Télécharger Imprimer la page

Bushnell GOLF TOUR V6 Mode D'emploi page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SOPORTE MAGNÉTICO BITE
El Tour V6 cuenta con un potente imán BITE incorporado en el lado derecho de su carcasa,
lo que permite que el dispositivo se adhiera de forma segura a la barra o al marco de un
carrito de golf. Asegúrese de colocar el telémetro en el marco del carro con el ocular en
la posición de la una en punto. Esta posición asegurará que el imán esté correctamente
alineado y enganchado con la barra del carro.
AVISO: LA FUNCIÓN BITE INCLUIDA EN EL DISPOSITIVO CONTIENE UN
IMÁN
DE
NEODIMIO.
FUNCIONAMIENTO
CARDÍACOS IMPLANTADOS. SI USAS ESTOS DISPOSITIVOS, MANTENTE A UNA
DISTANCIA SUFICIENTE DEL IMÁN. ADVIERTE A OTRAS PERSONAS QUE USEN
ESTOS DISPOSITIVOS QUE NO SE ACERQUEN DEMASIADO A LOS IMANES.
• El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a
temperaturas superiores a 175°F (80°C).
• Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar
televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenador, tarjetas de crédito y
ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces.
Mantén la unidad alejada de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos
magnéticos intensos.
• Los imanes tienen fuertes campos magnéticos que pueden pellizcar la piel y los dedos.
Ten cuidado al conectar la unidad a una barra de metal.
LIMPIEZA Y CUIDADO GENERAL
Las lentes de tu telémetro láser Tour V6 de Bushnell tienen corrección múltiple total para la máxima transmisión de luz. Al igual que con
cualquier producto óptico de corrección múltiple, se debe tener especial cuidado al limpiar las lentes. Sigue estos consejos para una
limpieza adecuada de las lentes:
• Sopla cualquier polvo o suciedad que haya en la lente (o usa un cepillo suave para lentes).
• Para eliminar la suciedad o las huellas de dedos, límpialo con el paño de microfibra lavable, frotando con un movimiento circular. Si
utilizas un paño áspero o frotas demasiado, puedes arañar la superficie de la lente y, tal vez, causar un daño permanente. El paño
de microfibra lavable que se suministra es idóneo para una limpieza habitual de tu producto óptico. Simplemente echa el aliento
sobre la lente para humedecerla y frótala suavemente la lente con el paño de microfibra.
• Para una limpieza más a fondo, se puede usar algún tejido para lentes fotográficas con un líquido de limpieza de lentes de tipo
fotográfico o alcohol isopropílico. Aplica siempre el líquido al paño de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
• El telémetro es resistente al agua, pero no debe exponerse a lluvias intensas ni a otras corrientes directas de agua, y no resistirá la
inmersión en agua u otros líquidos.
CAUTION: Use caution to avoid direct sunlight into the eyepiece to prevent damage to the display/internal components. When
using the BITE magnet to attach the device to a cart bar or frame, tilt the device so the eyepiece aims towards the ground, not
pointed upwards towards the sun. When you are not using the device, please store it in the case for additional protection.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NUNCA DESMONTES TU TELÉMETRO LÁSER. LOS INTENTOS DE MANTENIMIENTO NO AUTORIZADOS PUEDEN
PRODUCIR DAÑOS IRREPARABLES, LO QUE A SU VEZ ANULA LA GARANTÍA.
Si la unidad no se enciende, la pantalla no se enciende:
Presiona el botón de Encendido/Disparo.
Comprueba y, si es necesario, sustituye la batería. Si la unidad no responde cuando se pulsa el botón, sustituye la batería con una
batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga al tratar de encender el láser):
La batería es débil o de baja calidad. Sustituye la batería por una batería (CR2) de litio nueva de 3 voltios.
Si no es posible determinar la distancia de un objetivo:
Comprueba que la pantalla esté iluminada.
Asegúrate de presionar el botón de Encendido/Disparo.
Asegúrate de que nada, como la mano o los dedos, bloquea las lentes del objetivo (lentes más cercanas al objetivo) que transmiten
y reciben los pulsos de láser.
Asegúrate de mantener la unidad estable mientras presiona el botón de Encendido/Disparo.
NOTA: No es necesario borrar la última lectura de distancia para medir la distancia hasta otro objetivo. Simplemente apunta al nuevo objetivo
usando el retículo de la pantalla, presiona el botón de encendido/disparo y mantenlo hasta que se muestre la nueva lectura de rango.
16
LOS
IMANES
DE
LOS
MARCAPASOS
PODRÍAN
AFECTAR
Y
LOS
DESFIBRILADORES
IMÁN BITE
AL
Carro
Marco

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tour v6 shift202321202301