποθηκευση

    ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ SPA P05347 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΠΑ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΣΠΑ "ΠΑΡΙΣΙ", "ΜΠΑΛΙ" ΚΑΙ "ΧΟΛΥΓΟΥΝΤ": ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΑΤΜΟ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΣΤΕΙ ΜΟΥΧΛΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΝΕΡΟ ΑΚΟΜΗ ΜΕΣΑ. ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ...
  • Page 188 ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΣΠΑ ΚΑΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΣΤΕΓΝΑ. ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΕΓΝΩΣΕΤΕ ΜΕ ΑΕΡΑ ΤΟ ΣΠΑ, ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΣΕΤ ΦΙΛΤΡΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΑ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΑ...
  • Page 189: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η BESTWAY ΠΡΟΣΠΑΘΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΤΑ ΠΛΕΟΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΠΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΕΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΜΗ ΔΙΣΤΑΣΕΤΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΑΣ. ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΕΡΙΚΕΣ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΣΑΣ ΒΟΗΘΗΣΟΥΝ ΝΑ ΔΙΑΓΝΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΟΡΘΩΣΕΤΕ ΚΑΟΙΕΣ...
  • Page 190: Κωδικοι Σφαλματων

    ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ΑΙΤΙΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΟΙ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΠΑΡΟΧΗΣ 1. ΟΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΑΡΟΧΗΣ 1. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΤΟ ΒΥΣΜΑ, ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ, ΝΕΡΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΒΙΑΙΑ, ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΞΑΝΑ. ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΕΠΑΝΗΛΘΑΝ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΠΙΕΣΕΤΕ...
  • Page 191 203 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ pg 206 РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ pg 208 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ pg 210 КОДЫ ОШИБОК pg 211 ПОСЕТИТЕ КАНАЛ BESTWAY НА YOUTUBE ДЛЯ ПРОСМОТРА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВИДЕО-ИНСТРУКЦИЙ ПОСЕТИТЕ: ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT bestwaycorp.com/support...
  • Page 192: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте информацию в руководстве пользователя, убедитесь в том, что вам все понятно, и следуйте указаниям при установке и использовании спа-бассейна. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ! •...
  • Page 193 коммутационное устройство, например, через таймер, или подключаться к цепи, которая регулярно включается или выключается хозяйственно-бытовыми установками или оборудованием. После использования бассейна в течение 3-5 лет вам следует обратиться к местному квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию для обеспечения безопасной и производительной работы бассейна. Силами профессиональных...
  • Page 194 использования изделия и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. (Для рынка ЕС). • Чистку и пользовательское обслуживание должны выполнять взрослые старше 18 лет, осведомленные об опасности поражения электрическим током. Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными...
  • Page 195 • Нахождение в горячей воде при беременности может нанести вред плоду. Ограничьте время пребывания 10 минутами за один раз. • КАК УМЕНЬШИТЬ РИСК ТРАВМЫ: А. Температура воды в бассейне никогда не должна превышать 40 °C (104 °F). Температура воды между 38 °C (100 °F) и 40 °C (104 °F) считается безопасной...
  • Page 196 • Эти предостережения, инструкции, меры предосторожности предупреждают о некоторых распространенных рисках отдыха и игр в воде, но не покрывают все риски и все возможные опасности. Будьте осторожны, рассудительны и разумны при отдыхе и играх в воде. Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования...
  • Page 197 безопасно пользоваться бассейном. - Если вы используете покрытия спа-бассейна, полностью уберите их с поверхности воды перед тем, как использовать спа-бассейн. - Защищайте пользователей спа-бассейна от болезней, которые могут передаваться через воду, рекомендуя им регулярно обрабатывать воду и следовать правилам гигиены. Следуйте инструкциям по обработке воды, содержащимся...
  • Page 198 ПРИМЕЧАНИЕ. • Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию Bestway по адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые вы собирались приобрести. • Данное изделие не предназначено для коммерческого использования.
  • Page 199 что они предотвращают контакт крышки с землей. Использование съемника крышки настоятельно рекомендуется в арендуемых помещениях. ВАЖНО! Из-за значительного суммарного веса бассейна Lay-Z-Spa, воды и пользователей чрезвычайно важно, чтобы площадка для установки бассейна была гладкой, плоской и ровной, способной равномерно выдерживать вес...
  • Page 200 • Опорожняйте спа-бассейн перед выносом его из помещения или здания. 2. Установка вне помещения: • Во время наполнения, слива и в процессе использования из спа-бассейна может выливаться вода. Поэтому бассейн Lay-Z-Spa нужно устанавливать рядом со сливом в полу. • Поверхность спа-бассейна не должна подвергаться длительному воздействию...
  • Page 201: Список Проверок Перед Началом Установки

    СПИСОК ПРОВЕРОК ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ПРОВЕРКА ДЕТАЛЕЙ Осмотрите оборудование перед использованием. Уведомите службу сервисного обслуживания Bestway®, если на момент приобретения обнаружатся какие-либо поврежденные или отсутствующие детали. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали модели, которую вы собирались приобрести. Сборочную деталь см. на прилагаемом...
  • Page 202 ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНАЯ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА НАСОСА БАССЕЙНА Рекомендуется обратиться к квалифицированному электрику для подсоединения насоса бассейна к эквипотенциальной соединительной клеммной коробке с помощью медного одножильного провода сечением (минимум) 2,5 мм При надувании вы заметите, что воздух вытесняется из области соединения воздушного шланга с насосом; это нормально и соответствует...
  • Page 203: Эксплуатация Спа-Бассейна

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СПА-БАССЕЙНА A. КНОПКА БЛОКИРОВКИ/РАЗБЛОКИРОВКИ. Насос оснащен функцией автоматической блокировки через 5 минут; этот индикатор загорится. Чтобы блокировать или разблокировать насос, нажмите кнопку блокировки/разблокировки и удерживайте в течение 3 секунд. B. КНОПКА ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕГО ТАЙМЕРА. Эта кнопка предназначена для экономии электроэнергии за счет установки времени начала и продолжительности цикла нагрева спа-бассейна.Таким...
  • Page 204 собраться внутри бассейна и причинить непоправимый вред защитному покрытию бассейна, а также телесные повреждения. ПРИМЕЧАНИЕ. Системы подогрева и массажа работают вместе для создания ощущения теплого массажа. E/G. КНОПКИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ. При нажатии кнопок «Повысить температуру» или «Понизить температуру» индикатор будет мигать. Когда...
  • Page 205 КНОПКУ СБРОСА с помощью тонкого предмета и перезапустите систему подогрева. ВАЖНО! Система подогрева не будет работать, если температура наружного воздуха выше 40ºC (104ºF), или если Lay-Z-SPA находится под прямыми солнечными лучами. В этом случае, прежде чем нажимать тонким предметом КНОПКУ СБРОСА и перезапускать систему подогрева, дождитесь снижения...
  • Page 206: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО! Прежде чем приступить к техническому обслуживанию спа-бассейна убедитесь, что насос отсоединен от сети электропитания, во избежание получения серьезных травм или смертельного исхода. Подкачивание воздуха. Время от времени в бассейн потребуется накачивать дополнительный воздух. Перепады дневных и ночных температур приводят к изменению давления воздуха внутри бассейна и могут...
  • Page 207 циркуляционную систему. Грязь и чистящие вещества необходимо тщательно смывать, чтобы они стекали в стороне от бассейна. Примечание. Мы советуем вам принять душ перед тем, как использовать бассейн Lay-Z-Spa, так как косметика, лосьоны и прочие средства, оставшиеся на коже, могут быстро ухудшить качество воды. Для...
  • Page 208: Разборка И Хранение

    РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ СЛИВ ВОДЫ ИЗ СПА-БАССЕЙНА P05347 ПРИМЕЧАНИЕ. Высушите бассейн Для спа-бассейнов Paris, Bali и Hollywood: Внутри воздушной камеры может присутствовать пар, а после хранения, если внутри была вода, может появиться плесень. Открутите клапан и, используя трубку, продуйте воздушную камеру, пока...
  • Page 209 Убедитесь в том, что спа-бассейн и насос полностью сухие. Это необходимо для того, чтобы продлить срок службы спа-бассейна. Мы рекомендуем использовать насос для того, чтобы высушить спа-бассейн, насос и шланги. Выньте фильтрующие блоки и выбросите использованные картриджи фильтров. Наденьте колпачки-заглушки на впускной и выпускной клапаны. Храните изделие в оригинальной упаковке в...
  • Page 210: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Компания Bestway делает все от нее зависящее, чтобы предоставить своим покупателям самые надежные бассейны на рынке.Если же вы все-таки столкнулись с проблемой, обязательно обратитесь к Bestway или к официальному дистрибьютору. Ниже вы найдете несколько советов, которые помогут вам обнаружить и исправить самые...
  • Page 211: Коды Ошибок

    КОДЫ ОШИБОК СОСТОЯНИЯ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Датчики расхода воды 1. Флажки датчиков расхода воды не 1. Осторожно извлеките штепсельную вилку из розетки, ударьте по насосу работают без нажатия вернулись в правильное положение. сбоку, но не сильно, и снова вставьте вилку в розетку. кнопки...
  • Page 212 KONSERWACJA pg 227 DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE pg 229 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW pg 231 KODY BŁĘDÓW pg 232 ODWIEDŹ STRONĘ BESTWAY NA YOUTUBE ZAPRASZAMY DO OBEJRZENIA FILMÓW SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU INSTRUKTAŻOWYCH NA STRONIE: PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Po instrukcję, video czy części...
  • Page 213: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj ze zrozumieniem i stosuj się do wszystkich informacji tej instrukcji użytkownika, przed instalacją i korzystaniem ze spa. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - PRZECZYTAJ I STOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI. OSTRZEŻENIE: • Spa musi być zasilane przez transformator izolujący lub zasilane przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie resztkowym nieprzekraczającym 30 mA.
  • Page 214 włączany i wyłączany przez dodatkowe akcesoria. Po korzystaniu ze spa przez 3-5 lat należy skontaktować się z lokalnym wykwalifikowanym konserwatorem w celu zapewnienia bezpieczeństwa i wydajności spa. Główne elementy, takie jak element grzejny, silnik dmuchawy powietrza i zawory zwrotne w zespole elektrycznym, powinny być...
  • Page 215 • Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez osobę dorosłą powyżej 18 roku życia, która zna ryzyko porażenia prądem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia przez osobę...
  • Page 216 Temperatura wody między 38 ° C (100 ° F) a 40 ° C (104 ° F) jest uważana za bezpieczną i wygodną dla zdrowej osoby dorosłej. Niższe temperatury wody są zalecane dla małych dzieci i gdy korzystanie ze spa przekracza 10 minut. B.
  • Page 217 dobrego osądu, gdy korzystasz z aktywności wodnej. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Ponadto w zależności od typu spa można dostarczyć następujące informacje: Bezpieczeństwo osób nie potrafiących pływać - Ciągły, aktywny i czujny nadzór słabych pływaków i osób nie umiejących pływać, zwłaszcza w uzdrowiskach, przez kompetentną...
  • Page 218 Sprawdź wytyczne dotyczące uzdatniania wody w instrukcji obsługi. - Przechowuj chemikalia poza zasięgiem dzieci. - Używaj oznakowania dostarczonego w spa lub w promieniu 2 000 mm od spa w widocznym miejscu. - Wyjmowane drabiny, po wyjęciu, powinny być bezpiecznie przechowywane w miejscach, w których dzieci nie mogą się na nie wspinać...
  • Page 219 • W odniesieniu do informacji dotyczących instalacji, zapoznaj się z poniższym akapitem podręcznika. UWAGA: • Przed użyciem sprawdź sprzęt. Należy powiadomić Bestway pod adresem obsługi klienta wymienionym w tej instrukcji o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy komponenty sprzętu odpowiadają modelowi, który chciałeś...
  • Page 220 że pokrywa nie styka się z podłożem. Zdecydowanie zaleca się podnośnik do osłon w spa w przypadku wynajmu. WAŻNE: Ze względu na łączną wagę Lay-Z-Spa, wody i użytkowników, niezwykle ważne jest, aby podłoże, na którym zainstalowano Lay-Z-Spa, było gładkie, płaskie, równe i zdolne do równomiernego podtrzymywania ciężaru na cały okres użytkowania Lay-Z-Spa od...
  • Page 221 • Opróżnij spa przed wyjęciem go z pomieszczenia lub budynku. 2. Instalacja na zewnątrz: • Podczas napełniania, opróżniania lub podczas użytkowania woda może wypływać ze spa. Dlatego Lay-Z-Spa powinien być zainstalowany w pobliżu odpływu podłogowego. • Nie pozostawiaj powierzchni spa wystawionej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.
  • Page 222 LISTA KONTROLNA WSTĘPNEGO MONTAŻU KONTROLA CZĘŚCI Przed użyciem sprawdź sprzęt. Powiadom obsługę klienta Bestway® o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy części przeznaczone są do modelu, który zamierzałeś kupić.Części montażowe odnoszą się do dostarczonej ulotki instalacyjnej.
  • Page 223 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE POMPY SPA Zaleca się, aby wykwalifikowany elektryk podłączył pompę spa do zacisku wyrównania potencjałów przy użyciu co najmniej 2,5 mm litego przewodu miedzianego. Podczas pompowania zauważysz, że powietrze zostanie usunięte z obszaru, w którym wąż powietrza łączy się z pompą, jest to normalne w przypadku wymagań...
  • Page 224 KORZYSTANIE Z SPA A. PRZYCISK BLOKUJ / ODBLOKUJ: Pompa ma 5-minutową automatyczną blokadę, to światło włączy się. Aby zablokować lub odblokować pompę, umieść palec na przycisku blokady / odblokowania na 3 sekundy. B. PRZYCISK TIMERA OSZCZĘDZAJĄCEGO ENERGIĘ: Zaprojektowany, aby uniknąć marnowania energii, ustawiając czas i długość trwania cyklu ogrzewania spa.W ten sposób możesz cieszyć...
  • Page 225 może gromadzić się wewnątrz spa i powodować nieodwracalne uszkodzenie osłony i obrażenia ciała. UWAGA: System podgrzewania i masażu współpracują ze sobą, aby stworzyć ciepłe wrażenia z masażu. E / G. PRZYCISKI REGULACJI TEMPERATURY: Naciśnięcie przycisków zwiększania lub zmniejszania temperatury spowoduje miganie diody LED. Gdy miga, możesz ustawić...
  • Page 226 WAŻNE: System grzewczy nie będzie działać, jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż 40 ° C (104 ° F) lub jeśli Lay-Z-SPA znajduje się w bezpośrednim świetle słonecznym. W tych warunkach należy poczekać do chłodniej pory dnia, zanim naciśniesz PRZYCISK RESETU cienkim przedmiotem i ponownie uruchom system ogrzewania.
  • Page 227 KONSERWACJA UWAGA: Przed rozpoczęciem konserwacji spa należy upewnić się, że pompa jest odłączona od zasilania, aby uniknąć ryzyka obrażeń lub śmierci. Uzupełnianie powietrza: Twoje spa będzie wymagało od czasu do czasu dodawania dodatkowego powietrza. Zmiany temperatury z dnia na noc zmienią ciśnienie w spa i mogą...
  • Page 228 Zanieczyszczenia i środki czyszczące należy dokładnie spłukać, aby wykluczyć je z otoczenia spa. Uwaga: Zalecamy wzięcie prysznica przed użyciem Lay-Z-Spa, ponieważ produkty kosmety- czne, płyny i inne pozostałości na skórze mogą szybko obniżyć jakość wody. Aby użyć dozownika chemikaliów, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją.
  • Page 229: Demontaż I Przechowywanie

    DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE WYPUSZCZANIE WODY W SPA P05347 UWAGA: Osusz basen spa. W przypadku spa w Paris, Bali i Hollywood: W komorze powietrznej może znajdować się para, a po przechowywaniu może pojawić się pleśń, jeśli w środku znajduje się woda. Odkręć zawór i użyj rury, aby przedmuchać komorę powietrzną, aż...
  • Page 230 Upewnij się, że spa i pompa są całkowicie suche. Jest to niezbędne, aby przedłużyć żywotność spa. Zalecamy stosowanie pompy do suszenia spa, pompy i rur. Wyjmij zestawy filtrów i wyrzuć zużyte wkłady filtrów. Ponownie przymocuj dwie zatyczki do zaworów wlotowych i wylotowych spa. Zaleca się przechowywanie spa w oryginalnym opakowaniu w ciepłym [powyżej 15 °...
  • Page 231 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Bestway stara się zapewnić najbardziej bezproblemowe SPA na rynku. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, nie wahaj się skontaktować z Bestway lub autoryzowanym sprzedawcą. Oto kilka przydatnych wskazówek, które pomogą Ci zdiagnozować i naprawić niektóre typowe źródła problemów. Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania...
  • Page 232: Kody Błędów

    KODY BŁĘDÓW PRZYCZYNY POWODY ROZWIĄZANIA 1. Lotki czujnika przepływu wody nie wróciły do 1. Delikatnie odłącz wtyczkę, uderz w bok pompy, ale nie gwałtownie, i podłącz Czujniki przepływu wody prawidłowej pozycji. ją ponownie. działają bez naciskania 2. Czujniki przepływu wody są uszkodzone. 2.
  • Page 233 245 KARBANTARTÁS pg 248 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS pg 250 HIBAELHÁRÍTÁS pg 252 HIBAKÓDOK pg 253 LÁTOGASSA MEG A BESTWAY YOUTUBE-CSATORNÁJÁT ÚTMUTATÓ NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN VIDEÓKATLÁSD ITT: KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a...
  • Page 234: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmesen olvassa el, értse meg és kövesse a használati útmutató utasításait a fürdőmedence felállítása és használata előtt. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL, ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT. FIGYELMEZTETÉS: • A fürdőmedencét maradékáram-működtetésű megszakítóval (RCD) rendelkező...
  • Page 235 teljesítménye érdekében hívjon ki egy helyi, képesített karbantartó technikust. Az elektromos egység fő részegységeit (pl. fűtőelem, levegőventilátor-motor és visszacsapószelepek) szakemberrel ellenőriztetni kell, és szükség esetén – szintén szakemberrel – le kell cseréltetni. • AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA A FÜRDŐMEDENCÉT ESŐBEN, MENNYDÖRGÉSEK ÉS VILLÁMLÁSOK KÖZEPETTE.
  • Page 236 • SÉRÜLÉSVESZÉLY. Soha ne működtesse a fürdőmedencét sérült vagy hiányzó bemenő-, illetve kimenőcsövekkel. Soha ne próbálja meg maga kicserélni a bemenő, illetve kimenőcsöveket. Mindig forduljon a legközelebbi Bestway értékesítés utáni szolgálathoz. • ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. Az összes fémfelülettől legalább 2 m távolságban telepítse.
  • Page 237 A. A fürdőmedence vízhőmérséklete sosem lehet nagyobb, mint 40 °C (104 °F). Felnőttek esetén a 38 és 40 °C (100 és 104 °F) közötti vízhőmérséklet számít egészségesnek és kényelmesnek. Fiatal gyermekek, illetve 10 percnél hosszabb fürdőzés esetén ennél alacsonyabb vízhőmérséklet javasolt.
  • Page 238 végzése során mindig legyen óvatos, megfontolt, és jó ítélőképességű. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. A fürdőmedence típusától függően a következő tájékoztatást tartalmazhatja a csomagolás: Az úszni nem tudók biztonsága - A gyengén úszóknak és úszni nem tudóknak (különösen a testmozgást támogató...
  • Page 239 - A fürdőmedence felhasználóit védje meg a vízben terjedő betegségektől azzal, hogy megfelelően kezeli a vizet, illetve megfelelő higiéniáról tesz tanúbizonyságot. Tekintse meg a használati útmutatóban a vízkezelési irányelveket. - A vegyszerek gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandók! - Használjon figyelmeztető jelzést jól látható helyen a fürdőmedencére helyezve vagy 2000 mm-re a medencétől.
  • Page 240 • A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókért lásd az útmutató alábbi bekezdését. MEGJEGYZÉS: • Kérjük, a használat előtt ellenőrizze a berendezést. Ha sérült vagy hiányzó alkatrészeket talál a vásárlás idején, értesítse a Bestway vállalat munkatársát a kézikönyvben felsorolt ügyfélszolgálati címek valamelyikén. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt típusúak.
  • Page 241 FONTOS: A Lay-Z-Spa vízzel és felhasználókkal együtt számított nagy össztömege miatt rendkívül fontos, hogy a Lay-Z-Spa olyan sima, lapos, vízszintes területen legyen felállítva, amely képes egyenletesen elviselni az össztömeget a Lay-Z-Spa felállított állapotának teljes ideje alatt (nem szőnyegre vagy más hasonló...
  • Page 242 épületből. 2. Kültéri felállítás: • A feltöltés, leeresztés, illetve a használat során víz folyhat ki a fürdőmedencéből. Emiatt a Lay-Z-Spa fürdőmedencét lehetőleg vízösszefolyó (csatornalefolyó) közelében kell felállítani. • Ne hagyja a fürdő felületét közvetlen napsugárzásnak kitéve hosszú ideig. • A környezeti feltételek tekintetében, így a talajvíz és a fagykár kockázata ügyében tájékozódjon a helyi szakképzett telepítési személyzettől.
  • Page 243 ÖSSZEÁLLÍTÁS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA ALKATRÉSZEK ELLENŐRZÉSE Kérjük, a használat előtt ellenőrizze a berendezést. Vegye fel a kapcsolatot a Bestway® ügyfélszolgálattal hiányzó alkatrészek esetén, vagy amennyiben a vásárlás idejében bármilyen sérült alkatrészt talál a csomagolásban. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt modellnek felelnek...
  • Page 244 FÜRDŐSZIVATTYÚ POTENCIÁLKIEGYENLÍTŐ ÉRINTKEZŐJE A fürdőszivattyú potenciálkiegyenlítő érintkezőjének egy (minimum) 2,5 mm keresztmetszetű szilárd rézvezetővel való bekötéséhez javasoljuk, hogy forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Felfújás közben a levegő észrevehetően szivárogni fog arról a területről, ahol a levegőtömlő a szivattyúhoz csatlakozik – ezt a műszaki előírások megengedik. Fontos: Ne fedje le a felfújó...
  • Page 245 A FÜRDŐ HASZNÁLATA A. RETESZELÉS/KIOLDÁS GOMB: A szivattyú 5 perces automatikus reteszelés funkcióval rendelkezik, ez a jelzőfény bekapcsol. A szivattyú reteszeléséhez vagy kioldásához tartsa az ujját 3 másodpercig a reteszelés/kioldás gombon. B. ENERGIATAKARÉKOS IDŐZÍTÉS GOMB Az energiatakarékossági funkció a fürdőmedence fűtési ciklusának idejét és időtartamát szabályozva akadályozza meg a pazarlást.A funkció...
  • Page 246 felgyűlhet a fürdőben, és helyrehozhatatlan károkat és személyi sérülést okozhat a fedélben. MEGJEGYZÉS: A fűtés- és masszázsrendszer egymással párhuzamosan működve gondoskodik a meleg masszázsélményről. E/G. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ GOMBOK: A hőmérséklet-növelő vagy -csökkentő gomb nyomogatása hatására a LED villogni kezd. Villogás közben az érték a kívánt hőmérsékletre állítható. E gombokat nyomva tartva az értékek gyorsabban fognak nőni, illetve csökkenni.
  • Page 247 FONTOS: A fűtőrendszer nem fog működni, ha a külső hőmérséklet 40 °C (104 °F) fölötti, vagy ha a Lay-Z-SPA közvetlen napsütésnek van kitéve. Ilyen esetekben várjon addig, amíg hidegebb napszak nem jön, és csak ezután nyomja meg vékony tárggyal a VISSZAÁLLÍTÁS GOMBOT, és indítsa újra a fűtőrendszert.
  • Page 248 KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: A fürdő karbantartási munkálatainak a megkezdése előtt a sérülés vagy halál kockázatának elkerülések érdekében bizonyosodjon meg a szivattyú lecsatlakoztatott állapotáról. Levegő hozzáadása: A fürdőt időről időre után kell fújni levegővel. Az éjjel-nappali hőmérséklet-ingadozás miatti nyomásváltozás hatására a fürdő bizonyos mértékű...
  • Page 249 és a tisztítószereket óvatosan öblítse ki a fürdőmedencéből, és azokat a fürdőmedence keretezőelemében vezesse el. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a Lay-Z-Spa használata előtt zuhanyozzon le, mivel a kozmetikai termékek, oldatok és a bőrön maradt egyéb anyagok gyorsan ronthatják a víz minőségét.
  • Page 250: Szétszerelés És Tárolás

    SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS A FÜRDŐ LEERESZTÉSE P05347 MEGJEGYZÉS: Szárítsa meg a fürdőmedencét. Paris, Bali és Hollywood fürdők esetén: A légkamrában gőz lehet, és a tárolás során penészgomba jelenhet meg, ha víz marad benne a tárolás során. Csavarja ki a szelepet, és használja a csövet, hogy levegőt juttasson a légkamrába, amíg ki nem szárítja az összes belül felgyülemlett gőzt.
  • Page 251 Gondoskodjon arról, hogy a fürdő és a szivattyú teljesen megszáradjon. Ez alapvető fontosságú a fürdő élettartamának meghosszabbításához. Javasoljuk, hogy a szivattyúval fújja szárazra a fürdőt, a szivattyút és a csöveket. Távolítsa el a szűrőegységeket, és dobja ki az elhasznált szűrőkazettákat. Csatlakoztassa újra a két zárósapkát a fürdő...
  • Page 252: Hibaelhárítás

    A Bestway arra törekszik, hogy a piacon kapható legproblémamentesebb fürdőket kínálja. Ha bármilyen problémát észlel, ne habozzon, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalat munkatársával vagy a vállalat hivatalos forgalmazóival. Íme néhány hasznos tipp a legáltalánosabb hibaokok felismeréséhez és elhárításához.
  • Page 253 HIBAKÓDOK HIBÁK OKOK MEGOLDÁSOK A vízáramlás-érzékelők a szűrő 1. A vízáramlás-érzékelők zászlói nem mennek 1. Finoman húzza ki a dugót, ne túl erősen ütögesse meg a szivattyút, majd vagy fűtés gomb megnyomása vissza a megfelelő helyzetükbe. dugja vissza a dugót. nélkül működnek.
  • Page 254 UNDERHÅLL pg 269 DEMONTERING OCH FÖRVARING pg 271 FELSÖKNING pg 273 FELKODER pg 274 BESÖK BESTWAY YOUTUBE KANAL FÖR INSTRUKTIONSVIDEO GÅ VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN TILL: FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök...
  • Page 255: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant och se till att du förstår all information i bruksanvisningen innan du installerar och använder spabadet. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR. VARNING! • Spat måste strömförses med en isolertransformator eller få sin ström genom en jordfelsbrytare med en märkström på...
  • Page 256 • Försiktighet: Läs instruktionerna innan utrustningen tas i bruk och före varje installation/montering. • Förvara instruktionerna säkert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter den på webbplatsen www.bestwaycorp.com • Varning! En portabel jordfelsbrytare är införlivad i strömkabeln, för elsäkerhetens skull. Om ett strömläckage på...
  • Page 257 EU-marknaden.) • Rengöring och underhåll måste utföras av en vuxen, 18 år eller äldre, som är bekant med farorna med elektriska stötar. Den här anordningen är ej avsedd att användas av personer (däribland barn), med begränsad fysisk, mental eller sensoriskt förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om inte denne person är under uppsyn eller fått instruktioner om anordningens användning av en person som är ansvarig för den förre...
  • Page 258 Vattentemperatur mellan 38 °C och 40 °C anses vara säkert och behagligt för en frisk vuxen. Lägre vattentemperatur rekommenderas för yngre barn och när spabadet används längre än 10 minuter. B. För höga vattentemperaturer medför en stor risk för fosterskador under graviditetens första månader, därför bör gravida eller kvinnor som skulle kunna vara gravida bada i högst 38 °C.
  • Page 259 informationen för framtida bruk. Följande information kan tillhandahållas beroende på spatyp: Säkerhet för icke-simkunniga - Det krävs alltid att en kunnig vuxen konstant, aktivt och noggrant övervakar de som inte kan simma (speciellt i träningsspan) eller inte har så god simkunskap (kom ihåg att barn under fem år löper störst risk att drunkna).
  • Page 260 råd om vattenbehandling och god hygien. Konsultera bruksanvisningen för riktlinjer över vattenbehandling. - Förvara kemikalier utom räckhåll för barn. - Använd den medföljande skylten placerad på spat eller synligt placerad på 200 cm avstånd. - Avtagbara stegar ska förvaras säkert när de inte används så att barn inte kan klättra på...
  • Page 261 Obs! • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
  • Page 262 VIKTIGT! På grund av den sammanlagda vikten av Lay-Z-Spa, vatten och användare, är det oerhört viktigt att basen där Lay-Z-Spa installeras är slät, plan och kan ge enhetligt stöd för vikten för hela den tid Lay-Z-Spa är installerad (inte på en matta eller annat liknande material).
  • Page 263 • Töm spat innan du flyttar det från kammaren eller byggnaden. 2. Installation utomhus: • Under fyllning, tömning eller vid användning kan vatten rinna ut ur spat. Därför bör Lay-Z-Spa installeras nära en golvbrunn. • Låt inte spaduken utsättas för direkt solljus under långa tidsperioder •...
  • Page 264: Checklista Innan Uppställning

    CHECKLISTA INNAN UPPSTÄLLNING KONTROLLERA DELAR Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway® via kundtjänst om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa. För montering av del, se den medföljande installationsbroschyren.
  • Page 265 POTENTIALUTJÄMNANDE TERMINAL FÖR SPAPUMP Vi rekommenderar att en behörig elektriker ansluter den potentialutjämnande terminalen för spapumpen genom att använda en (minimum) 2,5 mm massiv kopparledare. När du blåser upp den, kommer du att märka att luft sipprar ut från området där luftslangen kopplas till pumpen, detta är normalt för krav på...
  • Page 266: Användning Av Spat

    ANVÄNDNING AV SPAT A. LÅS-/LÅS UPP KNAPP: Pumpen har ett 5-minuters autolås. Lampan kommer att tändas. För att låsa eller låsa upp pumpen, placera ett finger på lås-/lås upp knappen i 3 sekunder. B. ENERGIBESPARANDE TIMER-KNAPP: Funktionen är utformad för att se till att spara ström genom inställning av tid och varaktighet för uppvärmningscykeln för spat.
  • Page 267 samlas inuti spat och kan orsaka skador som inte går att reparera, samt kroppsskada. OBS! Värme- och massagesystem arbetar tillsammans för att skapa en varm massageupplevelse . Exempel TEMPERATURJUSTERINGSKNAPPAR: Genom att trycka på knapparna för att höja eller sänka temperaturen kommer lysdioden att blinka.
  • Page 268 VIKTIGT: Värmesystemet kommer inte att fungera om utomhustemperaturen är över 40 ºC (104 ºF) eller om Lay-Z-SPA befinner sig i direkt solljus. Under dessa förhållanden ska du vänta tills det är svalare ute innan du trycker på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN med ett tunt föremål och startar om värmesystemet.
  • Page 269: Underhåll

    UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: Du måste försäkra dig om att pumpen är urkopplad innan du gör något underhåll på spaet. Detta för att undvika personskada eller dödsfall. Fyll på med luft: Ditt spa kommer att behöva ytterligare påfyllning av luft från gång till gång.
  • Page 270 Inget rengöringsvatten får hamna i spabadet eller i dess vattencykel. Smuts- och rengöringsmedel ska sköljas av försiktigt och tömmas utanför spaområdet. Obs! Vi rekommenderar att du tar en dusch innan du använder Lay-Z-Spa, eftersom kosmetiska produkter, lotioner och andra restprodukter på huden kan snabbt försämra vattenkvaliteten.
  • Page 271: Demontering Och Förvaring

    DEMONTERING OCH FÖRVARING TÖMMA SPABADET P05347 OBS! Torka spapoolen. För Paris-, Bali- och Hollywood-span: Du kan hitta ånga i luftkammaren och mögel kan förekomma om spabadet förvarats med vatten inuti. Skruva av ventilen och använd röret för att blåsa in i luftkammaren tills all invändig ånga torkar. Den här åtgärden kan ta 2-5 timmar.
  • Page 272 Se till att spa och pump är helt torra. Detta är nödvändigt för att förlänga livslängden på spat. Vi rekommenderar att du använder pumpen för att torka spa, pump och ledningar. Avlägsna filter-seten och släng de använda filterpatronerna. Sätt tillbaka de två...
  • Page 273: Felsökning

    Bestway strävar efter att tillhandahålla de bästa och problemfria spabaden på marknaden. Om du upplever några som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade återförsäljare eller oss på Bestway. Här är några användbara tips som hjälper dig att diagnostisera och åtgärda några vanliga problem.
  • Page 274: Felkoder

    FELKODER ORSAKER ANLEDNINGAR LÖSNINGAR Vattenflödessensorerna 1. Vattenflödessensorernas markeringar föll 1. Dra försiktigt ut kontakten, slå försiktigt på sidan av pumpen och fungerar utan att man trycker inte tillbaka i rätt läge. sätt tillbaka kontakten. på filter- eller värmeknappen. 2. För assistans, besök hjälpavdelning på vår webbplats, 2.
  • Page 276 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Table des Matières