Télécharger Imprimer la page
Motorola WAVE TLK 150 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WAVE TLK 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 400

Liens rapides

WAVE
Mobile TLK 150
User Guide
MARCH 2022
*MN007261A01*
MN007261A01-AE
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola WAVE TLK 150

  • Page 1 ™ WAVE Mobile TLK 150 User Guide MARCH 2022 *MN007261A01* MN007261A01-AE © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Page 2 Legal and Compliance Statements....................6 Important Safety Information....................6 Warranty and Service Support.......................6 Limited Warranty.........................6 MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS......... 6 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:......6 II. GENERAL PROVISIONS..................7 III. STATE LAW RIGHTS:..................7 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE.............. 7 V.
  • Page 3 MN007261A01-AE Contents Chapter 9: Checking Radio Information..............22 Chapter 10: Bluetooth.....................23 10.1 Turning the Bluetooth On or Off...................23 Turning the Bluetooth On....................23 Turning the Bluetooth Off....................23 10.2 Viewing Bluetooth Connectivity Status................23 10.3 Clearing Bluetooth Pairing....................24 Chapter 11: Contact List..................25 11.1 Accessing Contact List......................
  • Page 4 MN007261A01-AE Contents Chapter 14: Emergency Operation................ 32 14.1 Declaring Emergency......................32 14.2 Cancelling Emergency......................32 14.3 Receiving Emergency Alerts....................33 14.4 Responding to Emergency Alert..................33 14.5 Receiving Emergency Calls....................33 14.6 Clearing Emergency Alert List..................... 33 Chapter 15: Area Talkgroup................... 35 Chapter 16: Radio Stun...................36 Chapter 17: User Disabled or Suspended............
  • Page 5 License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Page 6 Product Accessories 1 Year Motorola Solutions, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty.
  • Page 7 Motorola Solutions cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by Motorola Solutions which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
  • Page 8 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its...
  • Page 9 MN007261A01-AE Read Me First Chapter 1 Read Me First This user guide covers the basic operations of the radio models offered in your region. Notations Used in This Manual Throughout the text in this publication, you notice the use of Warning, Caution, and Notice. These notations are used to emphasize that safety hazards exist, and the care that must be taken or observed.
  • Page 10 MN007261A01-AE Chapter 1 : Read Me First Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R03.01.01 or later. Contact your dealer or administrator for more information. Radio Care This section describes the basic handling precaution of the radio. Table 2: IP Specification IP Specification Description...
  • Page 11 MN007261A01-AE Radio Overview Chapter 2 Radio Overview This chapter explains the overview of your radio. Table 3: Radio Overview Buttons Descriptions Power button Turn the radio on and off. Volume Up button Increase the volume level. Volume Down button Decrease the volume level. Channel button Navigate up or down to the next channel or talkgroup in the list.
  • Page 12 MN007261A01-AE Chapter 2 : Radio Overview Depending on the duration of a button press, the programmable buttons function differently. 2.1.1 Assignable Radio Functions The following radio functions can be assigned to the programmable buttons by your dealer. Press the Menu/OK button to launch the following features. NOTE: Not all programmable buttons are listed in the following list, refer to the portal for more information.
  • Page 13 MN007261A01-AE Getting Started Chapter 3 Getting Started Getting Started provides instructions to prepare your radio for use. Turning the Radio On or Off NOTE: Ignition switch is configurable by your dealer, contact your dealer for more information. Turning the Radio On Procedure: To turn on your radio, press and hold the Power button or activate the ignition switch.
  • Page 14 MN007261A01-AE Chapter 3 : Getting Started Prerequisites: Ensure your radio is in the User Mode and has no internet connection. NOTE: The following are the preconfigured Wi-Fi Access Point settings supported by the radio. SSID Password WaveRadio RadioManagement Procedure: To connect to the PWAP, press the Menu/ OK button and Channel Up button simultaneously. If the radio successfully connects to the PWAP, your radio shows the following indications: •...
  • Page 15 MN007261A01-AE Status Indicators Chapter 4 Status Indicators Status Indicators explain the Icons and LED indicators used in your radio. Display Icons The following icons appear on the status bar at the top of the radio display. The icons are arranged left most in order of appearance or usage, and are channel-specific.
  • Page 16 MN007261A01-AE Chapter 4 : Status Indicators Icon Description Do Not Disturb Area Talk Group More LED Indications The LED Indicator shows the operational status of your radio. Table 5: LED Indications Indication Operational Mode Solid green • Radio is powering on •...
  • Page 17 MN007261A01-AE Selecting Talkgroup Chapter 5 Selecting Talkgroup Procedure: Press the Channel button. If navigating up or down the channel is successfully, your radio shows a new channel index and name of the talkgroup. If navigating up or down the channel is unsuccessful, your radio plays a negative indicator tone sound and remains on the talkgroup channel.
  • Page 18 MN007261A01-AE Chapter 6 : Fast Scroll Talkgroup List Chapter 6 Fast Scroll Talkgroup List A talkgroup list has a maximum of 96 channels. The order of the channels are in numerical order. You can press and hold on the Channel button to perform the fast scroll.
  • Page 19 MN007261A01-AE Radio Calls Chapter 7 Radio Calls This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls. Calls supported are Group, Private, and Broadcast calls. Group Call A call to a group of user. Your radio must be configured as a member of the group for you to communicate with each other.
  • Page 20 MN007261A01-AE Chapter 7 : Radio Calls • The display shows the talkgroup name and initiators name. NOTE: For Broadcast Call, you are not allowed to Talkback. If you attempt to talkback, the Talkback Prohibit tone sounds when the PTT button is pressed. Procedure: 1 To respond, press and hold the PTT button.
  • Page 21 MN007261A01-AE Supervisory Override Chapter 8 Supervisory Override Supervisory Override allows a supervisor to interrupt during an ongoing call except for Private Call and immediately start a supervisory call. If the user is receiving or transmitting a call and the current ongoing call is interrupted by a supervisory call, your radio unmutes to the supervisory call and display the alias of the supervisor.
  • Page 22 MN007261A01-AE Chapter 9 : Checking Radio Information Chapter 9 Checking Radio Information Prerequisites: Turn on your radio. Procedure: 1 To check the radio information, press and hold the Contacts/Info button. 2 Perform one of the following actions: • To view the Emergency Alerts received, select Alerts. •...
  • Page 23 MN007261A01-AE Bluetooth Chapter 10 Bluetooth This feature allows your radio to connect to Bluetooth (BT)-enabled Headsets and Remote Speaker Microphones through BT connection. BT operates within a range of 10 m (32 ft) line of sight. The BT function of your radio has a maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the 10 m range.
  • Page 24 MN007261A01-AE Chapter 10 : Bluetooth 10.3 Clearing Bluetooth Pairing Procedure: 1 Press and hold the Contacts/Info button. 2 Select Bluetooth Pairing→<device friendly name>→Menu/OK. If clearing a paired Bluetooth device successfully, a positive tone sounds. If clearing an unpaired Bluetooth device, a negative tone sounds.
  • Page 25 MN007261A01-AE Contact List Chapter 11 Contact List The contact list always show the first contact on the list based on the last called contact. The second contact and onwards on the list is based on alphabetical order. The contact list supports user that is available and set to Do Not Disturb (DND). If the contact is offline, it will be hidden from the list.
  • Page 26 MN007261A01-AE Chapter 12 : Menu Chapter 12 Menu You are able to access the menu through the Menu/OK button. The following are the available features in the Menu. Table 6: List of Features Feature Description All Alert Tones Allows you to enable and disable All Alert Tones. Display Brightness Allows you to adjust the display brightness on your radio.
  • Page 27 MN007261A01-AE Chapter 12 : Menu 12.2 Adjusting Display Brightness Procedure: 1 From the menu, select Brightness. 2 Select your preferred brightness level ranging from 0 to 8. 12.3 Turning the Voice Announcements On or Off Turning the Voice Announcements On Procedure: From the menu, select Voice Announcements→...
  • Page 28 MN007261A01-AE Chapter 12 : Menu 12.5 Turning the Scan On or Off Turning the Scan On Procedure: From the menu, select Scan→ . Scan is on and the Voice Announcement sounds. Turning the Scan Off Procedure: From the menu, select Scan→x. Scan is off and the Voice Announcement sounds.
  • Page 29 MN007261A01-AE Chapter 12 : Menu Turning the Wi-Fi Off Procedure: From the menu, select Wi-Fi→x. Wi-Fi is off and the Voice Announcement sounds. 12.8 Turning the Cellular On or Off Turning the Cellular On Procedure: From the menu, select Cellular→ . Cellular is on and the Voice Announcement sounds.
  • Page 30 MN007261A01-AE Chapter 13 : Instant Personal Alert Chapter 13 Instant Personal Alert Instant Personal Alert (IPA) is a notification that you can send to a contact that is busy or unable to reply to a group or private call. When you received an IPA, your radio sounds a tone and displays an icon and the sender alias. The IPA received is stored in the IPA Status List and allows you to view and reply at any time.
  • Page 31 MN007261A01-AE Chapter 13 : Instant Personal Alert • In the IPA Status List, select the IPA that you want to clear and press and hold the Menu/OK button. • Power cycle your radio to clear all the IPAs.
  • Page 32 MN007261A01-AE Chapter 14 : Emergency Operation Chapter 14 Emergency Operation There are two ways in declaring or canceling an Emergency. You can declare or cancel an Emergency locally by pressing the Emergency button. You can also declare or cancel an Emergency remotely by an authorized user through WAVE APP or a dispatcher.
  • Page 33 MN007261A01-AE Chapter 14 : Emergency Operation 14.3 Receiving Emergency Alerts When you receive a Declared-Emergency Alert, your radio shows the following indications: • The Emergency tone sounds. • The Emergency Alert is added to the Emergency Alert List. • The amber LED blinks. •...
  • Page 34 MN007261A01-AE Chapter 14 : Emergency Operation • Power cycle your radio to clear all the Emergency Alerts. When all Emergency Alerts are cleared, the Emergency Alert icon is removed from the Status bar, the Emergency Alert is not displayed from the Contacts/Info button option, and the amber LED extinguishes.
  • Page 35 MN007261A01-AE Area Talkgroup Chapter 15 Area Talkgroup When you enter a geographic area, you are able to view and hear the notifications for the talkgroup area in that geofence. The Area Talkgroup is added to the Area Talkgroup List in alphabetical order. Once you are added to the Area Talkgroup List, your radio receives calls from both Area Talkgroup and the Talkgroup Channel before you enter into the Area Talkgroup zone.
  • Page 36 MN007261A01-AE Chapter 16 : Radio Stun Chapter 16 Radio Stun Radio Stun indicates that the radio is disabled. When your radio is in Radio Stun mode, all the buttons are disabled except for the Power, Contacts/ Info (only Info is available), P1, P2, and Volume Up and Down buttons. All Alert Tones and Voice Announcements are enabled, but all voice activity, including Emergency are disabled.
  • Page 37 MN007261A01-AE User Disabled or Suspended Chapter 17 User Disabled or Suspended User Disabled or Suspended indicates that your account is disabled or suspended. When your account is disabled or suspended, you are not able to login to the PTT server. Your radio sounds a tone, red LED blinks, and the User Disable screen.
  • Page 38 MN007261A01-AE Chapter 18 : Ambient Listening Chapter 18 Ambient Listening This feature allows the authorized user to listen to the ambient audio of a specific radio during idle mode. When an authorized user starts ambient listening on a specific radio, the radio plays a tone, displays the ambient listening display and alias of the authorized user.
  • Page 39 MN007261A01-AE Authorized Accessories List Chapter 19 Authorized Accessories List Table 7: Audio Part Number Description AC000240A01 Wideband External Speaker 16 W GMMN4065_ Visor Microphone (omni-direction) HLN9073_ Microphone Hang-Up Clip (requires installation) HLN9414_ Microphone Hang-Up Clip (does not requires installation) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_ Wideband Compact Microphone...
  • Page 40 MN007261A01-AE Chapter 19 : Authorized Accessories List Part Number Description GMBN1021_ Rear Accessory Connector Seal with Pins HLN6325_ Diode kit HLN9457_ 16 Pin MAP Connector Kit PMLN5620_ Connector Extender (20 pieces) RLN4836_R Emergency Footswitch RLN4856_ Remote Mount Footswitch PTT RLN4857_ Push Button with Remote PTT Table 12: Power Supplies Part Number...
  • Page 41 Declaraciones legales y de cumplimiento..................6 Información importante de seguridad................. 6 Garantía y asistencia de servicio....................6 Garantía limitada.........................6 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS..... 6 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:........... 6 II. CONDICIONES GENERALES................7 III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:........... 7 IV.
  • Page 42 MN007261A01-AE Contenido Capítulo 9 : Verificación de la información del radio..........23 Capítulo 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Activación o desactivación del Bluetooth................24 Activar el Bluetooth......................24 Desactivar el Bluetooth..................... 24 10.2 Visualización del estado de conectividad Bluetooth............24 10.3 Eliminación del emparejamiento de Bluetooth..............25 Capítulo 11 : Lista de contactos................
  • Page 43 MN007261A01-AE Contenido Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia............33 14.1 Declaración de una emergencia..................33 14.2 Cancelación de una emergencia..................33 14.3 Recepción de alertas de emergencia.................. 34 14.4 Respuesta a una alerta de emergencia................34 14.5 Recepción de llamadas de emergencia................34 14.6 Eliminación de una lista de alertas de emergencia.............
  • Page 44 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
  • Page 45 Motorola Solutions Inc. (“Motorola Solutions”) garantiza los Productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions mencionados a continuación (“Producto”) ante defectos de materiales y mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, por un período a partir de la fecha de compra, según se establece a continuación:...
  • Page 46 Dado que cada sistema que puede usar el Producto es único, Motorola Solutions no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Page 47 3 en caso de que el Producto o las piezas sean, o en la opinión de Motorola Solutions tengan probabilidad de serlo, motivo de demanda por infracción de una patente de Estados Unidos, tal comprador permitirá...
  • Page 48 Motorola Solutions, ni tampoco será responsable del uso de equipos periféricos o software no provistos por Motorola Solutions que se agreguen o utilicen en conexión con el Producto. Lo expresado anteriormente estipula la total responsabilidad de Motorola Solutions con respecto a la infracción de patentes por parte del Producto o cualquier pieza de este.
  • Page 49 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar Esta guía del usuario comprende las operaciones básicas de los modelos de radio que se ofrecen en su región. Notaciones usadas en este manual En esta publicación, observará el uso de Advertencia, Precaución y Aviso. Estas notas se utilizan para enfatizar la existencia de riesgos de seguridad y el cuidado que se debe tener y respetar.
  • Page 50 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leer antes de usar • ¿Cuáles son las funciones de cada botón? • ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer mis necesidades? • ¿Cuáles son las prácticas de uso recomendadas del radio para una comunicación eficaz? • ¿Qué procedimientos de mantenimiento ayudan a prolongar la vida útil del radio? Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R03.01.01 o posteriores.
  • Page 51 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Descripción general del radio Capítulo 2 Descripción general del radio En este capítulo, se explica la descripción general del radio. Mesa 3 : Descripción general del radio N.º Botones Descripciones Botón de encendido Se enciende o apaga el radio. Botón Subir volumen Aumenta el nivel del volumen.
  • Page 52 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Descripción general del radio Botones programables Los botones programables se pueden programar como accesos directos a funciones específicas del radio en el portal de WAVE. Según la duración de la presión del botón, los botones programables funcionan de forma distinta. 2.1.1 Funciones del radio que se pueden asignar Su distribuidor puede asignar las siguientes funciones del radio a los botones programables.
  • Page 53 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Guía de introducción Capítulo 3 Guía de introducción En la Guía de introducción se brindan instrucciones a fin de preparar el radio para su uso. Activación o desactivación del radio NOTA: El distribuidor puede configurar el switch de encendido; comuníquese con su distribuidor para obtener más información.
  • Page 54 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Guía de introducción modo de mantenimiento, puede utilizar el punto de acceso Wi-Fi preconfigurado para la conexión Wi-Fi inicial. Requisitos: Asegúrese de que el radio esté en el modo de usuario y que no tenga conexión a Internet. NOTA: A continuación, se muestran los ajustes de punto de acceso Wi-Fi preconfigurados que admite el radio.
  • Page 55 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado Los indicadores de estado señalan los íconos y los indicadores LED que se utilizan en el radio. Íconos de la pantalla A continuación, se muestran los íconos que aparecen en la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla del radio.
  • Page 56 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción No molestar Grupo de conversación de área Más Indicaciones LED El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del radio. Mesa 5 : Indicaciones LED Indicación Modo operativo Verde fijo • El radio se está...
  • Page 57 MN007261A01-AE Capítulo 5 : Selección de grupo de conversación Capítulo 5 Selección de grupo de conversación Procedimiento: Presione el botón Canal. Si la navegación hacia arriba o hacia abajo por el canal se realiza correctamente, el radio muestra un nuevo índice de canal y el nombre del grupo de conversación. Si no es posible navegar hacia arriba o hacia abajo por el canal, el radio reproduce un tono indicador negativo y permanece en el canal del grupo de conversación.
  • Page 58 MN007261A01-AE Desplazamiento rápido por la lista de grupo de conversación Capítulo 6 Desplazamiento rápido por la lista de grupo de conversación Una lista de grupo de conversación puede tener un máximo de 96 canales. El orden de los canales es numérico. Puede mantener presionado el botón Canal para realizar el desplazamiento rápido.
  • Page 59 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Llamadas del radio Capítulo 7 Llamadas del radio En este capítulo, se explican las operaciones para recibir, responder, realizar y finalizar llamadas. Se admiten las llamadas de transmisión amplia, grupales y privadas. Llamada grupal Una llamada a un grupo de usuarios. El radio debe estar configurado como un miembro del grupo para que el usuario pueda comunicarse con los demás.
  • Page 60 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Llamadas del radio • En la pantalla, se muestra el nombre del grupo de conversación y del iniciador de la llamada. NOTA: En las llamadas de transmisión amplia, no se le permite responder. Si intenta responder, el tono de prohibición de respuesta sonará...
  • Page 61 MN007261A01-AE Capítulo 8 : Anulación de supervisión Capítulo 8 Anulación de supervisión La función de anulación de supervisión permite que un supervisor interrumpa una llamada en curso, a excepción de una llamada privada, y comience de inmediato una llamada de supervisión. Si el usuario está...
  • Page 62 MN007261A01-AE Verificación de la información del radio Capítulo 9 Verificación de la información del radio Requisitos: Encienda el radio. Procedimiento: 1 Para comprobar la información del radio, mantenga presionado el botón Contactos/ Información. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Page 63 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth Capítulo 10 Bluetooth Esta función permite que el radio se conecte a auriculares y micrófonos con altavoz remoto con Bluetooth (BT) a través de la conexión BT. La tecnología BT funciona dentro de un rango de 10 m (32 pies) desde la línea de visión. La función BT del radio tiene una potencia máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
  • Page 64 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth 10.3 Eliminación del emparejamiento de Bluetooth Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón Contactos/Información. 2 Seleccione Emparejamiento de Bluetooth→<device friendly name>→Menú/Aceptar. Si se elimina un dispositivo Bluetooth emparejado correctamente, se escuchará un tono positivo. Si se elimina un dispositivo Bluetooth que no está emparejado, se escuchará un tono negativo.
  • Page 65 MN007261A01-AE Capítulo 11 : Lista de contactos Capítulo 11 Lista de contactos En la lista de contactos, siempre se muestra el primer contacto de la lista según el último contacto al que se llamó. El segundo contacto y los posteriores en la lista se basan en el orden alfabético. La lista de contactos admite un usuario que esté...
  • Page 66 MN007261A01-AE Menú Capítulo 12 Menú Para acceder al menú, use el botón Menú/Aceptar. Las siguientes son las funciones disponibles en el menú. Mesa 6 : Lista de funciones Función Descripción Todos los tonos de alerta Le permite activar y desactivar todos los tonos de alerta. Brillo de la pantalla Le permite ajustar el brillo de la pantalla del radio.
  • Page 67 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.2 Ajuste de brillo de la pantalla Procedimiento: 1 En el menú, seleccione Brillo. 2 Seleccione el nivel de brillo que prefiera de 0 a 8. 12.3 Activación o desactivación de los anuncios de voz Activación de los anuncios de voz Procedimiento: En el menú, seleccione Anuncios de voz→...
  • Page 68 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.5 Activación o desactivación del rastreo Activación del rastreo Procedimiento: En el menú, seleccione Rastrear→ . El rastreo está activado y se emite el anuncio de voz. Desactivación del rastreo Procedimiento: En el menú, seleccione Rastrear→x. El rastreo está...
  • Page 69 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.8 Activación o desactivación de la señal móvil Activación de la señal móvil Procedimiento: En el menú, seleccione Señal móvil→ . La señal móvil está activada y se emite el anuncio de voz. Desactivación de la señal móvil Procedimiento: En el menú, seleccione Señal móvil→x.
  • Page 70 MN007261A01-AE Alerta personal instantánea Capítulo 13 Alerta personal instantánea La alerta personal instantánea (IPA) es una notificación que puede enviar a un contacto que esté ocupado o no pueda responder a una llamada privada o grupal. Cuando reciba una IPA, el radio emitirá un tono y mostrará un ícono y el alias del remitente. La IPA recibida se almacena en la lista de estados IPA y puede verla y responder en cualquier momento.
  • Page 71 MN007261A01-AE Capítulo 13 : Alerta personal instantánea • En la lista de estado IPA, seleccione la IPA que desee borrar y mantenga presionado el botón Menú/Aceptar. • Apague y encienda el radio para borrar todas las IPA.
  • Page 72 MN007261A01-AE Funcionamiento de emergencia Capítulo 14 Funcionamiento de emergencia Hay dos formas de declarar o cancelar una emergencia. Puede declarar o cancelar localmente una emergencia presionando el botón Emergencia. También puede declarar o cancelar una emergencia de forma remota mediante un usuario autorizado a través de la aplicación WAVE o a un despachador.
  • Page 73 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia 14.3 Recepción de alertas de emergencia Cuando reciba una alerta de emergencia declarada, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio: • Se emite el tono de emergencia. • La alerta de emergencia se agrega a la lista de alertas de emergencia. •...
  • Page 74 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • En la lista de alertas de emergencia, seleccione el alias de alerta de emergencia y mantenga presionado el botón Menú/Aceptar. • Apague y encienda el radio para borrar todas las alertas de emergencia. Cuando se borran todas las alertas de emergencia, el ícono de Alerta de emergencia se elimina de la barra de estado, la Alerta de emergencia no se muestra en la opción del botón de Contactos/ Información y el LED ámbar se apaga.
  • Page 75 MN007261A01-AE Capítulo 15 : Grupo de conversación de área Capítulo 15 Grupo de conversación de área Si ingresa a un área geográfica, puede ver y escuchar las notificaciones del área de grupo de conversación en esa geocerca. El grupo de conversación de área se agrega a la lista de grupos de conversación de área en orden alfabético.
  • Page 76 MN007261A01-AE Bloqueo del radio Capítulo 16 Bloqueo del radio La función Bloqueo del radio indica que el radio está desactivado. Cuando el radio está en el modo de bloqueo del radio, todos los botones están desactivados, a excepción de los botones Encender, Contactos/Información (solo la información está disponible), P1, P2, y Subir y bajar volumen.
  • Page 77 MN007261A01-AE Capítulo 17 : Usuario desactivado o suspendido Capítulo 17 Usuario desactivado o suspendido La función Usuario desactivado o suspendido indica que la cuenta está desactivada o suspendida. Si la cuenta está desactivada o suspendida, no podrá iniciar sesión en el servidor PTT. El radio emitirá...
  • Page 78 MN007261A01-AE Escucha ambiental Capítulo 18 Escucha ambiental Esta función permite al usuario autorizado escuchar el audio ambiental de un radio específico durante el modo inactivo. Cuando un usuario autorizado empieza la escucha ambiental en un radio específico, el radio reproduce un tono, muestra la pantalla de escucha ambiental y el alias del usuario autorizado. La escucha ambiental se detiene cuando se inicia o recibe un tipo diferente de llamada, o cuando el usuario autorizado finaliza la llamada de escucha ambiental.
  • Page 79 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de accesorios autorizados Capítulo 19 Lista de accesorios autorizados Mesa 7 : Audio Número de pieza Descripción AC000240A01 Altavoz externo de banda ancha de 16 W GMMN4065_ Micrófono con visor (omnidireccional) HLN9073_ Clip para colgar el micrófono (requiere instalación) HLN9414_ Clip para colgar el micrófono (no requiere instalación) PMMN4127_...
  • Page 80 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de accesorios autorizados Número de pieza Descripción GMBN1021_ Sello del conector de accesorios trasero con pines HLN6325_ Kit de diodos HLN9457_ Kit del conector MAP de 16 pines PMLN5620_ Extensor del conector (20 piezas) RLN4836_R Pedal de emergencia RLN4856_ Pedal PTT de montaje remoto...
  • Page 81 Declarações legais e de conformidade..................6 Informações de segurança importantes................6 Garantia e suporte de serviço......................6 Garantia limitada.........................6 PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA SOLUTIONS....... 6 I. O QUE ESTA GARANTIA ABRANGE E QUAL É A SUA DURAÇÃO:....6 II. DISPOSIÇÕES GERAIS..................7 III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:..............7 IV.
  • Page 82 MN007261A01-AE Índice Capítulo 8 : Revogação de supervisão..............22 Capítulo 9 : Verificar informações do rádio............23 Capítulo 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Ativar e desativar o Bluetooth....................24 Ativar o Bluetooth......................24 Desativar o Bluetooth......................24 10.2 Exibir o status da conectividade Bluetooth................24 10.3 Excluir Emparelhamento Bluetooth..................
  • Page 83 MN007261A01-AE Índice 13.4 Excluir a Lista de status de IPA................... 31 Capítulo 14 : Operação de emergência..............33 14.1 Declarar emergência......................33 14.2 Cancelar emergência......................33 14.3 Receber Alertas de emergência..................34 14.4 Responder a um alerta de emergência................34 14.5 Receber Chamadas de emergência..................34 14.6 Limpar a Lista de alerta de emergência................
  • Page 84 Motorola Solutions, exceto a licença de uso regular não exclusiva, isenta de exploração de patente concedida pelas leis inerentes à venda de um produto.
  • Page 85 Acessórios do produto 1 ano A Motorola Solutions, a seu critério, consertará o Produto (com peças novas ou recondicionadas), substituirá o Produto (com peças novas ou recondicionadas) ou reembolsará o valor da compra do Produto durante o período de garantia, sem nenhum custo adicional, desde que seja retornado de acordo com os termos da garantia.
  • Page 86 Motorola Solutions. A menos que seja feito um acordo separado entre a Motorola Solutions e o comprador usuário final original, a Motorola Solutions não garante a instalação, a manutenção ou a assistência técnica do Produto.
  • Page 87 1 A Motorola Solutions será notificada imediatamente, por escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso de tais alegações, 2 A Motorola Solutions terá o controle absoluto da defesa dessa ação e de todas as negociações para a decisão ou acordo, e 3 Se o produto ou as peças se tornarem ou, na opinião da Motorola Solutions, tiver(em) a...
  • Page 88 MN007261A01-AE Informações legais e de suporte O software da Motorola Solutions pode ser utilizado somente no Produto no qual foi originalmente instalado e, nesse Produto, não pode ser substituído, copiado, distribuído, modificado de maneira alguma ou utilizado para produzir nenhum item derivado. Nenhum outro uso, incluindo, sem limitação, alteração, modificação, reprodução, distribuição ou engenharia reversa desse software da Motorola...
  • Page 89 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leia-me primeiro Capítulo 1 Leia-me primeiro Este guia do usuário aborda as operações básicas dos modelos de rádio oferecidos em sua região. Notações usadas neste manual Ao longo do texto desta publicação, você notará o uso de Aviso, Atenção e Nota. Essas notações são usadas para enfatizar que existem riscos à...
  • Page 90 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leia-me primeiro • Quais procedimentos de manutenção aumentam a vida útil do rádio? Versão do software Todas as funções descritas nas seções a seguir são compatíveis com a versão do software R03.01.01 ou posteriores. Entre em contato com seu revendedor ou administrador para obter mais informações. Cuidados com o rádio Esta seção descreve as precauções básicas de manuseio do rádio.
  • Page 91 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Visão geral do rádio Capítulo 2 Visão geral do rádio Este capítulo explica visão geral do rádio. Acima 3 : Visão geral do rádio Número Botões Descrições Botão Liga/Desliga Liga e desliga o rádio. Botão Aumentar volume Aumenta o nível do volume.
  • Page 92 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Visão geral do rádio Dependendo da duração do pressionamento de um botão, os botões programáveis funcionam de forma diferente. 2.1.1 Funções de rádio atribuíveis As seguintes funções do rádio podem ser atribuídas a botões programáveis pelo revendedor. Pressione o botão Menu/OK para iniciar os seguintes recursos.
  • Page 93 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Primeiros passos Capítulo 3 Primeiros passos A introdução oferece instruções para preparar o rádio para o uso. Ligar e desligar o rádio OBSERVAÇÃO: O interruptor de ignição é configurável pelo seu revendedor. Entre em contato com o revendedor para obter mais informações.
  • Page 94 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Primeiros passos Ativação do PWAP (Preconfigured Wi-Fi Access Point, ponto de acesso Wi-Fi pré-configurado) Esse recurso fornece uma conexão Wi-Fi temporária para que o rádio baixe as configurações por meio do portal. Em vez da configuração manual através do Servidor Web do Modo de manutenção, você...
  • Page 95 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de status Capítulo 4 Indicadores de status Os indicadores de status explicam os ícones e os indicadores de LED usados no rádio. Ícones do visor Os ícones a seguir aparecem na barra de status, na parte superior do visor do rádio. Os ícones são dispostos mais à...
  • Page 96 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de status Ícone Descrição Não perturbe Grupo de conversação da área Mais Indicações de LED O indicador de LED mostra o status operacional do rádio. Acima 5 : Indicações de LED Indicação Modo operacional Verde contínuo •...
  • Page 97 MN007261A01-AE Capítulo 5 : Selecionar um Grupo de conversação Capítulo 5 Selecionar um Grupo de conversação Procedimento: Pressione o botão Canal. Se for possível navegar pelos canais para cima ou para baixo, o rádio mostrará um novo índice de canais e o nome do grupo de conversação. Se não for possível navegar pelos canais, o rádio reproduzirá...
  • Page 98 MN007261A01-AE Rolagem rápida da Lista de grupos de conversação Capítulo 6 Rolagem rápida da Lista de grupos de conversação Uma lista de grupos de conversação contém até 96 canais. A ordem dos canais é numérica. Você pode pressionar e segurar o botão Canal para executar a rolagem rápida.
  • Page 99 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Chamadas de rádio Capítulo 7 Chamadas de rádio Esse capítulo explica as operações para receber, responder, criar e encerrar chamadas. As chamadas suportadas são as Chamadas em grupo, privadas e de transmissão de difusão. Chamada em grupo Uma chamada para um grupo de usuários.
  • Page 100 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Chamadas de rádio • O visor mostra o nome do grupo de conversação e o nome dos iniciadores. OBSERVAÇÃO: Em Chamadas de transmissão de difusão, você não tem permissão para responder. Se você tentar responder, o Tom de proibição de resposta será emitido ao pressionar o botão PTT. Procedimento: 1 Para responder, pressione e segure o botão PTT.
  • Page 101 MN007261A01-AE Capítulo 8 : Revogação de supervisão Capítulo 8 Revogação de supervisão A Revogação de supervisão permite que um supervisor interrompa uma chamada, exceto durante uma Chamada privada, e inicie uma chamada de supervisão imediatamente. Se o usuário estiver recebendo ou transmitindo uma chamada e for interrompido por uma chamada de supervisão, o rádio desativará...
  • Page 102 MN007261A01-AE Verificar informações do rádio Capítulo 9 Verificar informações do rádio Pré-requisitos: Ligue o rádio. Procedimento: 1 Para verificar as informações do rádio, pressione e segure o botão Contatos/Informações. 2 Execute uma das seguintes ações: • Para visualizar os alertas de emergência recebidos, selecione Alertas. •...
  • Page 103 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth Capítulo 10 Bluetooth Esse recurso permite que o rádio se conecte a fones de ouvido e microfones com alto-falante remoto habilitados para Bluetooth (BT) por meio da conexão BT. O BT opera em uma faixa de 10 metros (32 pés) de distância. A função BT do rádio tem uma potência máxima de 2,5 mW (4 dBm) dentro do alcance de 10 metros.
  • Page 104 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth 10.3 Excluir Emparelhamento Bluetooth Procedimento: 1 Pressione e segure o botão Contatos/Informações. 2 Selecione Emparelhamento Bluetooth→<device friendly name>→Menu/OK. Se a exclusão de um dispositivo Bluetooth emparelhado for realizada com êxito, um tom positivo será emitido. Se a exclusão de um dispositivo Bluetooth não emparelhado for realizada, um tom negativo será...
  • Page 105 MN007261A01-AE Capítulo 11 : Lista de contatos Capítulo 11 Lista de contatos A lista de contatos sempre mostra o primeiro contato na lista com base no último contato chamado. A partir do segundo contato da lista, os contatos são exibidos em ordem alfabética. A lista de contatos apresenta os usuários disponíveis e definidos como Não perturbe (DND).
  • Page 106 MN007261A01-AE Menu Capítulo 12 Menu Você pode acessar o menu pelo botão Menu/OK. A seguir, estão os recursos disponíveis no Menu. Acima 6 : Lista de recursos Recurso Descrição Todos os tons de alerta Permite que você ative e desative o recurso Todos os tons de alerta.
  • Page 107 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.2 Ajustar o brilho do visor Procedimento: 1 No menu, selecione Brilho. 2 Selecione seu nível de brilho preferido de 0 a 8. 12.3 Ativar e desativar os Anúncios de voz Ativar os Anúncios de voz Procedimento: No menu , selecione Anúncios de voz→...
  • Page 108 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.5 Ativar e desativar a Varredura Ativar a Varredura Procedimento: No menu, selecione Varredura→ . A varredura é ativada e o Anúncio de voz é emitido. Desativar a Varredura Procedimento: No menu, selecione Varredura→x. A Varredura é desativada e o Anúncio de voz é emitido. 12.6 Ativar e desativar a Localização Ativar a Localização...
  • Page 109 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.8 Ativar e desativar a Rede móvel Ativar a Rede móvel Procedimento: No menu, selecione Rede móvel→ . A Rede móvel é ativada e o Anúncio de voz é emitido. Desativar a Rede móvel Procedimento: No menu, selecione Rede móvel→x.
  • Page 110 MN007261A01-AE Alerta pessoal instantâneo Capítulo 13 Alerta pessoal instantâneo Alerta pessoal instantâneo (IPA) é uma notificação que você pode enviar para um contato que está ocupado ou que não consegue responder a uma chamada em grupo ou privada. Quando você recebe um IPA, seu rádio emite um tom e exibe um ícone e o alias do remetente. O IPA recebido é...
  • Page 111 MN007261A01-AE Capítulo 13 : Alerta pessoal instantâneo • Na Lista de status de IPA, selecione o IPA que deseja apagar e pressione e segure o botão Menu/OK. • Desligue e ligue novamente o rádio para excluir todos os IPAs.
  • Page 112 MN007261A01-AE Operação de emergência Capítulo 14 Operação de emergência Existem duas formas de declarar ou cancelar uma emergência. Você pode declarar ou cancelar uma emergência localmente pressionando o botão Emergência. Você também pode declarar ou cancelar uma emergência remotamente com um usuário autorizado por meio do Aplicativo WAVE ou um despachador.
  • Page 113 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Operação de emergência 14.3 Receber Alertas de emergência Quando você receber um Alerta de emergência declarada, o rádio exibirá os seguintes sinais: • O tom de emergência é emitido. • O Alerta de emergência é adicionado à Lista de alerta de emergência. •...
  • Page 114 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Operação de emergência • Desligue e ligue novamente o rádio para excluir todos os Alertas de emergência. Quando todos os Alertas de emergência são excluídos, o ícone Alerta de emergência é removido da barra de status, o Alerta de emergência não é exibido nas opções do botão Contatos/Informações e o LED âmbar é...
  • Page 115 MN007261A01-AE Capítulo 15 : Grupo de conversação de área Capítulo 15 Grupo de conversação de área Quando você insere uma área geográfica, pode ver e ouvir as notificações do grupo de conversação da área demarcada. O Grupo de conversação de área é adicionado à Lista do grupo de conversação de área em ordem alfabética.
  • Page 116 MN007261A01-AE Paralisação do rádio Capítulo 16 Paralisação do rádio A Paralisação do rádio indica que o rádio está desativado. Quando o rádio está no modo Paralisação do rádio, todos os botões são desativados, exceto os botões Liga/Desliga, Contatos/Informações (somente Informações fica disponível), P1, P2 e Aumentar volume e Diminuir volume.
  • Page 117 MN007261A01-AE Capítulo 17 : Usuário desativado ou suspenso Capítulo 17 Usuário desativado ou suspenso Usuário desativado ou suspenso indica que sua conta está desativada ou suspensa. Quando sua conta estiver desativada ou suspensa, você não conseguirá efetuar login no servidor PTT. O rádio emitirá...
  • Page 118 MN007261A01-AE Escuta de ambiente Capítulo 18 Escuta de ambiente Este recurso permite que o usuário autorizado ouça o som ambiente de um rádio específico durante o modo ocioso. Quando um usuário autorizado inicia a escuta de ambiente de um rádio específico, o rádio emite um tom, exibe a tela de escuta de ambiente e o alias do usuário autorizado.
  • Page 119 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de acessórios autorizados Capítulo 19 Lista de acessórios autorizados Acima 7 : Áudio Número da peça Descrição AC000240A01 Alto-falante externo de banda larga de 16 W GMMN4065_ Microfone do visor (omnidirecional) HLN9073_ Clipe de encaixe do microfone (requer instalação) HLN9414_ Clipe de encaixe do microfone (não requer instalação) PMMN4127_...
  • Page 120 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de acessórios autorizados Número da peça Descrição GMBN1021_ Vedação do conector de acessório traseiro com pinos HLN6325_ Kit de diodo HLN9457_ Kit do conector MAP de 16 pinos PMLN5620_ Extensor do conector (20 peças) RLN4836_R Pedal de emergência RLN4856_ PTT de pedal de montagem remota...
  • Page 121 법적 고지 및 적합성 선언.......................6 중요 안전 정보........................6 보증 및 서비스 지원........................6 제한 보증..........................6 MOTOROLA SOLUTIONS 통신 제품..............6 I. 보증의 범위 및 기간....................6 II. 일반 조항......................7 III. 주법에 의거한 권리:.................... 7 IV. 보증 서비스를 받는 방법..................7 V.
  • Page 122 MN007261A01-AE 목차 장 9 : 무전기 정보 확인....................22 장 10 : Bluetooth......................23 10.1 Bluetooth 켜기 또는 끄기..................... 23 Bluetooth 켜기........................23 Bluetooth 끄기........................23 10.2 Bluetooth 연결 상태 보기..................... 23 10.3 Bluetooth 페어링 해제......................24 장 11 : 연락처 목록......................25 11.1 연락처 목록에 액세스......................25 장...
  • Page 123 MN007261A01-AE 목차 장 14 : 비상 작동......................32 14.1 비상 선언..........................32 14.2 비상 취소..........................32 14.3 비상 경보 수신........................33 14.4 비상 경보에 응답........................33 14.5 비상 통화 수신........................33 14.6 비상 경보 목록 지우기......................33 장 15 : 영역 통화 그룹....................35 장...
  • Page 124 Solutions 제품에 포함되어 있으며 Motorola Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은 Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로도 복사 또는 복제할 수 없습니다. 이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면 허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색 시스템에 복사, 전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없습니다.
  • Page 125 제품 액세서리 1년 Motorola Solutions은 보증 기간 중 보증 조건에 따라 반품되는 제품에 대해 자체 재량으로 제품을 수리 하거나(새 부품 또는 수리 부품으로) 교체하거나(새 제품 또는 수리 제품으로) 제품 구매 가격을 환불할 수 있습니다. 교체된 부품 또는 보드는 원 제품에 대한 잔여 보증 기간 동안 보증됩니다. 제품의 모든 교...
  • Page 126 MN007261A01-AE 법률 및 지원 시스템은 각각 독특하기 때문에 Motorola Solutions은 이 보증에 따른 시스템 전체의 대상 범위, 작동 범 위 또는 작동에 대한 책임을 지지 않습니다. II. 일반 조항 이 보증서에는 제품에 관한 Motorola Solutions의 전체 책임 범위가 명시되어 있습니다. Motorola Solutions의...
  • Page 127 다. 단, 상기한 대응 및 지급은 다음과 같은 조건이 전제되어야 합니다. 1 상기한 구매자가 상기한 소송 통지 사실을 Motorola Solutions 측에 즉시 서면으로 고지해야 합니다. 2 Motorola Solutions이 상기한 소송에 대한 대응 및 타결 또는 합의를 위한 모든 협상에 관하여 독자적 인 통제권을 갖습니다.
  • Page 128 MN007261A01-AE 먼저 읽어보세요 장 1 먼저 읽어보세요 이 사용 설명서는 해당 지역에서 제공되는 무전기 모델의 기본 작동에 대해 설명합니다. 이 설명서에 사용된 기호 이 발행물의 본문 전체에 걸쳐 경고, 주의 및 공지가 사용되는 것을 볼 수 있습니다. 이러한 기호는 위험 요소의...
  • Page 129 MN007261A01-AE 장 1 : 먼저 읽어보세요 소프트웨어 버전 다음 단원에 설명된 모든 기능은 소프트웨어 버전 R03.01.01 이상에서 지원됩니다. 자세한 내용은 대리점이나 관리자에게 문의하십시오. 무전기 관리 이 절에서는 무전기의 기본적 취급 주의 사항을 설명합니다. 표 2 : IP 사양 IP 사양 설명...
  • Page 130 MN007261A01-AE 무전기 개요 장 2 무전기 개요 이 장에서는 무전기에 대한 개요를 설명합니다. 표 3 : 무전기 개요 번호 버튼 설명 전원 버튼 무전기를 켰다가 끕니다. 볼륨 증가 버튼 볼륨을 높입니다. 볼륨 감소 버튼 볼륨을 낮춥니다. 채널 버튼 목록에서 다음 채널 또는 통화 그룹으로 위 또는 아래로 이동합니다.
  • Page 131 MN007261A01-AE 장 2 : 무전기 개요 버튼 누름 시간에 따라 프로그래밍 가능 버튼이 다르게 작동합니다. 2.1.1 할당 가능한 무전기 기능 대리점에서 다음 무전기 기능을 프로그래밍 가능 버튼에 할당할 수 있습니다. 메뉴/확인 버튼을 눌러 다 음 기능을 실행합니다. 참고: 일부 프로그래밍 가능 버튼이 다음 목록에 나열되어 있습니다. 자세한 내용은 포털을 참조 하십시오.
  • Page 132 MN007261A01-AE 시작하기 장 3 시작하기 시작하기에서는 무전기 사용 준비에 관한 지침을 제공합니다. 무전기 켜기 또는 끄기 참고: 점화 스위치는 대리점을 통해 구성할 수 있습니다. 자세한 내용은 대리점에 문의하십시오. 무전기 켜기 절차: 무전기를 켜려면 전원 버튼을 길게 누르거나 점화 스위치를 활성화합니다. 무전기가...
  • Page 133 MN007261A01-AE 장 3 : 시작하기 선수 과정: 무전기가 사용자 모드이고 인터넷에 연결되어 있지 않은지 확인합니다. 참고: 다음은 무전기에서 지원하는 사전 구성된 Wi-Fi 액세스 포인트 설정입니다. 암호 SSID WaveRadio RadioManagement 절차: PWAP에 연결하려면 메뉴/확인 버튼과 채널 업 버튼을 동시에 누릅니다. 무전기가 PWAP에 연결되면 무전기에 다음 표시가 나타납니다. •...
  • Page 134 MN007261A01-AE 상태 표시기 장 4 상태 표시기 상태 표시기는 무전기에 사용되는 아이콘 및 LED 표시등을 설명합니다. 디스플레이 아이콘 다음 아이콘은 무전기 디스플레이 상단의 상태 표시줄에 표시되는 아이콘입니다. 아이콘은 모양 또는 사용 순서와 채널별로 맨 왼쪽에 배열됩니다. 표 4 : 디스플레이 아이콘 아이콘...
  • Page 135 MN007261A01-AE 장 4 : 상태 표시기 아이콘 설명 방해 금지 영역 통화 그룹 자세히 LED 표시등 LED 표시등은 무전기의 작동 상태를 표시합니다. 표 5 : LED 표시등 표시 작동 모드 녹색으로 켜짐 • 무전기 전원이 켜지는 중 • 무전기 송신 중 •...
  • Page 136 MN007261A01-AE 통화 그룹 선택 장 5 통화 그룹 선택 절차: 채널 버튼을 누릅니다. 채널 위 또는 아래 탐색에 성공하면 무전기에 새 채널 인덱스 및 통화 그룹 이름이 표시됩니다. 채널 위 또는 아래로 탐색에 실패하면 무전기에서 해제음이 울리고 통화 그룹 채널에 남아 있습니다.
  • Page 137 MN007261A01-AE 장 6 : 통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하기 장 6 통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하기 통화 그룹 목록에는 최대 96개의 채널이 있습니다. 채널 순서는 번호순으로 표시됩니다. 채널 버튼을 길게 누르면 빠른 스크롤을 수행할 수 있습니다. 두 번 째 채널 이후에는 10단위로 채널을 빠르게 스크롤할 수 있습니다. 예: 예를...
  • Page 138 MN007261A01-AE 무전기 통화 장 7 무전기 통화 이 장에서는 통화를 수신, 응답, 발신 및 중지하는 방법을 설명합니다. 지원되는 통화는 그룹 통화, 개별 통화, 브로드캐스트 통화입니다. 그룹 통화 사용자 그룹에 송신되는 통화를 말합니다. 서로 통신하려면 무전기가 그룹 구성원으로 구성되어 있 어야 합니다. 개별...
  • Page 139 MN007261A01-AE 장 7 : 무전기 통화 • 디스플레이에 통화 그룹 이름과 개시자 이름이 표시됩니다. 참고: 브로드캐스트 통화의 경우 토크백 기능을 사용할 수 없습니다. 토크백을 시도하는 경우 PTT 버튼을 누르면 토크백 금지 신호음이 울립니다. 절차: 1 응답하려면 PTT 버튼을 길게 누릅니다. 2 통화...
  • Page 140 MN007261A01-AE 감독자 우선 처리 장 8 감독자 우선 처리 감독자 우선 처리를 사용하면 개별 통화를 제외한 진행 중인 통화 중에 감독자가 이를 중단하고 즉시 감 독 통화를 시작할 수 있습니다. 사용자가 통화 또는 현재 진행 중인 통화를 수신 또는 전송하는 도중에 감독 통화에 의해 통화가 중단된 경우, 무전기에서...
  • Page 141 MN007261A01-AE 장 9 : 무전기 정보 확인 장 9 무전기 정보 확인 선수 과정: 무전기를 켭니다. 절차: 1 무전기 정보를 확인하려면 연락처/정보 버튼을 길게 누릅니다. 2 다음 작업 중 하나를 수행합니다. • 수신한 비상 경보를 보려면 경보를 선택합니다. • 수신된 IPA를 보려면 IPA를 선택합니다. •...
  • Page 142 MN007261A01-AE Bluetooth 장 10 Bluetooth 이 기능을 사용하면 Bluetooth(BT) 연결을 통해 무전기를 BT 지원 헤드셋 및 원격 스피커 마이크에 연결 할 수 있습니다. BT는 시야 10m(32피트) 범위 내에서 작동합니다. 무전기의 BT 기능은 10m 범위에서 최대 2.5mW(4dBm)로 작동합니다. 이 범위 내에 있어야 무전기와 BT 지원 장치 간에 장애 없이 통신이 이루 어집니다.
  • Page 143 MN007261A01-AE 장 10 : Bluetooth 10.3 Bluetooth 페어링 해제 절차: 1 연락처/정보 버튼을 길게 누릅니다. 2 Bluetooth 페어링→<device friendly name>→메뉴/확인을 선택합니다. 페어링된 Bluetooth 장치를 성공적으로 해제하면 확인음이 울립니다. 페어링되지 않은 Bluetooth 장치를 해제하면 실패음이 울립니다.
  • Page 144 MN007261A01-AE 연락처 목록 장 11 연락처 목록 연락처 목록은 항상 마지막으로 통화한 연락처를 기준으로 목록의 첫 번째 연락처를 표시합니다. 목록 의 두 번째 연락처와 이후 연락처는 알파벳순으로 표시됩니다. 연락처 목록은 통화 가능 및 방해 금지(DND)로 설정된 사용자를 지원합니다. 연락처가 오프라인이면 목 록에서...
  • Page 145 MN007261A01-AE 장 12 : 메뉴 장 12 메뉴 메뉴/확인 버튼을 통해 메뉴에 액세스할 수 있습니다. 다음은 메뉴에서 사용할 수 있는 기능입니다. 표 6 : 기능 목록 기능 설명 모든 경보음 모든 경보음을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 디스플레이 밝기 무전기의 디스플레이 밝기를 조절할 수 있습니다. 음성...
  • Page 146 MN007261A01-AE 장 12 : 메뉴 12.2 디스플레이 선명도 조절 절차: 1 메뉴에서 밝기를 선택합니다. 2 0~8 범위의 선호하는 밝기 수준을 선택합니다. 12.3 음성 안내 켜기 또는 끄기 음성 안내 켜기 절차: 메뉴에서 음성 안내→ 를 선택합니다. 음성 안내가 켜집니다. 음성 안내 끄기 절차: 메뉴에서...
  • Page 147 MN007261A01-AE 장 12 : 메뉴 12.5 스캔 켜기 또는 끄기 스캔 켜기 절차: 메뉴에서 스캔→ 을 선택합니다. 스캔이 켜지고 음성 안내가 들립니다. 스캔 끄기 절차: 메뉴에서 스캔→x를 선택합니다. 스캔이 꺼지고 음성 안내가 들립니다. 12.6 위치 켜기 또는 끄기 위치 켜기 절차: 메뉴에서...
  • Page 148 MN007261A01-AE 장 12 : 메뉴 Wi-Fi 끄기 절차: 메뉴에서 Wi-Fi→x를 선택합니다. Wi-Fi가 꺼지고 음성 안내가 들립니다. 12.8 셀룰러 켜기 또는 끄기 셀룰러 켜기 절차: 메뉴에서 셀룰러→ 를 선택합니다. 셀룰러가 켜지고 음성 안내가 들립니다. 셀룰러 끄기 절차: 메뉴에서 셀룰러→x를 선택합니다. 셀룰러가 꺼지고 음성 안내가 들립니다. 12.9 스피커...
  • Page 149 MN007261A01-AE 장 13 : 인스턴트 개인 알림 장 13 인스턴트 개인 알림 인스턴트 개인 알림(IPA)은 바쁘거나 그룹 또는 개별 호출에 응답할 수 없는 경우 연락처에 전송하는 알 림입니다. IPA를 수신한 경우 무전기에서 신호음이 울리고 아이콘과 발신자 별칭이 표시됩니다. 수신한 IPA는 IPA 상태 목록에 저장되어 언제든지 보고 회신할 수 있습니다. 여러 IPA를 수신하면 목록 맨...
  • Page 150 MN007261A01-AE 장 13 : 인스턴트 개인 알림 • 모든 IPA를 지우려면 무전기 전원을 껐다가 다시 켭니다.
  • Page 151 MN007261A01-AE 장 14 : 비상 작동 장 14 비상 작동 비상을 선언하거나 취소하는 방법에는 두 가지가 있습니다. 비상 버튼을 눌러 로컬에서 비상을 선언하거나 취소할 수 있습니다. 승인된 사용자가 WAVE 앱 또는 디스패처를 통해 원격으로 비상 상태를 선언하거나 취소할 수도 있습니 다.
  • Page 152 MN007261A01-AE 장 14 : 비상 작동 14.3 비상 경보 수신 비상 선언 경보를 수신하면 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다. • 비상 신호음이 울립니다. • 비상 경보가 비상 경보 목록에 추가됩니다. • 황색 LED가 깜박입니다. • 디스플레이에서 상태 표시줄에 비상 선언 경보 아이콘과 개시자 별칭이 표시됩니다. •...
  • Page 153 MN007261A01-AE 장 14 : 비상 작동 • 모든 비상 경보를 지우려면 무전기 전원을 껐다가 다시 켭니다. 모든 비상 경보가 지워지면 상태 표시줄에서 비상 경보 아이콘이 제거되고 연락처/정보 버튼 옵션에서 비상 경보가 표시되지 않으며 황색 LED가 꺼집니다.
  • Page 154 MN007261A01-AE 영역 통화 그룹 장 15 영역 통화 그룹 지역을 입력하면 해당 지오펜스 내의 통화 그룹 영역에 대한 알림을 보고 들을 수 있습니다. 영역 통화 그룹은 영역 통화 그룹 목록에 알파벳순으로 추가됩니다. 영역 통화 그룹 목록에 추가되면 영 역 통화 그룹 구역에 들어가기 전에 영역 통화 그룹 및 통화 그룹 채널의 통화를 무전기에서 수신할 수 있습니다.
  • Page 155 MN007261A01-AE 장 16 : 무전기 사용 중지 장 16 무전기 사용 중지 무전기 사용 중지는 무전기가 비활성화됨을 나타냅니다. 무전기가 무전기 사용 중지 모드인 경우 전원, 연락처/정보(정보만 사용 가능), P1, P2 및 볼륨 증가 및 감소 버튼을 제외한 모든 버튼이 비활성화됩니다. 모든 경보음 및 음성 안내가 활성화되지만 비상을 포 함한...
  • Page 156 MN007261A01-AE 사용자 비활성화/일시 중단 장 17 사용자 비활성화/일시 중단 사용자가 비활성화되었거나 일시 중단되었다는 것은 계정이 비활성화되었거나 일시 중지되었음을 나타 냅니다. 계정이 비활성화되거나 일시 중단되면 PTT 서버에 로그인할 수 없습니다. 무전기에서 신호음이 울리고 빨간색 LED가 깜박이며 사용자 비활성화 화면이 깜박입니다. 연락처/정보, 메뉴/확인, 볼륨 증가 및 감소 버튼은 여전히 정상 작동합니다.
  • Page 157 MN007261A01-AE 장 18 : 주변음 청취 장 18 주변음 청취 이 기능을 사용하면 권한 있는 사용자가 유휴 모드 중에 특정 무전기의 주변음을 들을 수 있습니다. 승인된 사용자가 특정 무전기에서 주변음 청취를 시작하면 무전기에서 신호음이 울리고 주변음 청취 디 스플레이와 승인된 사용자의 별칭이 표시됩니다. 다른 유형의 통화가 시작 또는 수신되하거나 승인된 사용자가...
  • Page 158 MN007261A01-AE 승인된 액세서리 목록 장 19 승인된 액세서리 목록 표 7 : 오디오 부품 번호 설명 광대역 외부 스피커 16W AC000240A01 바이저 마이크(무지향성) GMMN4065_ 마이크 고정 클립(설치해야 함) HLN9073_ 마이크 고정 클립(설치 필요 없음) HLN9414_ PMMN4127_ Bluetooth RSM 광대역 소형 마이크 PMMN4129_ 표...
  • Page 159 MN007261A01-AE 장 19 : 승인된 액세서리 목록 부품 번호 설명 후면 액세서리 커넥터 씰(핀 포함) GMBN1021_ 다이오드 키트 HLN6325_ 16핀 MAP 커넥터 키트 HLN9457_ 커넥터 연장성(20개) PMLN5620_ 비상 풋 스위치 RLN4836_R 원격 장착 풋 스위치 PTT RLN4856_ 원격 PTT가 있는 푸시 버튼 RLN4857_ 표...
  • Page 160 Pernyataan Hukum dan Kepatuhan....................6 Informasi Keselamatan Penting..................6 Garansi dan Dukungan Layanan....................6 Garansi Terbatas........................ 6 PRODUK KOMUNIKASI MOTOROLA SOLUTIONS..........6 I. HAL YANG DICAKUP DALAM GARANSI INI DAN JANGKA WAKTUNYA:..6 II. KETENTUAN UMUM................... 7 III. WEWENANG UNDANG-UNDANG NEGARA BAGIAN:........7 IV.
  • Page 161 MN007261A01-AE Daftar Isi Bab 9 : Memeriksa Informasi Radio................ 23 Bab 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Bluetooth...............24 Mengaktifkan Bluetooth....................24 Menonaktifkan Bluetooth....................24 10.2 Melihat Status Konektivitas Bluetooth................. 24 10.3 Menghapus Pemasangan Bluetooth..................25 Bab 11 : Daftar Kontak....................26 11.1 Mengakses Daftar Kontak....................
  • Page 162 MN007261A01-AE Daftar Isi Bab 14 : Pengoperasian Darurat................33 14.1 Menyatakan Darurat......................33 14.2 Membatalkan Darurat......................33 14.3 Menerima Panggilan Darurat....................34 14.4 Merespons Peringatan Darurat....................34 14.5 Menerima Panggilan Darurat....................34 14.6 Menghapus Daftar Peringatan Darurat................34 Bab 15 : Grup Bicara Area..................36 Bab 16 : Radio Stun....................37 Bab 17 : Pengguna Dinonaktifkan atau Ditangguhkan..........38 Bab 18 : Mendengarkan Sekitar................39 Bab 19 : Daftar Aksesori Resmi................40...
  • Page 163 Motorola Solutions memiliki hak eksklusif atas program komputer berhak cipta. Oleh karena itu, semua program komputer Motorola Solutions berhak cipta yang terdapat dalam produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam manual ini dilarang disalin atau diperbanyak dengan cara apa pun tanpa persetujuan tertulis yang jelas dari Motorola Solutions.
  • Page 164 I. HAL YANG DICAKUP DALAM GARANSI INI DAN JANGKA WAKTUNYA: Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") memberi garansi pada Produk Komunikasi yang diproduksi oleh Motorola Solutions yang tercantum di bawah ("Produk") terkait cacat dalam materi dan pembuatan dengan penggunaan dan layanan yang normal untuk periode waktu dari tanggal pembelian...
  • Page 165 Motorola Solutions tidak menjamin instalasi, perawatan, atau servis Produk kecuali ditetapkan dalam perjanjian terpisah antara Motorola Solutions dan pembeli pengguna akhir yang asli. Motorola Solutions tidak bertanggung jawab dengan cara apa pun atas peralatan tambahan yang tidak disediakan oleh Motorola Solutions yang tersambung dengan atau digunakan dalam kaitannya dengan Produk, atau untuk pengoperasian Produk dengan peralatan tambahan, dan semua peralatan tersebut dikecualikan secara tegas dari garansi ini.
  • Page 166 1 Motorola Solutions akan diberi tahu segera secara tertulis oleh pembeli tersebut perihal klaim tersebut, 2 Motorola Solutions akan memiliki kendali penuh atas pembelaan terhadap gugatan tersebut dan...
  • Page 167 Motorola Solutions atau penggunaan hak dalam perangkat lunak Motorola Solutions tidak diizinkan. Tidak ada lisensi yang diberikan berdasarkan implikasi, estopel, atau lainnya di bawah hak paten atau hak cipta Motorola Solutions. VII. HUKUM YANG BERLAKU...
  • Page 168 MN007261A01-AE Bab 1 : Baca Panduan Terlebih Dahulu Bab 1 Baca Panduan Terlebih Dahulu Panduan pengguna ini mencakup pengoperasian dasar model radio yang ditawarkan di wilayah Anda. Catatan yang Digunakan dalam Manual Ini Di seluruh teks dalam publikasi ini, Anda akan memperhatikan penggunaan Peringatan, Tindakan Pencegahan, dan Pemberitahuan.
  • Page 169 MN007261A01-AE Bab 1 : Baca Panduan Terlebih Dahulu Versi Perangkat Lunak Semua fitur yang diuraikan di bagian berikut didukung oleh versi perangkat lunak R03.01.01 atau yang lebih baru. Untuk informasi selengkapnya, hubungi dealer atau administrator Anda. Perawatan Radio Bagian ini mendeskripsikan langkah pengamanan untuk penanganan dasar radio. Tabel 2 : Spesifikasi IP Spesifikasi IP Deskripsi...
  • Page 170 MN007261A01-AE Bab 2 : Tinjauan Radio Bab 2 Tinjauan Radio Bab ini menjelaskan tinjauan radio Anda. Tabel 3 : Tinjauan Radio Tombol Deskripsi Tombol Daya Menyalakan dan mematikan radio. Tombol Volume Naik Tambah tingkat volume. Tombol Volume Turun Turunkan tingkat volume. Tombol Saluran Menavigasi ke atas atau bawah ke saluran atau grup bicara berikutnya dalam daftar.
  • Page 171 MN007261A01-AE Bab 2 : Tinjauan Radio Bergantung pada durasi penekanan tombol, tombol yang dapat diprogram berfungsi secara berbeda. 2.1.1 Fungsi Radio yang Dapat Ditetapkan Fungsi radio berikut dapat ditetapkan ke tombol yang dapat diprogram oleh dealer. Tekan tombol Menu/OK untuk meluncurkan fitur berikut. CATATAN: Tidak semua tombol yang dapat diprogram dicantumkan dalam daftar berikut, lihat portal untuk informasi selengkapnya.
  • Page 172 MN007261A01-AE Bab 3 : Memulai Bab 3 Memulai Bab Memulai memberikan instruksi untuk mempersiapkan radio Anda sebelum digunakan. Mengaktifkan atau Menonaktifkan Radio CATATAN: Sakelar penyalaan dapat dikonfigurasi oleh dealer Anda. Hbungi dealer untuk informasi lebih lanjut. Mengaktifkan Radio Prosedur: Untuk menyalakan radio, tekan dan tahan tombol Daya atau aktifkan sakelar penyalaan. Jika radio Anda berhasil diaktifkan, radio akan menampilkan indikasi berikut: •...
  • Page 173 MN007261A01-AE Bab 3 : Memulai Mengaktifkan Titik Akses Wi-Fi yang Dikonfigurasi Sebelumnya (PWAP) Fitur ini menyediakan koneksi Wi-Fi sementara bagi radio untuk mengunduh konfigurasi dari portal. Sebagai ganti konfigurasi manual melalui Server Web Mode Pemeliharaan, Anda dapat menggunakan titik akses Wi-Fi yang dikonfigurasi sebelumnya untuk koneksi Wi-Fi awal. Prasyarat: Pastikan radio Anda dalam Mode Pengguna dan tidak memiliki koneksi internet.
  • Page 174 MN007261A01-AE Bab 4 : Indikator Status Bab 4 Indikator Status Indikator Status menjelaskan ikon dan indikator LED yang digunakan di radio Anda. Ikon Layar Ikon berikut muncul di bilah status pada bagian atas tampilan radio. Ikon disusun dari kiri berdasarkan kemunculan atau penggunaan, dan bersifat spesifik saluran.
  • Page 175 MN007261A01-AE Bab 4 : Indikator Status Ikon Deskripsi Jangan Ganggu Grup Bicara Area Selengkapnya Indikasi LED Indikator LED menunjukkan status operasional radio. Tabel 5 : Indikasi LED Indikasi Mode Pengoperasian Hijau tidak • Radio menyala berkedip • Radio melakukan transmisi •...
  • Page 176 MN007261A01-AE Bab 5 : Memilih Grup Bicara Bab 5 Memilih Grup Bicara Prosedur: Tekan tombol Saluran. Jika menavigasi ke atas atau ke bawah saluran berhasil, radio Anda akan menampilkan indeks saluran dan nama grup bicara baru. Jika menavigasi ke atas atau ke bawah saluran tidak berhasil, radio Anda akan memutar suara nada indikator negatif dan tetap berada di saluran grup bicara.
  • Page 177 MN007261A01-AE Gulir Cepat Daftar Grup Bicara Bab 6 Gulir Cepat Daftar Grup Bicara Daftar grup bicara berisi maksimum 96 saluran. Urutan saluran sesuai urutan nomor. Anda dapat menekan dan menahan tombol Saluran untuk menjalankan gulir cepat. Setelah saluran kedua, Anda dapat menggulir cepat saluran dengan menambahkan 10 saluran.
  • Page 178 MN007261A01-AE Bab 7 : Panggilan Radio Bab 7 Panggilan Radio Bab ini menjelaskan pengoperasian untuk menerima, merespons, melakukan, dan menghentikan panggilan. Panggilan yang didukung adalah panggilan Grup, Pribadi, dan Siaran. Panggilan Grup Panggilan ke grup pengguna. Radio harus dikonfigurasikan sebagai anggota grup agar Anda dapat saling berkomunikasi.
  • Page 179 MN007261A01-AE Bab 7 : Panggilan Radio • Layar menampilkan nama grup bicara dan nama inisiator. CATATAN: Untuk Panggilan Broadcast, Anda tidak diizinkan untuk Ikut Bicara. Jika Anda mencoba ikut bicara, nada Talkback Dilarang akan berbunyi saat tombol PTT ditekan. Prosedur: 1 Untuk merespons, tekan dan tahan tombol PTT.
  • Page 180 MN007261A01-AE Bab 8 : Supervisory Override Bab 8 Supervisory Override Supervisory Override mengizinkan pengawas menyela selama panggilan berlangsung kecuali untuk Panggilan Pribadi dan segera memulai panggilan pengawasan. Jika pengguna menerima atau mengirimkan panggilan dan panggilan yang sedang berlangsung terputus oleh panggilan pengawasan, radio Anda bersuara untuk panggilan pengawasan dan menampilkan alias supervisor.
  • Page 181 MN007261A01-AE Memeriksa Informasi Radio Bab 9 Memeriksa Informasi Radio Prasyarat: Nyalakan radio Anda. Prosedur: 1 Untuk memeriksa informasi radio, tekan dan tahan tombol Kontak/Info. 2 Lakukan salah satu tindakan berikut: • Untuk melihat Peringatan Darurat yang diterima, pilih Peringatan. • Untuk melihat IPA yang diterima, pilih IPA.
  • Page 182 MN007261A01-AE Bab 10 : Bluetooth Bab 10 Bluetooth Fitur ini memungkinkan radio tersambung ke Headset berkemampuan Bluetooth (BT) dan Mikrofon Speaker Jarak Jauh melalui koneksi BT. Bluetooth beroperasi dalam jarak pandang 10 m (32 kaki). Fungsi Bluetooth di radio memiliki daya maksimum 2,5 mW (4 dBm) dengan jangkauan 10 m.
  • Page 183 MN007261A01-AE Bab 10 : Bluetooth 10.3 Menghapus Pemasangan Bluetooth Prosedur: 1 Tekan dan tahan tombol Kontak/Info. 2 Pilih Pemasangan Bluetooth→<device friendly name>→Menu/OK. Jika penghapusan perangkat Bluetooth yang dipasangkan berhasil, nada positif akan berbunyi. Jika perangkat Bluetooth yang belum dipasangkan dihapus, nada negatif akan berbunyi.
  • Page 184 MN007261A01-AE Bab 11 : Daftar Kontak Bab 11 Daftar Kontak Daftar kontak selalu menampilkan kontak pertama pada daftar berdasarkan kontak terakhir yang dihubungi. Kontak kedua dan seterusnya pada daftar ini berdasarkan urutan abjad. Daftar kontak mendukung pengguna yang tersedia dan diatur ke Jangan Ganggu (DND). Jika sedang offline, kontak akan disembunyikan dari daftar.
  • Page 185 MN007261A01-AE Menu Bab 12 Menu Anda dapat mengakses menu melalui tombol Menu/OK . Berikut ini adalah fitur yang tersedia dalam Menu. Tabel 6 : Daftar fitur Fitur Deskripsi Semua Nada Peringatan Memungkinkan Anda untuk mengaktifkan dan menonaktifkan Semua Nada Peringatan. Kecerahan Layar Memungkinkan Anda untuk mengatur kecerahan layar di radio Anda.
  • Page 186 MN007261A01-AE Bab 12 : Menu Menonaktifkan Semua Nada Peringatan Prosedur: Dari menu, pilih Semua Nada Peringatan→x. Semua Nada Peringatan nonaktif dan Pengumuman Suara berbunyi. 12.2 Menyesuaikan Kecerahan Tampilan Prosedur: 1 Dari menu, pilih Kecerahan. 2 Pilih tingkat kecerahan mulai dari 0 hingga 8. 12.3 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Pengumuman Suara Mengaktifkan Pengumuman Suara...
  • Page 187 MN007261A01-AE Bab 12 : Menu Menonaktifkan DND Prosedur: Dari menu, pilih DND→x. Jika DND dinonaktifkan, Pengumuman Suara berbunyi. 12.5 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Pemindaian Mengaktifkan Pemindaian Prosedur: Dari menu, pilih Pindai→ . Pemindaian diaktifkan dan Pengumuman Suara berbunyi. Menonaktifkan Radio Prosedur: Dari menu, pilih Pindai→x.
  • Page 188 MN007261A01-AE Bab 12 : Menu 12.7 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Wi-Fi Mengaktifkan Wi-Fi Prosedur: Dari menu, pilih Wi-Fi→ . Wi-Fi aktif dan Pengumuman Suara berbunyi. Menonaktifkan Wi-Fi Prosedur: Dari menu, pilih Wi-Fi→x. Wi-Fi nonaktif dan Pengumuman Suara berbunyi. 12.8 Menonaktifkan atau Menonaktifkan Seluler Mengaktifkan Seluler Prosedur: Dari menu, pilih Seluler→...
  • Page 189 MN007261A01-AE Peringatan Pribadi Instan Bab 13 Peringatan Pribadi Instan Peringatan Pribadi Instan (IPA) adalah pemberitahuan yang dapat Anda kirim ke kontak yang sibuk atau tidak dapat membalas panggilan grup atau privat. Saat Anda menerima IPA, radio Anda akan membunyikan nada dan menampilkan ikon dan alias pengirim.
  • Page 190 MN007261A01-AE Bab 13 : Peringatan Pribadi Instan • Dalam Daftar Status IPA, pilih IPA yang ingin Anda hapus, lalu tekan dan tahan tombol Menu/OK. • Matikan radio Anda untuk menghapus semua IPA.
  • Page 191 MN007261A01-AE Pengoperasian Darurat Bab 14 Pengoperasian Darurat Ada dua cara untuk menyatakan atau membatalkan pesan Darurat. Anda dapat menyatakan atau membatalkan pesan Darurat secara lokal dengan menekan tombol Darurat. Anda juga dapat menyatakan atau membatalkan pesan Darurat dari jarak jauh oleh pengguna yang diizinkan melalui APLIKASI WAVE atau dispatcher.
  • Page 192 MN007261A01-AE Bab 14 : Pengoperasian Darurat Jika Darurat berhasil dibatalkan, tampilan akan kembali ke saluran yang dipilih sebelumnya. 14.3 Menerima Panggilan Darurat Saat Anda menerima Peringatan Pernyataan Darurat, radio Anda menampilkan indikator berikut: • Nada Darurat akan berbunyi. • Peringatan Darurat ditambahkan ke Daftar Peringatan Darurat. •...
  • Page 193 MN007261A01-AE Bab 14 : Pengoperasian Darurat • Dalam Daftar Peringatan Darurat, pilih Alias Peringatan Darurat, lalu tekan dan tahan tombol Menu/OK. • Matikan radio Anda untuk menghapus semua Peringatan Darurat. Setelah semua Peringatan Darurat dibersihkan, ikon Peringatan Darurat akan dihapus dari bilah Status, Peringatan Darurat tidak ditampilkan dari opsi tombol Kontak/Info, dan LED kuning akan padam.
  • Page 194 MN007261A01-AE Bab 15 : Grup Bicara Area Bab 15 Grup Bicara Area Jika Anda memasuki area geografis, Anda dapat melihat dan mendengar pemberitahuan untuk area grup bicara dalam batasan wilayah tersebut. Grup Bicara Area ditambahkan ke Daftar Grup Bicara Area sesuai urutan abjad. Setelah Anda ditambahkan ke Daftar Grup Bicara Area, radio Anda akan menerima panggilan dari Grup Bicara Area dan Saluran Grup Bicara sebelum Anda masuk ke zona Grup Bicara Area.
  • Page 195 MN007261A01-AE Radio Stun Bab 16 Radio Stun Radio Stun menunjukkan bahwa radio dinonaktifkan. Saat radio Anda berada dalam mode Radio Stun, semua tombol dinonaktifkan kecuali tombol Daya, Kontak/Info (hanya Info yang tersedia), P1, P2, dan Volume Naik dan Turun. Semua Nada Peringatan dan Pengumuman Suara diaktifkan, tetapi semua aktivitas suara, termasuk Darurat dinonaktifkan.
  • Page 196 MN007261A01-AE Bab 17 : Pengguna Dinonaktifkan atau Ditangguhkan Bab 17 Pengguna Dinonaktifkan atau Ditangguhkan Pengguna Dinonaktifkan atau Ditangguhkan menunjukkan bahwa akun Anda dinonaktifkan atau ditangguhkan. Jika akun Anda dinonaktifkan atau ditangguhkan, Anda tidak dapat login ke server PTT. Radio membunyikan nada, LED merah berkedip, dan layar Pengguna Dinonaktifkan. Tombol Kontak/Info, Menu/OK, dan Volume Naik dan Turun masih berfungsi normal.
  • Page 197 MN007261A01-AE Mendengarkan Sekitar Bab 18 Mendengarkan Sekitar Fitur ini memungkinkan pengguna yang sah untuk mendengarkan audio sekitar dari radio tertentu selama mode diam. Saat pengguna yang sah mulai mendengarkan sekitar di radio tertentu, radio akan memutar nada, menampilkan layar mendengarkan sekitar dan alias pengguna yang berwenang. Mendengarkan sekitar akan berhenti saat ada tipe panggilan berbeda dimulai atau diterima atau saat pengguna yang sah mengakhiri panggilan mendengarkan sekitar.
  • Page 198 MN007261A01-AE Bab 19 : Daftar Aksesori Resmi Bab 19 Daftar Aksesori Resmi Tabel 7 : Audio Nomor Komponen Deskripsi AC000240A01 Speaker Eksternal Wideband, 16 W GMMN4065_ Mikrofon Visor (omni-direksional) HLN9073_ Klip Gantungan Mikrofon (memerlukan instalasi) HLN9414_ Klip Gantungan Mikrofon (tidak memerlukan instalasi) PMMN4127_ RSM Bluetooth PMMN4129_...
  • Page 199 MN007261A01-AE Bab 19 : Daftar Aksesori Resmi Nomor Komponen Deskripsi GMBN1021_ Segel Konektor Aksesori Belakang dengan Pin HLN6325_ Kit diode HLN9457_ Kit Konektor MAP 16 Pin PMLN5620_ Pemanjang Konektor (20 buah) RLN4836_R Sakelar Kaki Darurat RLN4856_ PTT Sakelar Kaki Dudukan Remote RLN4857_ Tombol Tekan dengan PTT Remote Tabel 12 : Catu Daya...
  • Page 200 Právní prohlášení a prohlášení o shodě..................6 Důležité bezpečnostní informace..................6 Záruční a servisní podpora......................6 Omezená záruka.........................6 KOMUNIKAČNÍ PRODUKTY SPOLEČNOSTI MOTOROLA SOLUTIONS..... 6 I. NA CO SE TATO ZÁRUKA VZTAHUJE A PO JAK DLOUHOU DOBU:....6 II. OBECNÁ USTANOVENÍ..................7 III. ZÁKONNÁ PRÁVA:.....................7 IV.
  • Page 201 MN007261A01-AE Obsah Kapitola 9 : Kontrola informací o vysílačce............23 Kapitola 10 : Bluetooth..................... 24 10.1 Vypnutí a zapnutí připojení Bluetooth..................24 Zapnutí připojení Bluetooth....................24 Vypnutí připojení Bluetooth....................24 10.2 Zobrazení stavu připojení Bluetooth..................24 10.3 Zrušení spárování Bluetooth....................25 Kapitola 11 : Seznam kontaktů................26 11.1 Otevření...
  • Page 202 MN007261A01-AE Obsah Kapitola 14 : Ovládání tísňového volání..............33 14.1 Tísňové volání........................33 14.2 Zrušení tísňového volání..................... 33 14.3 Příjem tísňového upozornění....................34 14.4 Reakce na tísňové upozornění.................... 34 14.5 Příjem tísňového volání....................... 34 14.6 Vymazání seznamu tísňových upozornění................34 Kapitola 15 : Hovorová skupina v oblasti............... 36 Kapitola 16 : Zaheslování...
  • Page 203 Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Licenční práva Nákup produktů společnosti Motorola Solutions se nebude považovat za udělení, ať přímé nebo předpokládané, za zákonnou překážku ani nic jiného, jakékoli licence v rámci autorských práv, patentů...
  • Page 204 I. NA CO SE TATO ZÁRUKA VZTAHUJE A PO JAK DLOUHOU DOBU: Společnost Motorola Solutions, Inc. („Motorola Solutions“) se po dobu od data nákupu, jak je uvedeno níže, zaručuje, že níže uvedené komunikační produkty („produkt“) byly vyrobeny bez závad materiálu a zpracování...
  • Page 205 Společnost Motorola Solutions neodpovídá žádným způsobem za doplňkové zařízení, které nebylo dodáno společností Motorola Solutions a je připojeno k produktu nebo používáno ve spojení s ním, ani za provoz produktu s doplňkovým vybavením a všechna taková zařízení jsou výslovně vyloučena z této záruky.
  • Page 206 Motorola Solutions nedodala. Stejně tak společnost Motorola Solutions nenese žádnou odpovědnost za používání pomocného zařízení nebo softwaru, který nebyl dodán společností Motorola Solutions a je připojený k produktu nebo je s ním používán. Výše je uvedená celá odpovědnost společnosti Motorola Solutions v souvislosti s porušením patentového práva produktem nebo jakýmikoli jeho částmi.
  • Page 207 MN007261A01-AE Právní informace a podpora VII. ROZHODNÉ PRÁVO Tato záruka se řídí zákony státu Illinois, USA.
  • Page 208 MN007261A01-AE Kapitola 1 : Důležité informace Kapitola 1 Důležité informace Tato uživatelská příručka se zabývá základním ovládáním modelů vysílaček nabízených ve vašem regionu. Symboly a formátování používané v této příručce V celém textu této publikace se používají symboly Varování, Upozornění a Poznámka. Tyto symboly mají...
  • Page 209 MN007261A01-AE Kapitola 1 : Důležité informace Verze softwaru Všechny funkce popsané v následujících částech jsou podporovány verzí softwaru R03.01.01 a novější. Další informace získáte od svého prodejce či správce. Péče o vysílačku V této kapitole jsou uvedeny základní pokyny pro péči o vysílačku. Tabulka 2 : Specifikace IP Specifikace IP Popis...
  • Page 210 MN007261A01-AE Kapitola 2 : Přehled vysílačky Kapitola 2 Přehled vysílačky Tato kapitola vysvětluje přehled vysílačky. Tabulka 3 : Přehled vysílačky Č. Tlačítka Popisy Tlačítko napájení Zapnutí/vypnutí vysílačky. Tlačítko pro zvýšení Zvýší hlasitost. hlasitosti Tlačítko pro snížení Sníží hlasitost. hlasitosti Tlačítko pro kanály Prochází...
  • Page 211 MN007261A01-AE Kapitola 2 : Přehled vysílačky Programovatelná tlačítka Pomocí portálu WAVE můžete nastavit programovatelná tlačítka tak, aby fungovala jako zkratky k určitým funkcím. Programovatelné tlačítko má různou funkci podle délky stisknutí. 2.1.1 Přiřaditelné funkce vysílačky Následující funkce vysílačky lze přiřadit programovatelným tlačítkům; přiřazení provede prodejce. Stisknutím tlačítka Menu/OK spustíte následující...
  • Page 212 MN007261A01-AE Kapitola 3 : Začínáme Kapitola 3 Začínáme Kapitola Začínáme uvádí pokyny pro přípravu vysílačky k použití. Vypnutí a zapnutí vysílačky POZNÁMKA: Spínač zapalování může nakonfigurovat váš prodejce, další informace získáte u svého prodejce. Zapnutí vysílačky Postup: Vysílačku zapnete podržením tlačítka Napájení nebo aktivací spínače zapalování. Po úspěšném zapnutí...
  • Page 213 MN007261A01-AE Kapitola 3 : Začínáme Aktivace předkonfigurovaného přístupového bodu Wi-Fi (PWAP) Tato funkce poskytuje dočasné připojení Wi-Fi umožňující rádiu stažení konfiguračních dat z portálu. Namísto ruční konfigurace prostřednictvím webového serveru v údržbovém režimu můžete pro první připojení využít předkonfigurovaný přístupový bod Wi-Fi. Požadavky: Ujistěte se, že je rádio v uživatelském režimu a že je bez připojení...
  • Page 214 MN007261A01-AE Kapitola 4 : Indikátory stavu Kapitola 4 Indikátory stavu Indikátory stavu vysvětlují ikony a diody LED používané ve vysílačce. Ikony na displeji Na stavové liště v horní části displeje vysílačky se zobrazují následující ikony. Jsou zarovnány nalevo podle prvního zobrazení nebo používání a jsou přizpůsobené kanálům. Tabulka 4 : Ikony na displeji Ikona Popis...
  • Page 215 MN007261A01-AE Kapitola 4 : Indikátory stavu Ikona Popis Nerušit Hovorová skupina v oblasti Více Kontrolky LED Kontrolka LED signalizuje provozní stav vysílačky. Tabulka 5 : Kontrolky LED Signalizace Provozní režim Svítí zeleně • Vysílačka se zapíná • Vysílačka vysílá • Odposlech okolí...
  • Page 216 MN007261A01-AE Kapitola 5 : Výběr hovorové skupiny Kapitola 5 Výběr hovorové skupiny Postup: Stiskněte tlačítko Kanál. Jestliže je navigace po kanálech nahoru či dolů úspěšná, na vysílačce se zobrazí nový rejstřík kanálů a název hovorové skupiny. Jestliže je navigace po kanálech nahoru či dolů neúspěšná, přehraje vysílačka negativní indikační tón a zůstane na kanálu hovorové...
  • Page 217 MN007261A01-AE Rychlé listování v seznamu hovorové skupiny Kapitola 6 Rychlé listování v seznamu hovorové skupiny Hovorová skupina může mít nejvýše 96 kanálů. Kanály jsou řazeny podle čísel. Stisknutím a podržením tlačítka Kanál můžete seznamem rychle listovat. Po druhém kanálu jimi můžete procházet po 10 položkách. Příklad: Pokud máte např.
  • Page 218 MN007261A01-AE Kapitola 7 : Hovory na vysílačce Kapitola 7 Hovory na vysílačce V této kapitole je vysvětlen postup přijímání, odpovídání, uskutečňování a přerušování hovorů. Vysílačka podporuje skupinové, soukromé a vysílané hovory. Skupinový hovor Volání skupině uživatelů. Vysílačka musí být nakonfigurována jako člen skupiny, abyste mohli vzájemně...
  • Page 219 MN007261A01-AE Kapitola 7 : Hovory na vysílačce • Na displeji se zobrazí název hovorové skupiny a jméno iniciátora. POZNÁMKA: U vysílaných hovorů nemůžete volat zpět. Jestliže se pokusíte volat zpět, ozve se při stisknutí tlačítka PTT tón Volání zpět zakázáno. Postup: 1 Jestliže chcete odpovědět, podržte stisknuté...
  • Page 220 MN007261A01-AE Kapitola 8 : Prioritní hovor Kapitola 8 Prioritní hovor Prioritní hovor umožňuje nadřízenému uživateli přerušit probíhající hovor s výjimkou soukromého hovoru a okamžitě zahájit prioritní hovor. Jestliže právě probíhá příchozí nebo odchozí hovor, který je přerušen prioritním hovorem, přepne vaše vysílačka na tento prioritní...
  • Page 221 MN007261A01-AE Kontrola informací o vysílačce Kapitola 9 Kontrola informací o vysílačce Požadavky: Zapněte vysílačku. Postup: 1 Pokud chcete zkontrolovat informace o vysílačce, podržte stisknuté tlačítko Kontakty/Info. 2 Proveďte některou z následujících operací: • Pokud si chcete prohlédnout tísňová upozornění, vyberte možnost Upozornění. •...
  • Page 222 MN007261A01-AE Kapitola 10 : Bluetooth Kapitola 10 Bluetooth Tato funkce umožňuje připojit vysílačku ke sluchátkům a vzdáleným reproduktorům s mikrofony s podporou Bluetooth (BT) prostřednictvím technologie BT. Technologie BT funguje v zorném poli o průměru 10 m. Funkce BT vysílačky má v rozsahu 10 m maximální...
  • Page 223 MN007261A01-AE Kapitola 10 : Bluetooth 10.3 Zrušení spárování Bluetooth Postup: 1 Podržte stisknuté tlačítko Kontakty/Info. 2 Vyberte možnost Párování Bluetooth →<device friendly name>→Menu/OK. Je-li spárované zařízení úspěšně vymazáno, zazní pozitivní indikační tón. Pokud se snažíte zrušit spárování nespárovaného zařízení Bluetooth, zazní negativní indikační tón.
  • Page 224 MN007261A01-AE Kapitola 11 : Seznam kontaktů Kapitola 11 Seznam kontaktů V seznamu kontaktů se vždy jako první kontakt zobrazuje naposledy volaný kontakt. Druhý a další kontakty na seznamu jsou uspořádány podle abecedy. V seznamu kontaktů se zobrazí uživatelé, kteří jsou dostupní a nejsou v režimu Nerušit (DND). Jestliže je kontakt offline, není...
  • Page 225 MN007261A01-AE Nabídka Kapitola 12 Nabídka Nabídku můžete otevřít tlačítkem Menu/OK. V nabídce jsou k dispozici následující funkce. Tabulka 6 : Seznam funkcí Funkce Popis Všechny tóny upozornění Umožňuje aktivovat/deaktivovat všechny tóny upozornění. Jas displeje Umožňuje upravit jas displeje vysílačky. Hlasová oznámení Umožňuje aktivovat/deaktivovat hlasová...
  • Page 226 MN007261A01-AE Kapitola 12 : Nabídka 12.2 Nastavení jasu displeje Postup: 1 V nabídce vyberte možnost Jas. 2 Vyberte požadovanou úroveň jasu v rozsahu od 0 do 8. 12.3 Vypnutí a zapnutí hlasových oznámení Zapnutí hlasových oznámení Postup: V nabídce vyberte možnost Hlasová oznámení→ . Hlasová...
  • Page 227 MN007261A01-AE Kapitola 12 : Nabídka 12.5 Vypnutí a zapnutí skenování Zapnutí skenování Postup: V nabídce vyberte možnost Skenování→ . Skenování se zapne a ozve se hlasové oznámení. Vypnutí skenování Postup: V nabídce vyberte možnost Skenování→x. Skenování se vypne a ozve se hlasové oznámení. 12.6 Zapnutí...
  • Page 228 MN007261A01-AE Kapitola 12 : Nabídka Vypnutí sítě Wi-Fi Postup: V nabídce vyberte možnost Wi-Fi→x. Síť W-Fi se vypne a ozve se hlasové oznámení. 12.8 Vypnutí a zapnutí mobilního připojení Zapnutí mobilního připojení Postup: V nabídce vyberte možnost Mobilní→ . Mobilní připojení se zapne a ozve se hlasové oznámení. Vypnutí...
  • Page 229 MN007261A01-AE Okamžité osobní upozornění Kapitola 13 Okamžité osobní upozornění Okamžité osobní upozornění (IPA) je oznámení, které můžete odeslat kontaktu, který je zaneprázdněn nebo nemůže odpovědět na skupinový nebo soukromý hovor. Když obdržíte upozornění IPA, vysílačka vydá tón a zobrazí ikonu a alias odesílatele. Přijatá...
  • Page 230 MN007261A01-AE Kapitola 13 : Okamžité osobní upozornění • V seznamu stavů IPA vyberte upozornění IPA, které chcete vymazat, a stiskněte a podržte tlačítko Menu/OK. • Vypnutím a opětovným zapnutím vysílačky vymažete všechny položky IPA.
  • Page 231 MN007261A01-AE Ovládání tísňového volání Kapitola 14 Ovládání tísňového volání Tísňové volání lze zahájit resp. zrušit dvěma způsoby. Tísňové volání je možné zahájit nebo zrušit lokálně stisknutím tlačítka Tísňové volání. Další možností je, že tísňové volání zahájí nebo zruší na dálku autorizovaný uživatel (prostřednictvím aplikace WAVE) nebo dispečer.
  • Page 232 MN007261A01-AE Kapitola 14 : Ovládání tísňového volání 14.3 Příjem tísňového upozornění Při příjmu tísňového upozornění se na vysílačce zobrazí následující: • Zazní tón tísňového volání. • Tísňové upozornění se přidá do seznamu tísňových upozornění. • Bliká žlutý indikátor LED. • Na displeji se ve stavové...
  • Page 233 MN007261A01-AE Kapitola 14 : Ovládání tísňového volání • Vypnutím a opětovným zapnutím vysílačky vymažete všechna tísňová upozornění. Když jsou vymazána všechna tísňová upozornění, ze stavové lišty zmizí ikona tísňového upozornění, u možností tlačítka Kontakty/Info se nezobrazuje možnost Tísňové upozornění a oranžová dioda LED zhasne.
  • Page 234 MN007261A01-AE Kapitola 15 : Hovorová skupina v oblasti Kapitola 15 Hovorová skupina v oblasti Když vstoupíte do určité geografické oblasti, můžete si zobrazovat a poslouchat oznámení z hovorové skupiny v této oblasti. Hovorová skupina je do seznamu skupiny přidána v abecedním pořadí. Jakmile budete přidáni do seznamu hovorové...
  • Page 235 MN007261A01-AE Zaheslování vysílačky Kapitola 16 Zaheslování vysílačky Zaheslování vysílačky znamená, že vaše vysílačka je deaktivována. Když je vysílačka v režimu zaheslování vysílačky, jsou zakázána všechna tlačítka kromě tlačítek napájení, Kontakty/Info (jen když je dostupné Info), P1, P2 a zvýšení a snížení hlasitosti. Všechny tóny upozornění...
  • Page 236 MN007261A01-AE Kapitola 17 : Uživatel zakázán/pozastaven Kapitola 17 Uživatel zakázán/pozastaven Hlášení Uživatel zakázán/pozastaven znamená, že váš účet je zakázán nebo pozastaven. Jestliže je váš účet zakázán nebo pozastaven, nemůžete se přihlásit k serveru PTT. Na vysílačce zazní tón, začne blikat červená dioda LED a obrazovka Uživatel zakázán. Tlačítka Kontakty/Info, Menu/OK a zvýšení/snížení...
  • Page 237 MN007261A01-AE Odposlech okolí Kapitola 18 Odposlech okolí Tato funkce umožňuje autorizovanému uživateli poslouchat zvuky v okolí určité vysílačky při použití režimu nečinnosti. Když autorizovaný uživatel zahájí odposlech okolí určité vysílačky, přehraje tato vysílačka příslušný tón a zobrazí obrazovku odposlechu okolí a alias autorizovaného uživatele. Odposlech okolí se ukončí po zahájení...
  • Page 238 MN007261A01-AE Kapitola 19 : Seznam autorizovaného příslušenství Kapitola 19 Seznam autorizovaného příslušenství Tabulka 7 : Zvuk Číslo dílu Popis AC000240A01 Širokopásmový externí reproduktor 16 W GMMN4065_ Mikrofon na čelní sklo (všesměrový) HLN9073_ Závěsná spona na mikrofon (nutná montáž) HLN9414_ Závěsná spona na mikrofon (není nutná montáž) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_...
  • Page 239 MN007261A01-AE Kapitola 19 : Seznam autorizovaného příslušenství Tabulka 11 : Další příslušenství Číslo dílu Popis GLN7318_ Základna na stůl bez reproduktoru GMBN1021_ Těsnění konektoru zadního příslušenství s kolíky HLN6325_ Sada diody HLN9457_ Sada 16kolíkového konektoru MAP PMLN5620_ Prodlužovač konektoru (20 kusů) RLN4836_R Pohotovostní...
  • Page 240 Juridiske erklæringer og erklæringer om overholdelse af regler og standarder......6 Vigtige sikkerhedsoplysninger.................... 6 Garanti og servicesupport......................6 Begrænset garanti......................6 MOTOROLA SOLUTIONS – KOMMUNIKATIONSPRODUKTER......6 I. HVAD DÆKKER DENNE GARANTI OG HVOR LÆNGE?:......... 6 II. GENERELLE BESTEMMELSER................. 7 III. STATSRETLIGE RETTIGHEDER:..............7 IV.
  • Page 241 MN007261A01-AE Indhold Kapitel 9 : Kontrol af radiooplysninger..............23 Kapitel 10 : Bluetooth....................24 10.1 Sådan tænder eller slukker du Bluetooth................24 Sådan tænder du Bluetooth....................24 Sådan slukker du Bluetooth....................24 10.2 Visning af Bluetooth-tilslutningsstatus................. 24 10.3 Rydning af Bluetooth-parring....................25 Kapitel 11 : Kontaktliste...................
  • Page 242 MN007261A01-AE Indhold Kapitel 14 : Nøddrift....................33 14.1 Erklæring om nødsituation....................33 14.2 Annullering af nødsituation....................33 14.3 Modtagelse af nødalarmer....................34 14.4 Svar på nødalarm........................ 34 14.5 Modtagelse af nødopkald....................34 14.6 Rydning af listen over nødalarmer..................34 Kapitel 15 : Områdetalegruppe................36 Kapitel 16 : Radio i dvale..................37 Kapitel 17 : Bruger deaktiveret eller suspenderet..........
  • Page 243 Solutions-computerprogrammer, som er copyrightbeskyttet. Love i USA og andre lande giver Motorola Solutions særlige enerettigheder på computerprogrammer, som er copyrightbeskyttet. Følgelig må computerprogrammer, som Motorola Solutions har ophavsret til, og som er indeholdt i de Motorola Solutions-produkter, der er beskrevet i dette dokument, ikke kopieres eller reproduceres på nogen måde uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola Solutions.
  • Page 244 I. HVAD DÆKKER DENNE GARANTI OG HVOR LÆNGE?: Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") garanterer nedenstående kommunikationsprodukter fremstillet af Motorola Solutions mod fejl i materiale og udførelse ved normal brug og service i et tidsrum fra købsdatoen som anført nedenfor: Mobil radio 1 år...
  • Page 245 Motorola Solutions ikke garanti på installation, vedligeholdelse eller service af Produktet. Motorola Solutions kan ikke på nogen måde holdes ansvarlig for noget tilbehør, der ikke er leveret af Motorola Solutions, og som tilsluttes eller benyttes i forbindelse med Produktet, eller for betjening af Produktet med noget ekstraudstyr, og garantier for alt sådant udstyr fralægges udtrykkeligt.
  • Page 246 3 hvis Produktet eller dele deraf bliver, eller efter Motorola Solutions mening sandsynligvis bliver, genstand for et krav om krænkelse af et amerikansk patent, at en sådan køber giver Motorola Solutions tilladelse til, efter eget valg og for egen regning, enten at anskaffe en sådan købers ret til at fortsætte med at bruge Produktet eller dele deraf eller at udskifte eller ændre samme, så...
  • Page 247 ændres på nogen måde eller anvendes til at producere et afledt produkt heraf. Anden anvendelse, herunder, uden begrænsning, ændring, reproduktion, distribution eller Reverse Engineering af en sådan Motorola Solutions-software eller udøvelse af rettigheder i en sådan Motorola Solutions-software er ikke tilladt. Der gives ingen licens forudsætningsvist, ved afskæring af indsigelse eller på...
  • Page 248 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Læs mig først Kapitel 1 Læs mig først Denne brugervejledning dækker de grundlæggende funktioner i de radiomodeller, der tilbydes i dit område. Notationer anvendt i denne vejledning I hele teksten i denne publikation vil du bemærke brugen af Advarsel, Forsigtig og Meddelelse. Disse notationer bruges til at understrege, at der er sikkerhedsrisici, og at der skal udvises omhu.
  • Page 249 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Læs mig først Softwareversion Alle de funktioner, der er beskrevet i de følgende afsnit, understøttes af softwareversionen R03.01.01 eller nyere. Kontakt din forhandler eller administrator for at få flere oplysninger. Radiopleje I dette afsnit beskrives den grundlæggende forebyggende håndtering af radioen. Tabel 2 : IP-specifikation IP-specifikation Beskrivelse...
  • Page 250 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Oversigt over radio Kapitel 2 Oversigt over radio Dette kapitel forklarer oversigten over din radio. Tabel 3 : Oversigt over radio Knapper Beskrivelser Tænd/sluk-knap Slå radioen til eller fra. Knappen for lydstyrke op Skru op for lydstyrken. Knappen for lydstyrke ned Skru ned for lydstyrken.
  • Page 251 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Oversigt over radio Afhængigt af varigheden af et tryk på en knap varierer funktionen af de programmerbare knapper. 2.1.1 Radiofunktioner, der kan tildeles Følgende radiofunktioner kan tildeles til de programmerbare knapper af forhandleren. Tryk på knappen Menu/OK for at starte følgende funktioner.
  • Page 252 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Kom godt i gang Kapitel 3 Kom godt i gang Kom godt i gang indeholder instruktioner om klargøring af radioen til brug. Sådan tænder eller slukker du radioen BEMÆRK: Tændingskontakten kan konfigureres af din forhandler. Kontakt din forhandler for at få...
  • Page 253 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Kom godt i gang Aktivering af det forudkonfigurerede Wi-Fi-adgangspunkt (PWAP) Denne funktion giver en midlertidig Wi-Fi-forbindelse, så radioen kan downloade konfigurationerne fra portalen. I stedet for den manuelle konfiguration via webserveren Maintenance Mode kan du bruge det forudkonfigurerede Wi-Fi-adgangspunkt til den indledende Wi-Fi-forbindelse.
  • Page 254 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusindikatorer Kapitel 4 Statusindikatorer Statusindikatorer forklarer de ikoner og LED-indikatorer, der bruges i din radio. Vis ikoner Følgende ikoner vises på statuslinjen øverst på radiodisplayet. Ikonerne er arrangeret yderst til venstre efter udseende eller brug og er kanalspecifikke. Tabel 4 : Vis ikoner Ikon Beskrivelse...
  • Page 255 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusindikatorer Ikon Beskrivelse Forstyr ikke Områdetalegruppe Mere LED-indikationer LED-indikatoren viser radioens driftsstatus. Tabel 5 : LED-indikationer Indikation Driftstilstand Konstant grøn • Radioen tænder • Radioen sender • Medhør Blinkende grøn • Indgående opkald • Tid på hold under opkald Blinker langsomt Radioen åbner områdetalegruppe grønt...
  • Page 256 MN007261A01-AE Kapitel 5 : Valg af talegruppe Kapitel 5 Valg af talegruppe Procedure: Tryk på knappen Channel. Hvis det lykkes at navigere op eller ned for kanal, viser radioen et nyt kanalindeks og navnet på talegruppen. Hvis det ikke lykkes at navigere op eller ned for kanal, afspiller radioen en negativ indikatortone og forbliver på...
  • Page 257 MN007261A01-AE Hurtig rulning i listen over talegrupper Kapitel 6 Hurtig rulning i listen over talegrupper En talegruppeliste har maksimalt 96 kanaler. Kanalernes rækkefølge er numerisk. Du kan trykke på og holde knappen Kanal nede for at rulle hurtigt. Efter den anden kanal kan du hurtigt rulle gennem kanalerne med et interval på 10. Eksempel: Hvis din radio f.eks.
  • Page 258 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Radioopkald Kapitel 7 Radioopkald Dette kapitel beskriver funktionerne til at modtage, svare på, foretage og afslutte opkald. Understøttede opkald er Gruppe-, Privat- og Broadcast-opkald. Gruppeopkald Et opkald til en gruppe brugere. Din radio skal konfigureres som medlem af gruppen, for at I kan kommunikere med hinanden.
  • Page 259 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Radioopkald • Displayet viser talegruppenavnet og navn på igangsætter. BEMÆRK: Under broadcast-opkald har du ikke tilladelse til at svare. Hvis du forsøger at svare, vil der lyde en tone, der angiver, at det ikke er muligt at svare, når knappen PTT er trykket ned. Procedure: 1 Tryk på...
  • Page 260 MN007261A01-AE Kapitel 8 : Tilsidesat af superviser Kapitel 8 Tilsidesat af superviser Tilsidesat af superviser gør det muligt for en supervisor at afbryde under et igangværende opkald undtagen Privat opkald og straks starte et overvåget opkald. Hvis brugeren modtager eller sender et opkald, og det aktuelle igangværende opkald afbrydes af et overvåget opkald, slår radioen lyden til for det overvågede opkald og viser supervisorens aliasnavn.
  • Page 261 MN007261A01-AE Kontrol af radiooplysninger Kapitel 9 Kontrol af radiooplysninger Forudsætninger: Tænd for radioen. Procedure: 1 Hvis du vil kontrollere radiooplysningerne, skal du trykke på og holde knappen Contacts/Info nede. 2 Udfør en af følgende handlinger: • Hvis du vil se de nødalarmer, der er modtaget, skal du vælge Alerts. •...
  • Page 262 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth Kapitel 10 Bluetooth Denne funktion giver din radio mulighed for at oprette forbindelse til Bluetooth-aktiverede headsets (BT) og mikrofoner til eksterne højttalere via BT-forbindelse. BT virker inden for en rækkevidde på 10 m (32 fod) i sigtelinje. Radioens BT-funktion har maksimal effekt på...
  • Page 263 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth 10.3 Rydning af Bluetooth-parring Procedure: 1 Tryk og hold knappen Kontakter/oplysninger nede. 2 Vælg Bluetooth-parring→<device friendly name>→Menu/OK. Hvis rydning af en parret Bluetooth-enhed lykkes, lyder der en positiv tone. Hvis du rydder en ikke-parret Bluetooth-enhed, lyder der en negativ tone.
  • Page 264 MN007261A01-AE Kapitel 11 : Kontaktliste Kapitel 11 Kontaktliste Kontaktlisten viser altid den første kontakt på listen baseret på den kontakt, der sidst er blevet ringet op til. Den anden kontakt og resten af listen er angivet i alfabetisk rækkefølge. Kontaktlisten understøtter en bruger, som er tilgængelig og indstillet til forstyr ikke (DND). Hvis kontakten er offline, vil den være skjult på...
  • Page 265 MN007261A01-AE Menu Kapitel 12 Menu Du kan få adgang til menuen via knappen Menu/OK. Der findes følgende funktioner i Menu. Tabel 6 : Liste over funktioner Funktion Beskrivelse Alle alarmtoner Giver dig mulighed for at aktivere og deaktivere Alle alarmtoner. Displayets lysstyrke Giver dig mulighed for at justere displayets lysstyrke på...
  • Page 266 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menu Sådan slår du alle alarmtoner fra Procedure: Vælg Alle alarmtoner→x i menuen. Alle alarmtoner er slået fra, og stemmebeskeden lyder. 12.2 Justering af displayets lysstyrke Procedure: 1 Vælg Lysstyrke i menuen. 2 Vælg dit foretrukne lysstyrkeniveau fra 0 til 8. 12.3 Sådan tænder eller slukker du for stemmebeskeder Sådan tænder du for stemmebeskeder...
  • Page 267 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menu Sådan slukker du DND Procedure: Vælg DND→x i menuen. Hvis DND er deaktiveret, lyder stemmebeskeden. 12.5 Sådan tænder eller slukker du scanning Sådan tænder du scanning Procedure: Vælg Scan→ i menuen. Scanning er aktiveret, og stemmebeskeden lyder. Sådan slukker du scanning Procedure: Vælg Scan→x i menuen.
  • Page 268 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menu 12.7 Sådan slår du Wi-Fi til eller fra Sådan slår du Wi-Fi til Procedure: Vælg Wi-Fi→ i menuen. Wi-Fi er aktiveret, og stemmebeskeden lyder. Sådan slår du Wi-Fi fra Procedure: Vælg Wi-Fi→x i menuen. Wi-Fi er deaktiveret, og stemmebeskeden lyder. 12.8 Sådan slår du mobiltelefon til eller fra Sådan slår du mobiltelefon til...
  • Page 269 MN007261A01-AE Instant Personal Alert Kapitel 13 Instant Personal Alert IPA (Instant Personal Alert) er en meddelelse, som du kan sende til en kontakt, der er optaget eller ikke kan besvare et gruppeopkald eller et privat opkald. Når du har modtaget en IPA, udsender din radio en tone og viser et ikon og afsenderens alias. Den modtagne IPA gemmes i IPA-statuslisten for at give dig mulighed for at se og besvare på...
  • Page 270 MN007261A01-AE Kapitel 13 : Instant Personal Alert • I IPA-statuslisten skal du vælge den IPA, du vil rydde, og trykke på knappen Menu/OK og holde den nede. • Sluk og tænd for radioen for at rydde alle IPA'er.
  • Page 271 MN007261A01-AE Nøddrift Kapitel 14 Nøddrift Der er to måder at erklære eller annullere en Nødsituation på. Du kan erklære eller annullere en nødsituation lokalt ved at trykke på knappen Emergency. Du kan også via en fjernforbindelse erklære eller annullere en nødsituation med en autoriseret bruger via WAVE APP eller en dispatcher.
  • Page 272 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Nøddrift 14.3 Modtagelse af nødalarmer Når du modtager en erklæret nødalarm, viser radioen følgende indikationer: • Nødsituationstonen lyder. • Nødalarmen tilføjes til listen over nødalarmer. • Den gule lysdiode blinker. • Displayet viser ikonet for erklæret nødalarm i statuslinjen samt igangsætterens aliasnavn. •...
  • Page 273 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Nøddrift • Sluk og tænd for radioen for at rydde alle nødalarmer. Når alle nødalarmer er ryddet, fjernes ikonet for nødalarm fra statuslinjen, Emergency Alert vises ikke fra knapindstillingen Contacts/Info, og den gule lysdiode slukkes.
  • Page 274 MN007261A01-AE Kapitel 15 : Områdetalegruppe Kapitel 15 Områdetalegruppe Når du indtaster et geografisk område, kan du se og høre beskeder for talegruppeområdet i det pågældende geofence. Områdetalegruppe føjes til områdetalegruppelisten i alfabetisk rækkefølge. Når du er føjet til Områdetalegruppelisten, modtager din radio opkald fra både Områdetalegruppe og Talegruppekanalen, før du kommer ind i Områdetalegruppezonen.
  • Page 275 MN007261A01-AE Radio i dvale Kapitel 16 Radio i dvale Radio i dvale angiver, at radioen er deaktiveret. Når radioen er i tilstanden for dvale, er alle knapper deaktiverede, undtagen knapperne Power, Contacts/Info (kun Info er tilgængelig), P1, P2 og Volume Up and Down. Alle alarmtoner og stemmebeskeder er aktiverede, men al stemmeaktivitet, herunder nødsituation, er deaktiveret.
  • Page 276 MN007261A01-AE Kapitel 17 : Bruger deaktiveret eller suspenderet Kapitel 17 Bruger deaktiveret eller suspenderet Bruger deaktiveret eller suspenderet angiver, at din konto er deaktiveret eller suspenderet. Når din konto er deaktiveret eller suspenderet, vil du ikke være i stand til at logge på PTT-serveren. Din radio udsender en tone, en rød lysdiode blinker, og skærmbilledet for bruger deaktiveret vises.
  • Page 277 MN007261A01-AE Medhør Kapitel 18 Medhør Denne funktion giver den autoriserede bruger mulighed for at lytte til den omgivende lyd for en bestemt radio i inaktiv tilstand. Når en autoriseret bruger påbegynder medhør på en bestemt radio, afspiller radioen en tone, viser displayet for medhør og alias for den autoriserede bruger.
  • Page 278 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Autoriseret liste over tilbehør Kapitel 19 Autoriseret liste over tilbehør Tabel 7 : Lyd Delnummer Beskrivelse AC000240A01 Ekstern bredbåndshøjttaler 16 W GMMN4065_ Visirmikrofon (retningsuafhængig) HLN9073_ Clips til ophængning af mikrofon (kræver installation) HLN9414_ Clips til ophængning af mikrofon (kræver ikke installation) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_...
  • Page 279 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Autoriseret liste over tilbehør Tabel 11 : Andet tilbehør Delnummer Beskrivelse GLN7318_ Skrivebordsbakke uden højttaler GMBN1021_ Tætning til bageste tilbehørsstik med stifter HLN6325_ Diodesæt HLN9457_ 16-benet MAP-stiksæt PMLN5620_ Forlænger til stik (20 stk.) RLN4836_R Nødfodkontakt RLN4856_ Eksternt monteret fodkontakt PTT RLN4857_ Trykknap med ekstern PTT...
  • Page 280 Rechtliche Hinweise und Hinweise zur Einhaltung von Rechtsvorschriften........6 Wichtige Sicherheitshinweise..................... 6 Garantie und Service-Support....................... 6 Beschränkte Garantie......................6 KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON MOTOROLA SOLUTIONS......6 I. UMFANG UND DAUER DES GARANTIEANSPRUCHS........6 II. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN............7 III. BUNDESSTAATLICHE GESETZE (NUR FÜR USA):........7 IV.
  • Page 281 MN007261A01-AE Inhalt Kapitel 9 : Prüfen der Funkgerätdaten..............23 Kapitel 10 : Bluetooth....................24 10.1 Ein- und Ausschalten von Bluetooth..................24 Einschalten von Bluetooth....................24 Ausschalten von Bluetooth....................24 10.2 Anzeigen des Bluetooth-Verbindungsstatus................24 10.3 Löschen der Bluetooth-Kopplung..................25 Kapitel 11 : Kontaktliste................... 26 11.1 Aufrufen der Kontaktliste.....................
  • Page 282 MN007261A01-AE Inhalt Kapitel 14 : Notruf..................... 33 14.1 Melden eines Notrufs......................33 14.2 Abbrechen eines Notrufs..................... 33 14.3 Empfangen von Notrufhinweisen..................34 14.4 Beantworten eines Notrufhinweises..................34 14.5 Empfangen von Notrufen.....................34 14.6 Löschen der Notrufhinweisliste....................35 Kapitel 15 : Bereichsgesprächsgruppe..............36 Kapitel 16 : Funkgerätsperre (Funkgerät-Stun)............37 Kapitel 17 : Benutzer deaktiviert oder gesperrt.............
  • Page 283 Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Lizenzrechte Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, außer der Nutzung von gewöhnlichen, nicht exklusiv erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich aus der Anwendung der...
  • Page 284 Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang und HF-Energiesicherheitsinformationen zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien. Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Motorola Solutions autorisiert wurden, können zu einem Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Für Japan ist das Gerät im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen, außer für Übertragungen mit einer Basisstation oder Relaisstation eines...
  • Page 285 Eigentum von Motorola Solutions über. Diese ausdrückliche beschränkte Garantie von Motorola Solutions gilt nur für den ursprünglichen Endabnehmer/Käufer und ist nicht übertragbar. Dies ist die vollständige Garantie für das von Motorola Solutions hergestellte Produkt. Motorola Solutions übernimmt keine Verpflichtungen oder Haftung für Ergänzungen oder Änderungen an dieser Garantie, es sei denn, dies wird in schriftlicher Form von...
  • Page 286 Garantieservicestelle. Wenden Sie sich zunächst an das Unternehmen, bei dem Sie das Produkt erworben haben (z. B. Händler oder Kommunikationsdienstleister). Dieses Unternehmen hilft Ihnen dann, die Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen. Sie können Motorola Solutions unter 1-800-927-2744 telefonisch kontaktieren. V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 1 Defekte oder Schäden, die aus einer Verwendung des Produkts resultieren, die nicht der normalen...
  • Page 287 1 Motorola Solutions wird von einem solchen Käufer unverzüglich schriftlich über jede Ankündigung eines solchen Anspruchs benachrichtigt, 2 Motorola Solutions hat die alleinige Kontrolle über die Verteidigung gegen solche Klagen und alle Verhandlungen zu deren Schlichtung oder Vergleich, und 3 sollte ein derartiger Käufer Motorola Solutions nach deren Ermessen und auf deren Kosten erlauben, für einen derartigen Käufer das Recht zu erwerben, das Produkt oder Teile desselben...
  • Page 288 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Bitte zuerst lesen Kapitel 1 Bitte zuerst lesen In diesem Benutzerhandbuch werden die grundlegenden Funktionen der in Ihrer Region angebotenen Funkgerätmodelle erläutert. In diesem Handbuch verwendete Anmerkungen In den Texten dieser Publikation finden Sie die Anmerkungen Warnung, Achtung und Hinweis. Diese Anmerkungen werden verwendet, um auf bestimmte Gefahren und die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen hinzuweisen.
  • Page 289 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Bitte zuerst lesen Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem Systemadministrator oder Händler in Verbindung: • Was sind die Funktionen der einzelnen Tasten? • Welche optionalen Zubehörteile könnten für Sie nützlich sein? • Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive Nutzung des Funkgeräts aus? •...
  • Page 290 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Übersicht über das Funkgerät Kapitel 2 Übersicht über das Funkgerät Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über das Funkgerät. Tabelle 3: Übersicht über das Funkgerät Tasten Beschreibungen Ein-/Aus-Taste Schalten Sie das Funkgerät ein und wieder aus. Lautstärke höher Zum Steigern der Lautstärke.
  • Page 291 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Übersicht über das Funkgerät Abhängig davon, wie lange eine Taste gedrückt wird, funktionieren die programmierbaren Tasten unterschiedlich. 2.1.1 Zuweisbare Funkgerätfunktionen Den programmierbaren Tasten können von Ihrem Händler folgende Funkgerätefunktionen zugewiesen werden. Drücken Sie die Taste Menu/OK, um die folgenden Funktionen zu starten. HINWEIS: Nicht alle programmierbaren Tasten sind in der folgenden Liste aufgeführt.
  • Page 292 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Erste Schritte Kapitel 3 Erste Schritte Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts. Ein- und Ausschalten des Funkgeräts HINWEIS: Der Zündschalter kann von Ihrem Händler konfiguriert werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Einschalten des Funkgeräts Vorgehensweise: Um das Radio einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt oder aktivieren Sie den...
  • Page 293 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Erste Schritte Wartungsmodus-Webserver im können Sie den vorkonfigurierten WLAN-Access Point für die erste WLAN-Verbindung verwenden. Voraussetzungen: Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Funkgerät im Benutzermodus befindet und keine Internetverbindung hat. HINWEIS: Im Folgenden sind die vorkonfigurierten WLAN-Access-Point-Einstellungen aufgeführt, die vom Funkgerät unterstützt werden.
  • Page 294 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusanzeigen Kapitel 4 Statusanzeigen Statusanzeigen erklären die auf dem Funkgerät verwendeten Symbole und LED-Anzeigen. Display-Symbole Die folgenden Symbole werden in der Statusleiste am oberen Rand des Funkgerät-Displays angezeigt. Die Symbole sind von links ausgehend in der Reihenfolge ihres Erscheinens oder ihrer Nutzung angeordnet und sind kanalspezifisch.
  • Page 295 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusanzeigen Symbol Beschreibung Nicht stören Bereichsgesprächsgruppe Mehr LED-Anzeigen Die LED-Anzeige zeigt den Betriebsstatus Ihres Funkgeräts an. Tabelle 5: LED-Anzeigen Anzeige Betriebsmodus Durchgehend • Funkgerät wird eingeschaltet grün • Funkgerät sendet Daten • Ambient Listening Blinkt grün •...
  • Page 296 MN007261A01-AE Kapitel 5 : Gesprächsgruppen auswählen Kapitel 5 Gesprächsgruppen auswählen Vorgehensweise: Drücken Sie die Taste Kanal. Wenn die Navigation im Kanal nach oben oder unten erfolgreich ist, zeigt Ihr Funkgerät einen neuen Kanalindex und den Namen der Gesprächsgruppe an. Wenn die Navigation im Kanal nach oben oder unten nicht erfolgreich ist, gibt Ihr Funkgerät einen negativen Hinweiston ab und bleibt auf dem Gesprächsgruppenkanal.
  • Page 297 MN007261A01-AE Schnelldurchlauf der Gesprächsgruppenliste Kapitel 6 Schnelldurchlauf der Gesprächsgruppenliste Eine Gesprächsgruppenliste hat maximal 96 Kanäle. Die Reihenfolge der Kanäle ist numerisch. Sie können die Taste Kanal gedrückt halten, um einen Schnelldurchlauf durchzuführen. Nach dem zweiten Kanal können Sie einen Schnelldurchlauf der Kanäle in 10er Schritten durchführen.
  • Page 298 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Funkrufe Kapitel 7 Funkrufe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Rufe empfangen, beantwortet, getätigt oder beendet werden. Unterstütze Rufe: Gruppenrufe, Einzelrufe und Rundrufe. Gruppenruf Ein Ruf an eine Gruppe von Benutzern. Das Funkgerät muss als Mitglied der Gruppe konfiguriert sein, damit Sie miteinander kommunizieren können.
  • Page 299 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Funkrufe • Das Display zeigt den Namen der Gesprächsgruppe und des Anrufers an. HINWEIS: Auf einen Rundruf können Sie nicht antworten. Wenn Sie versuchen zu antworten, ertönt der Ton für „Rückruf untersagt“, sobald die Sendetaste (PTT) gedrückt wird. Vorgehensweise: 1 Um zu antworten, halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt.
  • Page 300 MN007261A01-AE Kapitel 8 : Überwachungsüberschreibung Kapitel 8 Überwachungsüberschreibung Die Überwachungsüberschreibung ermöglicht es einem Supervisor, einen laufenden Ruf – mit Ausnahme eines Einzelrufs – zu unterbrechen und sofort einen Supervisor-Ruf zu starten. Wenn der Benutzer einen Ruf empfängt oder sendet und der laufende Ruf durch einen Supervisor-Ruf unterbrochen wird, hebt das Funkgerät die Stummschaltung für den Supervisor-Ruf auf und zeigt den Aliasnamen des Supervisors an.
  • Page 301 MN007261A01-AE Prüfen der Funkgerätdaten Kapitel 9 Prüfen der Funkgerätdaten Voraussetzungen: Schalten Sie das Funkgerät ein. Vorgehensweise: 1 Um die Funkgerätdaten zu überprüfen, halten Sie die Taste Kontakte/Info gedrückt. 2 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus: • Wählen Sie Alarme aus, um die empfangenen Notrufhinweise anzuzeigen. •...
  • Page 302 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth Kapitel 10 Bluetooth Mit dieser Funktion kann Ihr Funkgerät über eine Bluetooth-Verbindung eine Verbindung zu Bluetooth- fähigen Headsets und externen Lautsprechermikrofonen herstellen. Bluetooth funktioniert innerhalb eines Umkreises von 10 m Sichtverbindung. Die Bluetooth-Funktion Ihres Funkgeräts besitzt in 10 m Reichweite eine maximale Leistung von 2,5 mW (4 dBm). Die Sichtverbindung ist ein hindernisfreier Weg zwischen Ihrem Funkgerät und Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät.
  • Page 303 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth 10.3 Löschen der Bluetooth-Kopplung Vorgehensweise: 1 Halten Sie die Taste Kontakte/Info gedrückt. 2 Wählen Sie Bluetooth-Kopplung→<device friendly name>→Menü/OK. Wenn die Kopplung eines Bluetooth-Geräts erfolgreich gelöscht wurde, erklingt ein positiver Hinweiston. Beim Löschen eines nicht gekoppelten Bluetooth-Geräts erklingt ein negativer Hinweiston.
  • Page 304 MN007261A01-AE Kapitel 11 : Kontaktliste Kapitel 11 Kontaktliste Die Kontaktliste zeigt immer den ersten Kontakt aus der Liste basierend auf dem zuletzt angerufenen Kontakt an. Der zweite und alle nachfolgenden Kontakte in der Liste werden in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Die Kontaktliste zeigt nur Benutzer an, die verfügbar oder auf „Nicht stören“ gesetzt sind. Wenn der Kontakt offline ist, wird er in der Liste ausgeblendet.
  • Page 305 MN007261A01-AE Menü Kapitel 12 Menü Sie können das Menü über die Taste Menü/OK aufrufen. Im Folgenden werden die verfügbaren Funktionen des Menüs aufgeführt. Tabelle 6: Liste der Funktionen Funktion Beschreibung Alle Hinweistöne Zum Aktivieren und Deaktivieren aller Hinweistöne. Displayhelligkeit Zum Einstellen der Displayhelligkeit auf dem Funkgerät. Sprachankündigungen Zum Aktivieren und Deaktivieren der Sprachankündigungen.
  • Page 306 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menü 12.2 Anpassen der Displayhelligkeit Vorgehensweise: 1 Wählen Sie im Menü Helligkeit aus. 2 Wählen Sie Ihre bevorzugte Helligkeitsstufe von 0 bis 8 aus. 12.3 Ein- und Ausschalten der Sprachansagen Einschalten der Sprachansagen Vorgehensweise: Wählen Sie im Menü Sprachansagen→ aus.
  • Page 307 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menü 12.5 Ein- und Ausschalten der Scan-Funktion Einschalten der Scan-Funktion Vorgehensweise: Wählen Sie im Menü die Option Scannen→ aus. Das Scannen ist eingeschaltet, und die Sprachansage ertönt. Ausschalten der Scan-Funktion Vorgehensweise: Wählen Sie im Menü Scannen→x aus. Das Scannen ist ausgeschaltet, und die Sprachansage ertönt.
  • Page 308 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Menü 12.8 Ein- und Ausschalten des Mobilfunks Einschalten des Mobilfunks Vorgehensweise: Wählen Sie im Menü Mobilfunk→ aus. Der Mobilfunk ist eingeschaltet, und die Sprachansage ertönt. Ausschalten des Mobilfunks Vorgehensweise: Wählen Sie im Menü Mobilfunk→x aus. Der Mobilfunk ist ausgeschaltet, und die Sprachansage ertönt. 12.9 Umschalten zwischen Lautsprechermodi Vorgehensweise:...
  • Page 309 MN007261A01-AE Rückrufhinweis Kapitel 13 Rückrufhinweis Ein Rückrufhinweis (IPA, Instant Personal Alert) ist eine Benachrichtigung, die Sie an einen Kontakt senden können, der besetzt ist oder nicht auf einen Gruppen- oder Einzelruf antworten kann. Wenn Sie einen IPA empfangen haben, gibt das Funkgerät einen Ton aus, und es werden ein Symbol und der Aliasname des Absenders angezeigt.
  • Page 310 MN007261A01-AE Kapitel 13 : Rückrufhinweis • Wählen Sie in der IPA-Statusliste den IPA aus, den Sie löschen möchten, und halten Sie die Taste Menü/OK gedrückt. • Schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein, um alle IPAs zu löschen.
  • Page 311 MN007261A01-AE Notruf Kapitel 14 Notruf Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Notruf zu melden oder abzubrechen. Sie können einen Notruf lokal durch Drücken der Notruftaste melden oder abbrechen. Sie können einen Notruf auch per Fernzugriff durch einen autorisierten Benutzer über die WAVE-App oder einen Dispatcher melden oder abbrechen.
  • Page 312 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Notruf Wenn der Notruf erfolgreich abgebrochenen wurde, kehrt das Display in den zuvor ausgewählten Kanal zurück. 14.3 Empfangen von Notrufhinweisen Wenn Sie einen Hinweis zu einem gemeldeten Notruf empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt: • Der Notrufton ertönt.
  • Page 313 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Notruf • Bei Einzelrufen werden auf dem Display das Notrufsymbol und der Aliasname des Auslösers angezeigt. 14.6 Löschen der Notrufhinweisliste Voraussetzungen: Ein Notrufhinweis wird aus der Notrufhinweisliste gelöscht, wenn ein entsprechender Hinweis zu einem abgebrochenen Notruf empfangen wird. Andernfalls können Sie die Liste wie folgt manuell löschen. Vorgehensweise: Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus: •...
  • Page 314 MN007261A01-AE Kapitel 15 : Bereichsgesprächsgruppe Kapitel 15 Bereichsgesprächsgruppe Wenn Sie einen geografisches Gebiet betreten, können Sie die Benachrichtigungen für den Gesprächsgruppenbereich in diesem Geofence anzeigen lassen und mithören. Die Bereichsgesprächsgruppe wird der Bereichsgesprächsgruppenliste in alphabetischer Reihenfolge hinzugefügt. Sobald Sie der Bereichsgesprächsgruppenliste hinzugefügt wurden, empfängt das Funkgerät Rufe sowohl vom Bereichsgesprächsgruppen- als auch vom Gesprächsgruppen-Kanal, bevor Sie die Zone der Bereichsgesprächsgruppe betreten.
  • Page 315 MN007261A01-AE Funkgerätsperre (Funkgerät-Stun) Kapitel 16 Funkgerätsperre (Funkgerät-Stun) Die Funkgerätsperre zeigt an, dass das Funkgerät deaktiviert ist. Wenn sich Ihr Funkgerät im Stun-Modus befindet, sind alle Tasten außer Strom, Kontakte/Info (nur Info verfügbar), P1, P2 und die Tasten Lautstärke höher und Lautstärke niedriger deaktiviert. Alle Hinweistöne und Sprachansagen sind aktiviert, aber alle Sprachaktivitäten, einschließlich des Notrufs, sind deaktiviert.
  • Page 316 MN007261A01-AE Kapitel 17 : Benutzer deaktiviert oder gesperrt Kapitel 17 Benutzer deaktiviert oder gesperrt Benutzer deaktiviert oder gesperrt bedeutet, dass Ihr Konto deaktiviert oder gesperrt ist. Wenn Ihr Konto deaktiviert oder gesperrt ist, können Sie sich nicht beim PTT-Server anmelden. Das Funkgerät gibt einen Hinweiston aus, und die rote LED und der Bildschirm Benutzerdeaktivierung blinken.
  • Page 317 MN007261A01-AE Ambient Listening Kapitel 18 Ambient Listening Mit dieser Funktion kann der autorisierte Benutzer im Ruhemodus das Umgebungsaudio eines bestimmten Funkgeräts hören. Wenn ein autorisierter Benutzer das Ambient Listening auf einem bestimmten Funkgerät aktiviert, gibt das Funkgerät einen Hinweiston aus und zeigt den Bildschirm für das Ambient Listening und den Aliasnamen des autorisierten Benutzers an.
  • Page 318 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Liste des zugelassenen Zubehörs Kapitel 19 Liste des zugelassenen Zubehörs Tabelle 7: Audio Teilenummer Beschreibung AC000240A01 Externer Breitbandlautsprecher 16 W GMMN4065_ Visiermikrofon (omnidirektional) HLN9073_ Mikrofon-Aufhänge-Clip (Installation erforderlich) HLN9414_ Mikrofon-Aufhänge-Clip (keine Installation erforderlich) PMMN4127_ Bluetooth-RSM PMMN4129_ Kompaktes Breitbandmikrofon Tabelle 8: Antenne Teilenummer Beschreibung...
  • Page 319 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Liste des zugelassenen Zubehörs Teilenummer Beschreibung GMBN1021_ Dichtung für rückseitigen Zubehöranschluss mit Pins HLN6325_ Diodensatz HLN9457_ 16-poliger MAP-Anschlusssatz PMLN5620_ Anschlussverlängerung (20 Stück) RLN4836_R Fuß-Notschalter RLN4856_ Fußschalter für Remote-Montage PTT RLN4857_ Drucktaste mit Remote PTT Tabelle 12: Netzteile Teilenummer Beschreibung PS000242A01...
  • Page 320 Declaraciones legales y de conformidad..................6 Información importante sobre seguridad................6 Garantía y soporte de mantenimiento................... 6 Garantía limitada.........................6 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS..... 6 I. COBERTURAS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA:..........6 II. DISPOSICIONES GENERALES................7 III. DERECHOS DE LEYES ESTATALES:.............. 7 IV.
  • Page 321 MN007261A01-AE Contenido Capítulo 9 : Comprobación de la información de la radio........23 Capítulo 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Activación o desactivación de la conexión Bluetooth............24 Activación de la conexión Bluetooth................. 24 Desactivación de la conexión Bluetooth................24 10.2 Visualización del estado de la conectividad Bluetooth............24 10.3 Borrar un emparejamiento Bluetooth...................25 Capítulo 11 : Lista de contactos................
  • Page 322 MN007261A01-AE Contenido Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia............33 14.1 Declaración de una emergencia..................33 14.2 Cancelación de emergencias....................33 14.3 Recepción de alertas de emergencia.................. 34 14.4 Respuesta a una alerta de emergencia................34 14.5 Recepción de llamadas de emergencia................34 14.6 Borrado de la lista de alertas de emergencia..............34 Capítulo 15 : Grupo de conversación de área............
  • Page 323 Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Derechos de licencia La adquisición de los productos de Motorola Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en...
  • Page 324 Motorola Solutions Inc. (en adelante, "Motorola Solutions") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación (en adelante, el "Producto") contra defectos de materiales y de fabricación con un uso y servicio normales durante un período a contar a partir de la fecha de compra de acuerdo con las especificaciones siguientes: Radio móvil...
  • Page 325 Esta garantía establece el alcance total de la responsabilidad de Motorola Solutions con respecto al Producto. La reparación, la sustitución o el reembolso del precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, constituyen las únicas soluciones. LA PRESENTE GARANTÍA PREVALECE DE FORMA EXCLUSIVA SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS.
  • Page 326 1 El comprador notificará de inmediato a Motorola Solutions de cualquier aviso relacionado con dicha demanda; 2 Motorola Solutions tendrá el control único de la defensa de dicho juicio y todas las negociaciones para su resolución o compromiso; y 3 En caso de que el producto o sus piezas se conviertan, o según Motorola Solutions, puedan convertirse en objeto de alegación de incumplimiento de una patente estadounidense, el...
  • Page 327 Motorola Solutions y que esté conectado o se utilice en conexión con el Producto. Las disposiciones anteriores establecen la plena responsabilidad de Motorola Solutions en relación con el incumplimiento de patentes por el Producto o cualquiera de sus partes.
  • Page 328 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Léame Capítulo 1 Léame En esta guía del usuario se describen las operaciones básicas de los modelos de radio que se ofrecen en su región. Notaciones utilizadas en este manual A lo largo del texto de esta publicación, observará que se han utilizado los términos Advertencia, Precaución, y Aviso.
  • Page 329 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Léame Puede consultar con su distribuidor o administrador del sistema lo siguiente: • ¿Cuáles son las funciones de cada botón? • ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus necesidades? • ¿Cuáles son las prácticas recomendadas de uso de las radios para una comunicación eficaz? •...
  • Page 330 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Descripción general de la radio Capítulo 2 Descripción general de la radio En este capítulo se explican las características y funciones principales de la radio. Tabla 3 : Descripción general de la radio N.º Botones Descripciones Botón de encendido Enciende y apaga la radio.
  • Page 331 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Descripción general de la radio En función de la duración de la pulsación del botón, los botones programables funcionan de distinta manera. 2.1.1 Funciones asignables de la radio El distribuidor puede asignar las siguientes funciones de radio a los botones programables. Pulse el botón Menú/OK para iniciar las siguientes funciones.
  • Page 332 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Introducción Capítulo 3 Introducción En el capítulo Introducción se describen las instrucciones para preparar la radio para su uso. Encendido o apagado de la radio NOTA: Su distribuidor puede configurar el interruptor de encendido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Page 333 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Introducción Activación del punto de acceso Wi-Fi preconfigurado (PWAP) Esta función proporciona una conexión Wi-Fi temporal para que la radio descargue las configuraciones del portal. En lugar de la configuración manual a través del servidor web del modo de mantenimiento, puede utilizar el punto de acceso Wi-Fi preconfigurado para la conexión Wi-Fi inicial.
  • Page 334 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado El capítulo Indicadores de estado explica los iconos e indicadores LED que se utilizan en la radio. Iconos de pantalla Los siguientes iconos aparecen en la barra de estado ubicada en la parte superior de la pantalla de la radio.
  • Page 335 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Icono Descripción No molestar Grupo de conversación de área Más Indicaciones LED El indicador LED muestra el estado de funcionamiento de la radio. Tabla 5 : Indicaciones LED Indicación Modo de funcionamiento Verde fijo •...
  • Page 336 MN007261A01-AE Capítulo 5 : Selección de grupo de conversación Capítulo 5 Selección de grupo de conversación Procedimiento: Pulse el botón Canales. Si la navegación por los canales se realiza correctamente, la radio mostrará un nuevo índice de canales y el nombre del grupo de conversación. Si la navegación por los canales no se realiza correctamente, la radio reproducirá...
  • Page 337 MN007261A01-AE Desplazamiento rápido por la lista de grupos de conversación Capítulo 6 Desplazamiento rápido por la lista de grupos de conversación Una lista de grupos de conversación tiene un máximo de 96 canales. El orden de los canales es numérico. Puede mantener pulsado el botón de canales para realizar un desplazamiento rápido.
  • Page 338 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Llamadas de radio Capítulo 7 Llamadas de radio En este capítulo se explican las operaciones para recibir, responder, realizar y finalizar llamadas. Se admiten llamadas de grupo, privadas y de difusión. Llamada de grupo Una llamada a un grupo de usuarios. La radio debe estar configurada como miembro del grupo para que puedan comunicarse entre sí.
  • Page 339 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Llamadas de radio • En la pantalla se muestra el nombre del grupo de conversación y el nombre del iniciador. NOTA: En el caso de las llamadas de difusión, no se le permite contestar. Si intenta contestar, el tono de contestación prohibida sonará...
  • Page 340 MN007261A01-AE Capítulo 8 : Anulación por supervisión Capítulo 8 Anulación por supervisión La anulación por supervisión permite a un supervisor interrumpir una llamada en curso, excepto si es privada, e iniciar inmediatamente una llamada de supervisión. Si el usuario está recibiendo o transmitiendo una llamada y la llamada en curso se interrumpe por una llamada de supervisión, la radio desactiva el silencio para la llamada de supervisión y muestra el alias del supervisor.
  • Page 341 MN007261A01-AE Comprobación de la información de la radio Capítulo 9 Comprobación de la información de la radio Requisitos previos: Encienda la radio. Procedimiento: 1 Para comprobar la información de la radio, mantenga pulsado el botón Contactos/Información. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Page 342 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth Capítulo 10 Bluetooth Esta función permite que la radio se conecte a auriculares y micrófonos con altavoz remoto compatibles con Bluetooth (BT) a través de una conexión BT. La conexión BT funciona dentro de un rango de 10 m (32 pies) de la línea de visión. La función BT de la radio tiene una potencia máxima de 2,5 mW (4 dBm) dentro del rango de 10 m (32 pies).
  • Page 343 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth 10.3 Borrar un emparejamiento Bluetooth Procedimiento: 1 Mantenga pulsado el botón Contactos/Información. 2 Seleccione Emparejamiento Bluetooth→<device friendly name>→Menú/OK. Si se borra correctamente un dispositivo Bluetooth emparejado, sonará un tono positivo. Si se intenta borrar un dispositivo Bluetooth no emparejado, sonará un tono negativo.
  • Page 344 MN007261A01-AE Capítulo 11 : Lista de contactos Capítulo 11 Lista de contactos La lista de contactos siempre muestra el primer contacto de la lista en función del último contacto al que se ha llamado. Los contactos posteriores de la lista a partir del segundo aparecen en orden alfabético.
  • Page 345 MN007261A01-AE Menú Capítulo 12 Menú Puede acceder al menú mediante el botón Menú/OK. A continuación se describen las funciones disponibles en el menú. Tabla 6 : Lista de funciones Función Descripción Todos los tonos de alerta Permite activar y desactivar todos los tonos de alerta. Brillo de la pantalla Permite ajustar el brillo de la pantalla de la radio.
  • Page 346 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.2 Ajuste del brillo de la pantalla Procedimiento: 1 En el menú, seleccione Brillo. 2 Seleccione el nivel de brillo que desee en un rango de 0 a 8. 12.3 Activación o desactivación de los anuncios de voz Activación de los anuncios de voz Procedimiento: En el menú, seleccione Anuncios de voz→...
  • Page 347 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.5 Activación o desactivación de la función de rastreo Activación de la función de rastreo Procedimiento: En el menú, seleccione Rastreo→ . La función de rastreo se activará y sonará el anuncio de voz. Desactivación de la función de rastreo Procedimiento: En el menú, seleccione Rastreo→x.
  • Page 348 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menú 12.8 Activación o desactivación del Móvil Activación del Móvil Procedimiento: En el menú, seleccione Móvil→ . El Móvil se activará y sonará el anuncio de voz. Desactivación del Móvil Procedimiento: En el menú, seleccione Móvil→x. El móvil se desactivará...
  • Page 349 MN007261A01-AE Alerta personal instantánea Capítulo 13 Alerta personal instantánea Las alertas personales instantáneas (IPA) son una notificación que puede enviar a un contacto que está ocupado o que no puede responder a una llamada privada o de grupo. Cuando recibe una IPA, la radio emite un tono y muestra un icono y el alias del remitente. Las IPA recibidas se almacenan en la lista de estados de IPA para que pueda verlas y responder a ellas en otro momento.
  • Page 350 MN007261A01-AE Capítulo 13 : Alerta personal instantánea • En la lista de estados de IPA, seleccione la IPA que desea borrar y mantenga pulsado el botón Menú/OK. • Apague y encienda la radio para borrar todas las IPA.
  • Page 351 MN007261A01-AE Funcionamiento de emergencia Capítulo 14 Funcionamiento de emergencia Existen dos formas de declarar o cancelar una emergencia. Puede declarar o cancelar una emergencia localmente pulsando el botón Emergencia. Los usuarios autorizados también pueden declarar o cancelar una emergencia a distancia mediante la aplicación WAVE o un despachador.
  • Page 352 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia 14.3 Recepción de alertas de emergencia Cuando se recibe una alerta de emergencia declarada, en la radio se muestran las siguientes indicaciones: • Suena el tono de emergencia. • La alerta de emergencia se añade a la lista de alertas de emergencia. •...
  • Page 353 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • En la lista de alertas de emergencia, seleccione el alias de alerta de emergencia y mantenga pulsado el botón Menú/OK. • Apague y encienda la radio para borrar todas las alertas de emergencia. Cuando todas las alertas de emergencia se hayan borrado, el icono de alertas de emergencia desaparece de la barra de estado, Alerta de emergencia desaparece de la opción del botón Contactos/Información y el LED ámbar se apaga.
  • Page 354 MN007261A01-AE Capítulo 15 : Grupo de conversación de área Capítulo 15 Grupo de conversación de área Cuando entre en un área geográfica, podrá ver y escuchar las notificaciones del área del grupo de conversación de esa geovalla. Los grupos de conversación de área se añaden a la lista de grupos de conversación de área en orden alfabético.
  • Page 355 MN007261A01-AE Bloqueo de la radio Capítulo 16 Bloqueo de la radio Bloqueo de la radio indica que la radio está desactivada. Cuando la radio está en el modo de bloqueo, se desactivan todos los botones, excepto los de Encendido, Contactos/Información (solo está disponible el botón Información), P1, P2 y Subir el volumen y Bajar el volumen.
  • Page 356 MN007261A01-AE Capítulo 17 : Usuario desactivado o suspendido Capítulo 17 Usuario desactivado o suspendido Usuario desactivado o suspendido indica que su cuenta se ha desactivado o suspendido. Si se desactiva o se suspende su cuenta, no podrá iniciar sesión en el servidor de PTT. La radio emite un tono, el LED rojo parpadea y se muestra la pantalla de usuario desactivado.
  • Page 357 MN007261A01-AE Escucha de ambiente Capítulo 18 Escucha de ambiente Esta función permite a los usuarios autorizados escuchar el sonido ambiente de una radio concreta durante el modo de inactividad. Cuando un usuario autorizado comienza la escucha de ambiente de una radio específica, la radio reproduce un tono y muestra la pantalla de escucha de ambiente y el alias del usuario autorizado.
  • Page 358 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de accesorios autorizados Capítulo 19 Lista de accesorios autorizados Tabla 7 : Audio Número de pieza Descripción AC000240A01 Altavoz externo de banda ancha de 16 W GMMN4065_ Micrófono de parasol (omnidireccional) HLN9073_ Clip de sujeción del micrófono (requiere instalación) HLN9414_ Clip de sujeción del micrófono (no requiere instalación) PMMN4127_...
  • Page 359 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de accesorios autorizados Tabla 11 : Otros accesorios Número de pieza Descripción GLN7318_ Bandeja de escritorio sin altavoz GMBN1021_ Cubierta del conector posterior para accesorios con clavijas HLN6325_ Kit de diodos HLN9457_ Kit del conector MAP de 16 pines PMLN5620_ Extensor del conector (20 piezas) RLN4836_R...
  • Page 360 Νομικές σημειώσεις και δηλώσεις συμμόρφωσης................. 6 Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια.................6 Εγγύηση και τεχνική υποστήριξη....................6 Περιορισμένη εγγύηση......................6 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΗΣ MOTOROLA SOLUTIONS........ 6 I. ΤΙ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΟΣΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ:......................6 II. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ...................7 III.
  • Page 361 MN007261A01-AE Περιεχόμενα 7.2 Λήψη και απάντηση σε κλήσεις στον ασύρματο πομποδέκτη..........20 Κεφάλαιο 8 : Παράκαμψη επιτήρησης..............22 Κεφάλαιο 9 : Έλεγχος πληροφοριών ασύρματου πομποδέκτη......23 Κεφάλαιο 10 : Bluetooth...................24 10.1 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth..........24 Ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth................. 24 Απενεργοποίηση...
  • Page 362 MN007261A01-AE Περιεχόμενα 13.3 Προβολή Λίστας ειδοποιήσεων IPA..................31 13.4 Εκκαθάριση λίστας κατάστασης IPA..................32 Κεφάλαιο 14 : Λειτουργία έκτακτης ανάγκης............33 14.1 Δήλωση έκτακτης ανάγκης....................33 14.2 Ακύρωση έκτακτης ανάγκης....................34 14.3 Λήψη ειδοποιήσεων έκτακτης ανάγκης................34 14.4 Απάντηση σε ειδοποιήσεις Έκτακτης ανάγκης..............34 14.5 Λήψη...
  • Page 363 αντίστοιχων κατόχων τους. Δικαιώματα άδειας χρήσης Με την αγορά προϊόντων Motorola Solutions δεν θεωρείται ότι εκχωρείται με άμεσο ή έμμεσο τρόπο, με πρόληψη ένστασης του απαράδεκτου (αρχή του estoppel) ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο άδεια χρήσης για την οποία ισχύουν τα αντίστοιχα πνευματικά δικαιώματα, διπλώματα ευρεσιτεχνίας ή...
  • Page 364 Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή, οι οποίες δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την Motorola Solutions, μπορεί να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη να χρησιμοποιεί αυτήν τη συσκευή. Για την Ιαπωνία, η χρήση της συσκευής περιορίζεται σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο...
  • Page 365 Αξεσουάρ προϊόντος 1 έτος Η Motorola Solutions, κατά δική της επιλογή, θα επισκευάσει χωρίς χρέωση το Προϊόν (με νέα ή ανασκευασμένα εξαρτήματα), θα το αντικαταστήσει (με νέο ή ανασκευασμένο Προϊόν) ή θα επιστρέψει τα χρήματα της τιμής αγοράς του Προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου της εγγύησης, εφόσον...
  • Page 366 9 Ένα προϊόν το οποίο, λόγω παράνομης ή μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης του λογισμικού/ υλικολογισμικού του Προϊόντος, δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις δημοσιευμένες προδιαγραφές της Motorola Solutions ή τη σήμανση της πιστοποίησης της FCC που ισχύει για το Προϊόν κατά τη στιγμή της αρχικής διανομής του Προϊόντος από τη Motorola Solutions.
  • Page 367 2 Η Motorola Solutions θα έχει αποκλειστικό έλεγχο της υπεράσπισης της εν λόγω αγωγής και όλων των διαπραγματεύσεων για τη διευθέτησή της ή τον συμβιβασμό. 3 Σε περίπτωση που το Προϊόν ή τα εξαρτήματά του γίνουν, ή κατά την άποψη της Motorola Solutions είναι πιθανό να γίνουν, αντικείμενο αξίωσης παραβίασης ενός διπλώματος ευρεσιτεχνίας...
  • Page 368 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 1 : Σημαντικές πληροφορίες Κεφάλαιο 1 Σημαντικές πληροφορίες Αυτός ο οδηγός χρήσης καλύπτει τις βασικές λειτουργίες των μοντέλων ασύρματου πομποδέκτη που παρέχονται στην περιοχή σας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο Σε όλο το κείμενο της παρούσας έκδοσης, θα παρατηρήσετε τη χρήση συμβόλων Προειδοποίησης, Προσοχής...
  • Page 369 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 1 : Σημαντικές πληροφορίες • Τα προαιρετικά αξεσουάρ που μπορεί να καλύπτουν τις ανάγκες σας. • Τις βέλτιστες πρακτικές χρήσης του ασύρματου πομποδέκτη για αποτελεσματική επικοινωνία. • Τις διαδικασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν μεγαλύτερη διάρκεια ζωής για τον ασύρματο πομποδέκτη.
  • Page 370 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 2 : Επισκόπηση ασύρματου πομποδέκτη Κεφάλαιο 2 Επισκόπηση ασύρματου πομποδέκτη Αυτό το κεφάλαιο παρέχει μια επισκόπηση του ασύρματου πομποδέκτη. Πίνακας 3 : Επισκόπηση ασύρματου πομποδέκτη Αρ. Κουμπιά Περιγραφές Κουμπί λειτουργίας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ασύρματο πομποδέκτη. Κουμπί αύξησης έντασης Αυξάνει...
  • Page 371 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 2 : Επισκόπηση ασύρματου πομποδέκτη Προγραμματιζόμενα κουμπιά Μπορείτε να προγραμματίσετε τα προγραμματιζόμενα κουμπιά ως συντομεύσεις για συγκεκριμένες λειτουργίες του ασύρματου πομποδέκτη μέσω της πύλης WAVE. Τα προγραμματιζόμενα κουμπιά λειτουργούν διαφορετικά, ανάλογα με τη διάρκεια πατήματός τους. 2.1.1 Λειτουργίες ασύρματου πομποδέκτη με δυνατότητα αντιστοίχισης Υπάρχει...
  • Page 372 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 3 : Πρώτα βήματα Κεφάλαιο 3 Πρώτα βήματα Το κεφάλαιο Πρώτα βήματα παρέχει οδηγίες για την προετοιμασία του πομποδέκτη για χρήση. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ασύρματου πομποδέκτη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διαμόρφωση του διακόπτη ανάφλεξης μπορεί να γίνει από τον αντιπρόσωπο. Επικοινωνήστε...
  • Page 373 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 3 : Πρώτα βήματα Ενεργοποίηση του προδιαμορφωμένου σημείου πρόσβασης Wi-Fi (PWAP) Αυτή η δυνατότητα παρέχει μια προσωρινή σύνδεση Wi-Fi για τον ασύρματο πομποδέκτη για λήψη των διαμορφώσεων από την πύλη. Αντί για τη μη αυτόματη διαμόρφωση μέσω του διακομιστή Web της...
  • Page 374 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 4 : Ενδείξεις κατάστασης Κεφάλαιο 4 Ενδείξεις κατάστασης Οι ενδείξεις κατάστασης επεξηγούν τα εικονίδια και τις ενδείξεις LED που χρησιμοποιούνται στον ασύρματο πομποδέκτη σας. Εικονίδια οθόνης Τα ακόλουθα εικονίδια εμφανίζονται στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης του ασύρματου...
  • Page 375 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 4 : Ενδείξεις κατάστασης Εικονίδιο Περιγραφή Άμεση προσωπική ειδοποίηση Λειτουργία Μην ενοχλείτε Ομάδα συνομιλίας περιοχής Περισσότερα Ενδείξεις LED Η ένδειξη LED δείχνει την κατάσταση λειτουργίας του ασύρματου πομποδέκτη. Πίνακας 5 : Ενδείξεις LED Ένδειξη Κατάσταση λειτουργίας Σταθερά • Ο...
  • Page 376 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 5 : Επιλογή ομάδας συνομιλίας Κεφάλαιο 5 Επιλογή ομάδας συνομιλίας Διαδικασία: Πατήστε το κουμπί Κανάλι. Αν η πλοήγηση στο επόμενο ή στο προηγούμενο κανάλι είναι επιτυχής, ο ασύρματος πομποδέκτης εμφανίζει ένα νέο ευρετήριο καναλιού και το όνομα της ομάδας συνομιλίας. Αν...
  • Page 377 MN007261A01-AE Γρήγορη μετάβαση στα διαδοχικά στοιχεία της λίστας ομάδων συνομιλίας Κεφάλαιο 6 Γρήγορη μετάβαση στα διαδοχικά στοιχεία της λίστας ομάδων συνομιλίας Μια λίστα ομάδων συνομιλίας διαθέτει έως 96 κανάλια. Τα κανάλια ταξινομούνται με αριθμητική σειρά. Μπορείτε να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί Κανάλι για...
  • Page 378 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 7 : Κλήσεις ασύρματου πομποδέκτη Κεφάλαιο 7 Κλήσεις ασύρματου πομποδέκτη Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί τους χειρισμούς για τη λήψη, την απάντηση, την πραγματοποίηση και τη διακοπή κλήσεων. Οι υποστηριζόμενες κλήσεις είναι οι κλήσεις ομάδας, οι ιδιωτικές κλήσεις και οι κλήσεις...
  • Page 379 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 7 : Κλήσεις ασύρματου πομποδέκτη • Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει. • Η σίγαση του ασύρματου πομποδέκτη ακυρώνεται και ο ήχος της εισερχόμενης κλήσης ακούγεται μέσω του ηχείου. • Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα της ομάδας συνομιλίας και το όνομα της συσκευής που ξεκίνησε την...
  • Page 380 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 8 : Παράκαμψη επιτήρησης Κεφάλαιο 8 Παράκαμψη επιτήρησης Η Παράκαμψη επιτήρησης επιτρέπει σε έναν επιτηρητή να διακόπτει μια ομαδική ή προσωπική κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη και να ξεκινά αμέσως μια κλήση επιτήρησης. Αν ο χρήστης λαμβάνει ή μεταδίδει μια κλήση και η τρέχουσα κλήση σε εξέλιξη διακοπεί από μια κλήση επιτήρησης, η...
  • Page 381 MN007261A01-AE Έλεγχος πληροφοριών ασύρματου πομποδέκτη Κεφάλαιο 9 Έλεγχος πληροφοριών ασύρματου πομποδέκτη Προαπαιτούμενα: Ενεργοποιήστε τον ασύρματο πομποδέκτη. Διαδικασία: 1 Για να ελέγξετε τις πληροφορίες του ασύρματου πομποδέκτη, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Επαφές/Πληροφορίες. 2 Εκτελέστε μία από τις εξής ενέργειες: • Για να δείτε τις Ειδοποιήσεις έκτακτης ανάγκης που έχετε λάβει, επιλέξτε Ειδοποιήσεις. •...
  • Page 382 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 10 : Bluetooth Κεφάλαιο 10 Bluetooth Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον ασύρματο πομποδέκτη να συνδέεται σε ακουστικά και μικρόφωνα απομακρυσμένης επικοινωνίας που διαθέτουν λειτουργία Bluetooth (BT) μέσω σύνδεσης BT. Η επικοινωνία μέσω BT έχει εμβέλεια 10 m (32 ft) εντός του οπτικού πεδίου του χρήστη. Η μέγιστη ισχύς...
  • Page 383 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 10 : Bluetooth Αν η συσκευή BT αποσυνδεθεί από τον ασύρματο πομποδέκτη, θα ακουστεί ένας ήχος και ο ασύρματος πομποδέκτης θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί με την ίδια συσκευή ΒΤ εντός ενός χρονικού ορίου επανασύνδεσης. 10.3 Κατάργηση σύζευξης Bluetooth Διαδικασία: 1 Πατήστε...
  • Page 384 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 11 : Λίστα επαφών Κεφάλαιο 11 Λίστα επαφών Στη λίστα επαφών εμφανίζεται πάντα πρώτη η επαφή στην οποία έγινε η πιο πρόσφατη κλήση. Η δεύτερη και οι επόμενες επαφές στη λίστα εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά. Η λίστα επαφών υποστηρίζει χρήστες που είναι διαθέσιμοι και έχουν ενεργοποιήσει τη λειτουργία Μην ενοχλείτε...
  • Page 385 MN007261A01-AE Μενού Κεφάλαιο 12 Μενού Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού από το κουμπί Μενού/OK. Οι διαθέσιμες λειτουργίες στο Μενού είναι οι εξής. Πίνακας 6 : Λίστα λειτουργιών Λειτουργία Περιγραφή Όλοι οι προειδοποιητικοί ήχοι Επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση όλων των προειδοποιητικών...
  • Page 386 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 12 : Μενού Απενεργοποίηση όλων των προειδοποιητικών ήχων Διαδικασία: Στο μενού, επιλέξτε Όλοι οι προειδοποιητικοί ήχοι→x. Όλοι οι προειδοποιητικοί ήχοι είναι απενεργοποιημένοι και ακούγεται η Ανακοίνωση φωνής. 12.2 Ρύθμιση φωτεινότητας της οθόνης Διαδικασία: 1 Στο μενού, επιλέξτε Φωτεινότητα. 2 Επιλέξτε...
  • Page 387 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 12 : Μενού Απενεργοποίηση της λειτουργίας DND Διαδικασία: Στο μενού, επιλέξτε DND→x. Αν η λειτουργία DND είναι απενεργοποιημένη, ακούγεται η Ανακοίνωση φωνής. 12.5 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Σάρωσης Ενεργοποίηση της λειτουργίας Σάρωσης Διαδικασία: Στο μενού, επιλέξτε Σάρωση→ . Η...
  • Page 388 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 12 : Μενού 12.7 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Wi-Fi Ενεργοποίηση της λειτουργίας Wi-Fi Διαδικασία: Στο μενού, επιλέξτε Wi-Fi→ . Η λειτουργία Wi-Fi είναι ενεργοποιημένη και ακούγεται η Ανακοίνωση φωνής. Απενεργοποίηση της λειτουργίας Wi-Fi Διαδικασία: Στο μενού, επιλέξτε Wi-Fi→x. Η...
  • Page 389 MN007261A01-AE Άμεση προσωπική ειδοποίηση Κεφάλαιο 13 Άμεση προσωπική ειδοποίηση Η Άμεση προσωπική ειδοποίηση (IPA) είναι μια ειδοποίηση που μπορείτε να στείλετε σε μια επαφή η οποία είναι απασχολημένη ή δεν μπορεί να απαντήσει σε μια προσωπική κλήση ή μια κλήση ομάδας. Όταν...
  • Page 390 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 13 : Άμεση προσωπική ειδοποίηση 13.4 Εκκαθάριση λίστας κατάστασης IPA Διαδικασία: Εκτελέστε μία από τις εξής ενέργειες: • Στη λίστα επαφών ή στη λίστα ΙΡΑ, επιλέξτε την επαφή που θέλετε να διαγράψετε και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PTT για να πραγματοποιήσετε κλήση. •...
  • Page 391 MN007261A01-AE Λειτουργία έκτακτης ανάγκης Κεφάλαιο 14 Λειτουργία έκτακτης ανάγκης Υπάρχουν δύο τρόποι δήλωσης ή ακύρωσης μιας έκτακτης ανάγκης. Μπορείτε να δηλώσετε ή να ακυρώσετε μια Έκτακτη ανάγκη τοπικά, πατώντας το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε ή να ακυρώσετε μια Έκτακτη ανάγκη απομακρυσμένα από έναν εξουσιοδοτημένο...
  • Page 392 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 14 : Λειτουργία έκτακτης ανάγκης 14.2 Ακύρωση έκτακτης ανάγκης Διαδικασία: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Έκτακτης ανάγκης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστροφη μέτρηση: 3, 2 και 1 με την ένταση ήχου να αυξάνεται. Αν...
  • Page 393 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 14 : Λειτουργία έκτακτης ανάγκης 14.5 Λήψη κλήσεων έκτακτης ανάγκης Όταν λαμβάνετε μια Κλήση έκτακτης ανάγκης, στον ασύρματο πομποδέκτη εμφανίζονται οι ακόλουθες ενδείξεις: • Ακούγεται ο ήχος της λειτουργίας Έκτακτης ανάγκης. • Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει. • Για...
  • Page 394 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 15 : Ομάδα συνομιλίας περιοχής Κεφάλαιο 15 Ομάδα συνομιλίας περιοχής Όταν εισέρχεστε σε μια γεωγραφική περιοχή, μπορείτε να βλέπετε και να ακούτε τις ειδοποιήσεις για την περιοχή της ομάδας συνομιλίας στη συγκεκριμένη γεωγραφική τοποθεσία. Η Ομάδα συνομιλίας περιοχής προστίθεται στη Λίστα ομάδων συνομιλίας περιοχής με αλφαβητική σειρά.
  • Page 395 MN007261A01-AE Προσωρινή απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη Κεφάλαιο 16 Προσωρινή απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη Η λειτουργία αυτή υποδεικνύει ότι ο ασύρματος πομποδέκτης έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά. Όταν ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στην κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης, όλα τα κουμπιά είναι απενεργοποιημένα εκτός από τα κουμπιά Λειτουργίας, Επαφών/Πληροφοριών (μόνο η...
  • Page 396 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 17 : Απενεργοποίηση/αναστολή χρήστη Κεφάλαιο 17 Απενεργοποίηση/αναστολή χρήστη Κατά την απενεργοποίηση ή την αναστολή χρήστη ο λογαριασμός σας απενεργοποιείται ή τίθεται σε αναστολή και παρέχεται σχετική ένδειξη. Όταν ο λογαριασμός σας είναι απενεργοποιημένος ή έχει τεθεί σε αναστολή, δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο διακομιστή PTT. Ο...
  • Page 397 MN007261A01-AE Ακρόαση ήχου περιβάλλοντος Κεφάλαιο 18 Ακρόαση ήχου περιβάλλοντος Αυτή η λειτουργία επιτρέπει σε έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη να ακούει τους ήχους του περιβάλλοντος ενός συγκεκριμένου ασύρματου πομποδέκτη στη διάρκεια της κατάστασης αδράνειας. Όταν ένας εξουσιοδοτημένος χρήστης ξεκινά την ακρόαση του ήχου περιβάλλοντος ενός συγκεκριμένου...
  • Page 398 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 19 : Λίστα εγκεκριμένων αξεσουάρ Κεφάλαιο 19 Λίστα εγκεκριμένων αξεσουάρ Πίνακας 7 : Ήχος Κωδικός Περιγραφή AC000240A01 Εξωτερικό ηχείο ευρείας ζώνης 16 W GMMN4065_ Μικρόφωνο αλεξηλίου (πολυκατευθυντικό) HLN9073_ Κλιπ αγκίστρωσης μικροφώνου (απαιτεί εγκατάσταση) HLN9414_ Κλιπ αγκίστρωσης μικροφώνου (δεν απαιτεί εγκατάσταση) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_...
  • Page 399 MN007261A01-AE Κεφάλαιο 19 : Λίστα εγκεκριμένων αξεσουάρ Πίνακας 11 : Άλλα αξεσουάρ Κωδικός Περιγραφή GLN7318_ Επιτραπέζιος δίσκος χωρίς ηχείο GMBN1021_ Στεγανοποιητικό πώμα πίσω συνδέσμου αξεσουάρ με ακίδες HLN6325_ Κιτ διόδων HLN9457_ Κιτ συνδέσμων MAP 16 ακίδων PMLN5620_ Προέκταση συνδέσμων (20 τεμάχια) RLN4836_R Ποδοδιακόπτης...
  • Page 400 Déclarations juridiques et de conformité..................6 Informations de sécurité importantes..................6 Garantie et assistance technique....................6 Garantie limitée........................6 PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA SOLUTIONS......6 I. CONDITIONS ET DURÉE DE CETTE GARANTIE :..........6 II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES................7 III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION NATIONALE :......7 IV.
  • Page 401 MN007261A01-AE Table des matières Chapitre 9 : Vérification des informations sur la radio......... 23 Chapitre 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Activation/Désactivation du Bluetooth................. 24 Activation du Bluetooth..................... 24 Désactivation du Bluetooth....................24 10.2 Affichage de l'état de la connectivité Bluetooth..............24 10.3 Suppression du couplage Bluetooth..................
  • Page 402 MN007261A01-AE Table des matières Chapitre 14 : Opération d'urgence................33 14.1 Déclaration d'une urgence....................33 14.2 Annulation d'une urgence....................33 14.3 Réception des alertes d'urgence..................34 14.4 Réponse à une alerte d'urgence..................34 14.5 Réception d'appels d'urgence....................34 14.6 Effacement de la liste des alertes d'urgence............... 34 Chapitre 15 : Groupe de parole d'une zone............
  • Page 403 Marques MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et font l'objet d'une licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits de licence L'acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer, directement,...
  • Page 404 Motorola Solutions, Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les Produits de communication fabriqués par Motorola Solutions figurant dans la liste ci-dessous (ci-après dénommés « Produit ») contre les défauts concernant les matériaux et la fabrication dans des conditions d'utilisation et de service normales pour la durée à...
  • Page 405 Motorola Solutions ne peut en aucune façon être tenu responsable pour tout équipement auxiliaire non fourni par Motorola Solutions associé ou utilisé avec le Produit ou pour toute utilisation du Produit avec n'importe quel appareil auxiliaire. Tous ces appareils sont expressément exclus de cette garantie.
  • Page 406 9 Un Produit qui, suite à l'altération illégale ou non autorisée de son logiciel/micrologiciel, ne fonctionne pas conformément aux spécifications publiées par Motorola Solutions ou à l'étiquetage de certification de la FCC en vigueur pour le Produit à sa date de distribution initiale par Motorola Solutions.
  • Page 407 Motorola Solutions ou l'exercice de droits sur le logiciel Motorola Solutions n'est autorisée. Les droits d'auteur ou les brevets de Motorola Solutions ne constituent ni ne donnent droit à aucune licence directement ou indirectement, par préclusion ou autrement.
  • Page 408 MN007261A01-AE Chapitre 1 : À lire avant de commencer Chapitre 1 À lire avant de commencer Ce guide de l'utilisateur présente les opérations de base pouvant être effectuées avec les modèles de radio proposés dans votre région. Symboles utilisés dans ce manuel Dans ce document, vous remarquerez l'utilisation des mots Avertissement, Mise en garde et Remarque.
  • Page 409 MN007261A01-AE Chapitre 1 : À lire avant de commencer Vous pouvez consulter votre fournisseur ou votre administrateur système pour obtenir les réponses aux questions suivantes : • Quelles sont les fonctions associées à chaque bouton ? • Quels sont les accessoires optionnels adaptés à vos besoins ? •...
  • Page 410 MN007261A01-AE Chapitre 2 : Présentation de la radio Chapitre 2 Présentation de la radio Ce chapitre présente un aperçu de votre radio. Tableau 3 : Présentation de la radio N° Boutons Descriptions Bouton d'alimentation Allumer et éteindre la radio. Bouton de volume haut Augmenter le volume.
  • Page 411 MN007261A01-AE Chapitre 2 : Présentation de la radio Boutons programmables Vous pouvez programmer les boutons programmables pour en faire des raccourcis vers des fonctions radio spécifiques via le portail WAVE. Selon la manière dont vous appuyez dessus (appui prolongé ou bref), les boutons programmables fonctionnent différemment.
  • Page 412 MN007261A01-AE Chapitre 3 : Mise en route Chapitre 3 Mise en route Ce chapitre fournit des instructions sur la préparation à l'utilisation de votre radio. Activation/désactivation de la radio REMARQUE : Le commutateur d'allumage peut être configuré par votre revendeur, contactez-le pour plus d'informations.
  • Page 413 MN007261A01-AE Chapitre 3 : Mise en route le point d'accès Wi-Fi préconfiguré au lieu de la configuration manuelle via le serveur Web en mode Maintenance. Prérequis : Assurez-vous que votre radio est en mode Utilisateur et qu'elle n'est pas connectée à Internet. REMARQUE : les paramètres suivants sont les paramètres du point d'accès Wi-Fi préconfiguré...
  • Page 414 MN007261A01-AE Chapitre 4 : Indicateurs d'état Chapitre 4 Indicateurs d'état Les indicateurs d'état précisent les icônes et les LED utilisées dans votre radio. Icônes de l'écran Les icônes suivantes apparaissent sur la barre d'état, en haut de l'écran de la radio. Les icônes s'affichent sur la gauche par ordre d'apparition ou d'utilisation et sont spécifiques à...
  • Page 415 MN007261A01-AE Chapitre 4 : Indicateurs d'état Icône Description Ne pas déranger Zone Groupe de parole Plus Indications des LED Le voyant LED indique l'état opérationnel de votre radio. Tableau 5 : Indications des LED Indication Mode de fonctionnement Vert fixe •...
  • Page 416 MN007261A01-AE Chapitre 5 : Sélection de groupe de parole Chapitre 5 Sélection de groupe de parole Procédure : Appuyez sur le bouton Canal. Si la navigation vers le haut ou le bas du canal aboutit, votre radio affiche un nouvel index de canal et le nom du groupe de parole.
  • Page 417 MN007261A01-AE Défilement rapide de la liste des groupes de parole Chapitre 6 Défilement rapide de la liste des groupes de parole Une liste de groupes de parole compte, au maximum, 96 canaux. Les canaux s'affichent par ordre numérique. Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur le bouton Canal pour effectuer un défilement rapide.
  • Page 418 MN007261A01-AE Chapitre 7 : Appels radio Chapitre 7 Appels radio Ce chapitre présente les opérations permettant de recevoir, prendre, passer et arrêter des appels. Les appels de groupe, individuels et de diffusion sont pris en charge. Appel de groupe Appel à un groupe d'utilisateurs. Votre radio doit être configurée en tant que membre du groupe afin que vous puissiez communiquer les uns avec les autres.
  • Page 419 MN007261A01-AE Chapitre 7 : Appels radio • L'écran affiche le nom du groupe de parole et le nom des appelants. REMARQUE : Pour les appels de diffusion, vous n'êtes pas autorisé à répondre. Si vous essayez de répondre, la tonalité d'interdiction de réponse retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT. Procédure : 1 Pour répondre, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT.
  • Page 420 MN007261A01-AE Chapitre 8 : Remplacement par le superviseur Chapitre 8 Remplacement par le superviseur Le « remplacement par le superviseur » permet à un superviseur d'interrompre un appel en cours (à l'exception des appels individuels) et de démarrer immédiatement un appel de supervision. Si l'utilisateur reçoit ou transmet un appel et que l'appel actuel est interrompu par un appel de supervision, votre radio active le son de l'appel de supervision et affiche l'alias du superviseur.
  • Page 421 MN007261A01-AE Vérification des informations sur la radio Chapitre 9 Vérification des informations sur la radio Prérequis : Allumez votre radio. Procédure : 1 Pour vérifier les informations sur la radio, appuyez de manière prolongée sur le bouton Contacts/Infos. 2 Effectuez l'une des opérations suivantes : •...
  • Page 422 MN007261A01-AE Chapitre 10 : Bluetooth Chapitre 10 Bluetooth Cette fonction permet à votre radio de se connecter à des casques Bluetooth et à des micros haut- parleurs déportés via une connexion Bluetooth. Le Bluetooth offre une portée de 10 m avec une visibilité directe. La fonction Bluetooth de votre radio présente une puissance maximale de 2,5 mW (4 dBm) sur 10 m.
  • Page 423 MN007261A01-AE Chapitre 10 : Bluetooth 10.3 Suppression du couplage Bluetooth Procédure : 1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton Contacts/Infos. 2 Sélectionnez Couplage Bluetooth→<device friendly name>→Menu/OK. Si la suppression du couplage Bluetooth réussit, une tonalité positive retentit. Si un appareil non couplé en Bluetooth est supprimé, une tonalité négative retentit.
  • Page 424 MN007261A01-AE Chapitre 11 : Liste des contacts Chapitre 11 Liste des contacts La liste des contacts affiche toujours le premier contact de la liste en fonction du dernier contact appelé. Le deuxième contact de la liste et les suivants apparaissent dans l'ordre alphabétique. La liste des contacts prend en charge les utilisateurs qui sont disponibles et en mode Ne pas déranger (NPD).
  • Page 425 MN007261A01-AE Menu Chapitre 12 Menu Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton Menu/OK. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu. Tableau 6 : Liste des fonctions Fonction Description Toutes les tonalités d'alerte Permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités d'alerte. Luminosité...
  • Page 426 MN007261A01-AE Chapitre 12 : Menu 12.2 Réglage de la luminosité de l'écran Procédure : 1 Dans le menu, sélectionnez Luminosité. 2 Sélectionnez le niveau de luminosité de votre choix entre 0 et 8. 12.3 Activation/Désactivation des annonces vocales Activation des annonces vocales Procédure : Dans le menu, sélectionnez Annonces vocales→...
  • Page 427 MN007261A01-AE Chapitre 12 : Menu 12.5 Activation/Désactivation du balayage Activation du balayage Procédure : Dans le menu, sélectionnez Balayage→ . Le balayage est activé et l'annonce vocale retentit. Désactivation du balayage Procédure : Dans le menu, sélectionnez Balayage→x. Le balayage est désactivé et l'annonce vocale retentit. 12.6 Activation/Désactivation de la localisation Activation de la localisation...
  • Page 428 MN007261A01-AE Chapitre 12 : Menu 12.8 Activation/Désactivation du mode cellulaire Activation du mode cellulaire Procédure : Dans le menu, sélectionnez Cellulaire→ . Le mode cellulaire est activé et l'annonce vocale retentit. Désactivation du mode cellulaire Procédure : Dans le menu, sélectionnez Cellulaire→x. Le mode cellulaire est désactivé...
  • Page 429 MN007261A01-AE Alerte personnelle instantanée Chapitre 13 Alerte personnelle instantanée L'alerte personnelle instantanée (IPA) est une notification que vous pouvez envoyer à un contact s'il est occupé ou s'il n'est pas en mesure de répondre à un appel individuel ou de groupe. Lorsque vous recevez une IPA, votre radio émet une tonalité...
  • Page 430 MN007261A01-AE Chapitre 13 : Alerte personnelle instantanée • Dans la liste des contacts ou des IPA, sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer et appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT pour passer un appel. • Dans la liste d'états des IPA, sélectionnez l'IPA que vous souhaitez supprimer et appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu/OK.
  • Page 431 MN007261A01-AE Opération d'urgence Chapitre 14 Opération d'urgence Il existe deux façons de déclarer ou d'annuler une urgence. Vous pouvez déclarer ou annuler une urgence localement en appuyant sur le bouton d'urgence. Un utilisateur autorisé peut également le faire à distance, via l'application WAVE ou par le biais d'un opérateur radio.
  • Page 432 MN007261A01-AE Chapitre 14 : Opération d'urgence 14.3 Réception des alertes d'urgence Lorsque vous recevez une alerte d'urgence déclarée, votre radio affiche les indications suivantes : • La tonalité d'urgence est émise. • L'alerte d'urgence est ajoutée à la liste des alertes d'urgence. •...
  • Page 433 MN007261A01-AE Chapitre 14 : Opération d'urgence • Éteignez, puis rallumez votre radio pour effacer toutes les alertes d'urgence. Lorsque toutes les alertes d'urgence sont effacées, l'icône alerte d'urgence disparaît de la barre d'état, l'alerte d'urgence n'apparaît plus dans l'option du bouton Contacts/Infos et la LED orange s'éteint.
  • Page 434 MN007261A01-AE Chapitre 15 : Groupe de parole d'une zone Chapitre 15 Groupe de parole d'une zone Lorsque vous pénétrez dans une zone géographique, vous pouvez voir et entendre les notifications destinées au groupe de parole de la zone au sein de ce périmètre de géorepérage. Le groupe de parole d'une zone est ajouté...
  • Page 435 MN007261A01-AE Blocage à distance de la radio Chapitre 16 Blocage à distance de la radio « Blocage à distance de la radio » indique que la radio est désactivée. Lorsque votre radio est en mode Blocage à distance, tous les boutons sont désactivés, à l'exception des boutons Alimentation, Contacts/Infos (seules les informations sont disponibles), P1, P2 et Augmenter et baisser le volume.
  • Page 436 MN007261A01-AE Chapitre 17 : Utilisateur désactivé ou suspendu Chapitre 17 Utilisateur désactivé ou suspendu « Utilisateur désactivé ou suspendu » indique que votre compte a été désactivé ou suspendu. Lorsque votre compte a été désactivé ou suspendu, vous ne parvenez plus à vous connecter au serveur PTT. Votre radio émet une tonalité, le témoin lumineux rouge clignote et l'icône Utilisateur désactivé...
  • Page 437 MN007261A01-AE Écoute d'ambiance Chapitre 18 Écoute d'ambiance Cette fonction permet à l'utilisateur autorisé d'écouter l'ambiance environnante d'une radio spécifique en mode veille. Lorsqu'un utilisateur autorisé commence à écouter l'ambiance environnante d'une radio spécifique, la radio émet une tonalité et affiche l'écran Écoute d'ambiance et l'alias de l'utilisateur autorisé. L'écoute d'ambiance s'arrête lorsqu'un autre type d'appel est initié...
  • Page 438 MN007261A01-AE Chapitre 19 : Liste d'accessoires approuvés Chapitre 19 Liste d'accessoires approuvés Tableau 7 : Audio Référence Description AC000240A01 Haut-parleur externe à large bande, 16 W GMMN4065_ Microphone sur pare-soleil (omnidirectionnel) HLN9073_ Support de fixation du microphone (installation requise) HLN9414_ Support de fixation du microphone (pas d'installation requise) PMMN4127_ RSM Bluetooth...
  • Page 439 MN007261A01-AE Chapitre 19 : Liste d'accessoires approuvés Tableau 11 : Autres accessoires Référence Description GLN7318_ Station d'accueil de bureau sans haut-parleur GMBN1021_ Joint de connecteur d'accessoire arrière avec broches HLN6325_ Kit de diodes HLN9457_ Kit de connecteur MAP 16 broches PMLN5620_ Extension de connecteur (20 pièces) RLN4836_R...
  • Page 440 Dichiarazioni legali e di conformità....................6 Informazioni importanti sulla sicurezza................6 Garanzia e servizio di assistenza....................6 Garanzia limitata......................... 6 PRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLA SOLUTIONS....... 6 I. COPERTURA E DURATA DELLA GARANZIA:............6 II. DISPOSIZIONI GENERALI..................7 III. DIRITTI LEGATI ALLE LEGGI STATALI:............7 IV.
  • Page 441 MN007261A01-AE Sommario Capitolo 9 : Controllo delle informazioni della radio..........23 Capitolo 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Attivazione e disattivazione del Bluetooth................24 Attivazione del Bluetooth....................24 Disattivazione del Bluetooth....................24 10.2 Visualizzazione dello stato della connettività Bluetooth............24 10.3 Cancellazione dell'associazione Bluetooth................25 Capitolo 11 : Rubrica....................
  • Page 442 MN007261A01-AE Sommario Capitolo 14 : Funzionamento in emergenza............33 14.1 Dichiarazione di emergenza....................33 14.2 Cancellazione emergenza....................33 14.3 Ricezione di un avviso di emergenza.................. 34 14.4 Risposta a un avviso di emergenza..................34 14.5 Ricezione di una chiamata d'emergenza................34 14.6 Cancellazione dell'elenco di avvisi di emergenza..............34 Capitolo 15 : Talkgroup area..................36 Capitolo 16 : Disattivazione temporanea della radio..........
  • Page 443 I prodotti Motorola Solutions descritti in questo documento possono includere programmi per computer Motorola Solutions coperti da copyright. Le leggi in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi garantiscono a Motorola Solutions alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright. Pertanto,...
  • Page 444 RF e sul controllo nel rispetto degli standard vigenti in materia e dei regolamenti. Qualsiasi modifica a questo dispositivo che non sia espressamente autorizzata da Motorola Solutions potrebbe rendere nullo il diritto dell'utente a utilizzarlo. In Giappone, l'uso del dispositivo è limitato in ambienti interni solo durante il funzionamento nella gamma di frequenza da 5.150 a 5.350 MHz, tranne per la trasmissione tramite la stazione relè...
  • Page 445 Alla luce dell'unicità di ogni sistema con il quale il Prodotto può essere utilizzato, Motorola Solutions declina ogni responsabilità per la portata, la copertura o il funzionamento dell'intero sistema entro i termini della presente garanzia.
  • Page 446 3 nel caso in cui il Prodotto o le parti diventino o, a giudizio di Motorola Solutions, possano diventare oggetto di una rivendicazione basata sull'infrazione di un brevetto degli Stati Uniti, detto acquirente...
  • Page 447 Motorola Solutions relativamente all'infrazione di brevetti da parte del Prodotto e di qualsiasi parte dello stesso. Le leggi in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi accordano a Motorola Solutions alcuni diritti esclusivi riservati al software Motorola Solutions protetto da copyright, come i diritti esclusivi a riprodurre e distribuire copie di tale software.
  • Page 448 MN007261A01-AE Capitolo 1 : Leggere prima di iniziare Capitolo 1 Leggere prima di iniziare Questo manuale per l'utente illustra le operazioni di base dei modelli di radio disponibili nella propria zona. Diciture utilizzate nel manuale Nel testo di questa pubblicazione, sono inserite le diciture Attenzione, Avvertenza e Nota. Queste diciture vengono utilizzate per sottolineare pericoli per la sicurezza e quando è...
  • Page 449 MN007261A01-AE Capitolo 1 : Leggere prima di iniziare • Quali sono le funzioni di ciascun pulsante? • Quali sono gli accessori opzionali adatti alle proprie esigenze? • Quali sono i migliori metodi di utilizzo della radio per ottenere comunicazioni efficienti? •...
  • Page 450 MN007261A01-AE Capitolo 2 : Panoramica della radio Capitolo 2 Panoramica della radio Questo capitolo descrive la panoramica della radio. Tabella 3 : Panoramica della radio Pulsanti Descrizioni Pulsante di alimentazione Consente di accendere e spegnere la radio. Pulsante Volume su Consente di aumentare il livello del volume.
  • Page 451 MN007261A01-AE Capitolo 2 : Panoramica della radio A seconda della durata della pressione sul pulsante, i pulsanti programmabili funzionano in modo diverso. 2.1.1 Funzioni della radio assegnabili Le seguenti funzioni della radio possono essere assegnate ai pulsanti programmabili dal rivenditore. Premere il pulsante Menu/OK per avviare le seguenti funzioni.
  • Page 452 MN007261A01-AE Capitolo 3 : Operazioni preliminari Capitolo 3 Operazioni preliminari In questo capitolo, vengono fornite istruzioni per la preparazione della radio all'utilizzo. Accensione o spegnimento della radio NOTA: L'interruttore di accensione può essere configurato dal rivenditore. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore. Accensione della radio Procedura: Per accendere la radio, tenere premuto il pulsante di alimentazione o attivare l'interruttore di...
  • Page 453 MN007261A01-AE Capitolo 3 : Operazioni preliminari Attivazione dell'access point Wi-Fi preconfigurato (PWAP) Questa funzione fornisce alla radio una connessione Wi-Fi temporanea per scaricare le configurazioni dal portale. Invece della configurazione manuale tramite il server Web della modalità di manutenzione, è possibile utilizzare l'access point Wi-Fi preconfigurato per la prima connessione Wi-Fi. Prerequisiti: Assicurarsi che la radio sia in modalità...
  • Page 454 MN007261A01-AE Capitolo 4 : Indicatori di stato Capitolo 4 Indicatori di stato Gli indicatori di stato illustrano le icone e gli indicatori LED utilizzati nella radio. Icone del display Sulla barra di stato, situata nella parte superiore del display della radio, vengono visualizzate le icone riportate di seguito.
  • Page 455 MN007261A01-AE Capitolo 4 : Indicatori di stato Icona Descrizione Non disturbare Talkgroup area Altro Indicatori LED L'indicatore LED segnala lo stato operativo della radio. Tabella 5 : Indicatori LED Indicatore Modalità operativa Verde fisso • È in corso l'accensione della radio •...
  • Page 456 MN007261A01-AE Capitolo 5 : Selezione di talkgroup Capitolo 5 Selezione di talkgroup Procedura: Premere il pulsante Canale. Se si riesce a spostarsi correttamente in su o giù nel canale, la radio mostra un nuovo indice del canale e il nome del talkgroup. Se non si riesce a spostarsi correttamente in su o in giù...
  • Page 457 MN007261A01-AE Elenco di talkgroup a scorrimento veloce Capitolo 6 Elenco di talkgroup a scorrimento veloce Un elenco di talkgroup contiene un massimo di 96 canali. I canali sono elencati in ordine numerico. Tenere premuto il pulsante Canale per scorrere velocemente. Dopo il secondo canale, è possibile scorrere velocemente i canali con incrementi di Esempio: Ad esempio, se la radio dispone di 93 canali, l'incremento per il cambio del canale è...
  • Page 458 MN007261A01-AE Capitolo 7 : Chiamate radio Capitolo 7 Chiamate radio Questo capitolo descrive le operazioni necessarie per ricevere, rispondere, effettuare e interrompere le chiamate. Sono supportate le chiamate di gruppo, private e broadcast. Chiamata di gruppo Una chiamata a un gruppo di utenti. La radio deve essere configurata come membro del gruppo affinché...
  • Page 459 MN007261A01-AE Capitolo 7 : Chiamate radio • Sul display vengono visualizzati il nome del talkgroup e il nome dell'iniziatore. NOTA: Per la chiamata broadcast, non è consentito il talkback. Se si tenta di rispondere, viene emesso il tono di talkback non autorizzato quando si preme il pulsante PTT. Procedura: 1 Per rispondere, tenere premuto il pulsante PTT.
  • Page 460 MN007261A01-AE Capitolo 8 : Sostituisci supervisione Capitolo 8 Sostituisci supervisione Consente a un supervisore di interrompere una chiamata in corso, tranne una chiamata privata, e di avviare immediatamente una chiamata di supervisione. Se l'utente sta ricevendo o trasmettendo una chiamata e la chiamata in arrivo viene interrotta da una chiamata di supervisione, l'audio della radio si riattiva per la chiamata di supervisione e viene visualizzato l'alias del supervisore.
  • Page 461 MN007261A01-AE Controllo delle informazioni della radio Capitolo 9 Controllo delle informazioni della radio Prerequisiti: Accendere la radio. Procedura: 1 Per verificare le informazioni della radio, tenere premuto il pulsante Contatti/Informazioni. 2 Completare una delle seguenti azioni: • Per visualizzare gli avvisi di emergenza ricevuti, selezionare Avvisi. •...
  • Page 462 MN007261A01-AE Capitolo 10 : Bluetooth Capitolo 10 Bluetooth Questa funzione consente alla radio di collegarsi a cuffie Bluetooth (BT) e microfoni-altoparlanti remoti tramite una connessione BT. La tecnologia Bluetooth ha una copertura di 10 m con visuale libera. La funzione Bluetooth della radio ha una potenza massima di 2,5 mW (4 dBm) a una portata di 10 metri, ossia un percorso senza ostacoli tra la radio e il dispositivo Bluetooth.
  • Page 463 MN007261A01-AE Capitolo 10 : Bluetooth 10.3 Cancellazione dell'associazione Bluetooth Procedura: 1 Tenere premuto il pulsante Contatti/Informazioni. 2 Selezionare Accoppiamento Bluetooth→<device friendly name>→Menu/OK. Se l'eliminazione dell'associazione Bluetooth riesce, viene emesso un segnale acustico positivo. Se si sta eliminando un dispositivo Bluetooth non associato, viene emesso un segnale acustico negativo.
  • Page 464 MN007261A01-AE Capitolo 11 : Rubrica Capitolo 11 Rubrica L'elenco dei contatti mostra sempre il primo contatto dell'elenco in base all'ultimo contatto chiamato. Il secondo contatto e i successivi contatti nell'elenco vengono visualizzati in ordine alfabetico. L'elenco dei contatti supporta gli utenti che sono disponibili e impostati su Non disturbare (DND). Se il contatto non è...
  • Page 465 MN007261A01-AE Menu Capitolo 12 Menu È possibile accedere ai menu tramite il pulsante Menu/OK. Di seguito sono riportate le funzioni disponibili nel menu. Tabella 6 : Elenco delle funzioni Funzione Descrizione Tutti i toni di avviso Consente di attivare o disattivare tutti i toni di avviso. Luminosità...
  • Page 466 MN007261A01-AE Capitolo 12 : Menu 12.2 Regolazione della luminosità del display Procedura: 1 Dal menu, selezionare Luminosità. 2 Selezionare il livello di luminosità desiderato compreso tra 0 e 8. 12.3 Attivazione o disattivazione degli annunci vocali Attivazione degli annunci vocali Procedura: Dal menu, selezionare Annunci vocali→...
  • Page 467 MN007261A01-AE Capitolo 12 : Menu 12.5 Attivazione o disattivazione della scansione Attivazione della scansione Procedura: Dal menu, selezionare Scansione→ . La scansione è attivata e viene emesso l'annuncio vocale. Disattivazione della scansione Procedura: Dal menu, selezionare Scansione→x. La scansione è disattivata e viene emesso l'annuncio vocale. 12.6 Attivazione o disattivazione della funzione Posizione Attivazione della funzione Posizione...
  • Page 468 MN007261A01-AE Capitolo 12 : Menu 12.8 Attivazione o disattivazione della rete cellulare Attivazione della rete cellulare Procedura: Dal menu, selezionare Cellulare→ . La rete cellulare viene attivata e viene emesso l'annuncio vocale. Disattivazione della rete cellulare Procedura: Dal menu, selezionare Cellulare→x. La rete cellulare viene disattivata e viene emesso l'annuncio vocale.
  • Page 469 MN007261A01-AE Avviso personale immediato Capitolo 13 Avviso personale immediato L'avviso personale immediato (IPA) è una notifica che è possibile inviare a un contatto occupato o non in grado di rispondere a una chiamata di gruppo o privata. Quando si riceve un IPA, la radio emette un tono e visualizza un'icona e l'alias del mittente. Gli avvisi IPA ricevuti vengono memorizzati nell'elenco stati IPA.
  • Page 470 MN007261A01-AE Capitolo 13 : Avviso personale immediato • Dall'elenco dei contatti o IPA, selezionare il contatto da cancellare e tenere premuto il pulsante PTT per effettuare una chiamata. • Nell'elenco stati IPA, selezionare l'IPA che si desidera cancellare e tenere premuto il pulsante Menu/OK.
  • Page 471 MN007261A01-AE Funzionamento in emergenza Capitolo 14 Funzionamento in emergenza Vi sono due modi per dichiarare o cancellare un'emergenza. È possibile dichiarare o cancellare un'emergenza localmente premendo il pulsante Emergenza. In alternativa, un utente autorizzato può dichiarare o cancellare un'emergenza da remoto tramite l'app WAVE o un dispatcher.
  • Page 472 MN007261A01-AE Capitolo 14 : Funzionamento in emergenza Se l'attivazione dell'emergenza viene cancellata, il display torna al canale selezionato in precedenza. 14.3 Ricezione di un avviso di emergenza Quando si riceve un avviso di emergenza dichiarata, sul display della radio vengono visualizzate le seguenti indicazioni: •...
  • Page 473 MN007261A01-AE Capitolo 14 : Funzionamento in emergenza Procedura: Effettuare una delle seguenti operazioni: • Nell'elenco degli avvisi di emergenza, selezionare l'alias dell'avviso di emergenza e tenere premuto il pulsante Menu/OK. • Spegnere e riaccendere la radio per eliminare tutti gli avvisi di emergenza. Quando tutti gli avvisi di emergenza sono stati rimossi, l'icona dell'elenco degli avvisi di emergenza viene rimossa dalla barra di stato, l'avviso di emergenza non verrà...
  • Page 474 MN007261A01-AE Capitolo 15 : Talkgroup area Capitolo 15 Talkgroup area Quando si entra in un'area geografica, è possibile visualizzare e ascoltare le notifiche per l'area di talkgroup in quel recinto virtuale. Il talkgroup area viene aggiunto alla lista dei talkgroup area in ordine alfabetico. Una volta aggiunto alla lista dei talkgroup area, la radio riceve le chiamate sia dal talkgroup area che dal canale del talkgroup prima di accedere alla zona Talkgroup area.
  • Page 475 MN007261A01-AE Disattivazione temporanea della radio Capitolo 16 Disattivazione temporanea della radio Indica che la radio è disattivata. Quando la radio è in modalità di disattivazione temporanea, tutti i pulsanti sono disattivati, ad eccezione dei pulsanti di alimentazione, Contatti/Informazioni (sono disponibili solo le informazioni), P1, P2 e Volume su/giù.
  • Page 476 MN007261A01-AE Capitolo 17 : Utente disabilitato o sospeso Capitolo 17 Utente disabilitato o sospeso Indica che l'account è disabilitato o sospeso. Se l'account è disabilitato o sospeso, non è possibile effettuare l'accesso al server PTT. La radio emette un tono, il LED lampeggia in rosso e si apre la schermata Utente disabilitato. I pulsanti Contatti/Informazioni, Menu/OK e Volume su/Volume giù...
  • Page 477 MN007261A01-AE Ascolto dell'ambiente Capitolo 18 Ascolto dell'ambiente Questa funzione consente all'utente autorizzato di ascoltare l'audio ambientale di una radio specifica durante la modalità inattiva. Quando un utente autorizzato inizia l'ascolto ambientale su una determinata radio, questa riproduce un tono e visualizza l'ascolto ambientale e l'alias dell'utente autorizzato. L'ascolto ambientale si arresta quando un altro tipo di chiamata viene avviato o ricevuto oppure quando l'utente autorizzato termina la chiamata di ascolto ambientale.
  • Page 478 MN007261A01-AE Capitolo 19 : Elenco degli accessori autorizzati Capitolo 19 Elenco degli accessori autorizzati Tabella 7 : Audio Codice prodotto Descrizione AC000240A01 Altoparlante esterno a banda larga, 16 W GMMN4065_ Microfono del visore (omnidirezionale) HLN9073_ Gancio del microfono (richiede l'installazione) HLN9414_ Gancio del microfono (non richiede l'installazione) PMMN4127_...
  • Page 479 MN007261A01-AE Capitolo 19 : Elenco degli accessori autorizzati Codice prodotto Descrizione GMBN1021_ Guarnizione per connettore per accessorio posteriore con pin HLN6325_ Kit diodi HLN9457_ Kit connettore MAP a 16 pin PMLN5620_ Prolunga connettore (20 pezzi) RLN4836_R Pedale di emergenza RLN4856_ Pedale PTT per montaggio remoto RLN4857_ Pulsante di comando con PTT remoto...
  • Page 480 Szellemi tulajdonnal és szabályozással kapcsolatos nyilatkozatok..........5 Jogi és megfelelőségi nyilatkozatok....................6 Fontos biztonsági előírások....................6 Garancia és szerviztámogatás...................... 6 Korlátozott garancia......................6 MOTOROLA SOLUTIONS KOMMUNIKÁCIÓS TERMÉKEK........6 I. A GARANCIA HATÁLYA ÉS IDŐTARTAMA:............6 II. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK................7 III. ÁLLAMI JOGOK:....................7 IV. GARANCIASZOLGÁLTATÁS IGÉNYLÉSE............7 V.
  • Page 481 MN007261A01-AE Tartalomjegyzék Fejezet 9 : Rádióadatok ellenőrzése................23 Fejezet 10 : Bluetooth....................24 10.1 A Bluetooth be- és kikapcsolása..................24 A Bluetooth bekapcsolása....................24 A Bluetooth kikapcsolása....................24 10.2 Bluetooth-kapcsolat állapotának megtekintése..............24 10.3 Bluetooth-párosítás törlése....................25 Fejezet 11 : Hívószámlista..................26 11.1 Hívószámlista elérése......................26 Fejezet 12 : Menü......................
  • Page 482 MN007261A01-AE Tartalomjegyzék Fejezet 14 : Működés Vészhívás módban...............33 14.1 Veszélyhelyzet bejelentése....................33 14.2 Vészhívás megszakítása..................... 33 14.3 Vészhívási riasztások fogadása..................34 14.4 Vészhívási riasztás megválaszolása................... 34 14.5 Vészhívások fogadása......................34 14.6 A Vészhívási riasztások listájának törlése................34 Fejezet 15 : Területi beszédcsoport................ 36 Fejezet 16 : Rádióbénítás..................
  • Page 483 és nem fordítható semmilyen más nyelvre vagy számítógépes nyelvre. Védjegyek A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M embléma a Motorola Trademark Holdings, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye, használatuk engedéllyel történik. Minden egyéb védjegy jogos tulajdonosa tulajdonát képezi.
  • Page 484 Kommunikációs Termékek (a továbbiakban: „Termék”) normál használat mellett fellépő anyagi és gyártási hibáira, az alábbiakban meghatározottak szerint: Mobilrádió 1 év Termékkiegészítők 1 év A Motorola Solutions saját belátása szerint térítésmentesen megjavítja a Terméket (új vagy felújított alkatrésszel), kicseréli azt (új vagy felújított Termékkel), vagy a garanciális időszak alatt visszatéríti...
  • Page 485 A Termék minden kicserélt része a Motorola Solutions tulajdonát képezi. A Motorola Solutions a kifejezett korlátozott garanciát kizárólag az eredeti végfelhasználó-vásárlóra terjeszti ki, más félre nem ruházható át. Ez a Motorola Solutions által gyártott Termékre vállalt teljes garancia. A Motorola Solutions nem vállal kötelezettséget vagy felelősséget a garancia kiegészítéséért vagy módosításáért, kivéve, ha azt írásban adják, a Motorola Solutions egyik tisztviselőjének...
  • Page 486 11 Elfogadott és szokásos kopás és elhasználódás. VI. SZABADALMI ÉS SZOFTVERRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK A Motorola Solutions saját költségén megvédi a végfelhasználót a vele szemben benyújtott kereset ellen, amennyiben az olyan követelésen alapul, mely szerint a Termék vagy alkatrészei amerikai egyesült államokbeli szabadalmat sértenek. A Motorola Solutions minden ilyen követelésen alapuló...
  • Page 487 Jognyilatkozatok és Támogatás A Motorola Solutions nem vállal felelősséget semmilyen, szabadalomsértés gyanújával kapcsolatos olyan követelésért, amely a Termék vagy alkatrészei és nem a Motorola Solutions által szolgáltatott szoftverek, kiegészítők vagy eszközök kombinációján alapul, továbbá a Motorola Solutions nem vállal felelősséget olyan, a Termékhez csatlakoztatott vagy azzal összefüggésben használt kiegészítő...
  • Page 488 MN007261A01-AE Fejezet 1 : Fontos tudnivalók a használat előtt Fejezet 1 Fontos tudnivalók a használat előtt Ez a felhasználói útmutató az Ön régiójában elérhető rádiók alapvető működését ismerteti. Az útmutatóban használt jelölések Az útmutatóban találkozni fog a Vigyázat, Figyelem, és Megjegyzés jelölésekkel. Ezek a jelölések arra szolgálnak, hogy kihangsúlyozzák a fennálló...
  • Page 489 MN007261A01-AE Fejezet 1 : Fontos tudnivalók a használat előtt Szoftver verziója A következő részekben részletezett funkciókat az alábbi szoftververziók támogatják: R03.01.01 vagy újabb. További információkért forduljon a márkakereskedőhöz. A rádió karbantartása Ez a fejezet a rádió karbantartásával kapcsolatos alapvető óvintézkedéseket ismerteti. táblázat 2 : IP-specifikáció...
  • Page 490 MN007261A01-AE Fejezet 2 : A rádió áttekintése Fejezet 2 A rádió áttekintése Ez a fejezet a rádió felépítéséről ad áttekintést. táblázat 3 : A rádió áttekintése Gombok Leírás Bekapcsológomb Be-, illetve kikapcsolja a rádiót. Hangerő növelése gomb Növeli a hangerőt. Hangerő...
  • Page 491 MN007261A01-AE Fejezet 2 : A rádió áttekintése Programozható gombok A programozható gombokat a WAVE portálon keresztül meghatározott rádiófunkciók billentyűparancsaiként programozhatja be. A programozható gombokkal elérhető funkció a gomb megnyomásának időtartamától függ. 2.1.1 Hozzárendelhető rádiófunkciók A márkakereskedő a következő rádiófunkciókat rendelheti a programozható gombokhoz. Nyomja meg a Menü/OK gombot a következő...
  • Page 492 MN007261A01-AE Fejezet 3 : Az első lépések Fejezet 3 Az első lépések Az Első lépések fejezet a rádió használatának előkészítésére vonatkozó utasításokat tartalmazza. A rádió be- és kikapcsolása MEGJEGYZÉS: A gyújtáskapcsolót a márkakereskedő állíthatja be. További információkért forduljon a márkakereskedőhöz. A rádió...
  • Page 493 MN007261A01-AE Fejezet 3 : Az első lépések Az előre konfigurált Wi-Fi-hozzáférési pont (PWAP) aktiválása Ez a funkció ideiglenes Wi-Fi-kapcsolatot biztosít a rádió számára a konfigurációk portálról történő letöltéséhez. A Karbantartási mód webes szerver segítségével történő manuális konfigurálás helyett használhatja az előre konfigurált Wi-Fi-hozzáférési pontot az első Wi-Fi-csatlakozáshoz. Előfeltételek: Ellenőrizze, hogy a rádió...
  • Page 494 MN007261A01-AE Fejezet 4 : Állapotjelzések Fejezet 4 Állapotjelzések Az állapotjelzések a rádióban használt ikonokat és LED-jelzéseket ismertetik. Kijelzőikonok A rádió kijelzőjének tetején a következő ikonok jelennek meg az állapotsávban. Az ikonok feltűnésük vagy használatuk alapján balra vannak rendezve és csatornaspecifikusak. táblázat 4 : Kijelzőikonok Ikon Leírás...
  • Page 495 MN007261A01-AE Fejezet 4 : Állapotjelzések Ikon Leírás Ne zavarjanak Területi beszédcsoport Egyebek LED-jelzések A LED-jelzések adnak információt a rádió működési állapotáról. táblázat 5 : LED-jelzések Jelzés Üzemmód Folyamatos zöld • A rádió bekapcsol • A rádió adást sugároz • Környezeti hangok hallgatása Villogó...
  • Page 496 MN007261A01-AE Fejezet 5 : Beszédcsoport kiválasztása Fejezet 5 Beszédcsoport kiválasztása Eljárás: Nyomja meg a Csatorna gombot. Ha a csatornák között sikeresen tud lépkedni, a rádión megjelenik az új csatornaindex és a beszédcsoport neve. Ha csatornák között nem tud lépkedni, a rádió negatív hangjelzést ad és ugyanazon a beszédcsoport csatornán marad.
  • Page 497 MN007261A01-AE Gyors görgetés a beszédcsoportlistában Fejezet 6 Gyors görgetés a beszédcsoportlistában A beszédcsoportlista legfeljebb 96 csatornát képes tárolni. A csatornák növekvő számsorrendben szerepelnek a listában. A gyors görgetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a Csatorna gombot. A második csatorna után gyorsabban, 10 csatornánként válogathat a csatornák között.
  • Page 498 MN007261A01-AE Fejezet 7 : Rádióhívások Fejezet 7 Rádióhívások Ez a fejezet a hívások fogadásához, kezdeményezéséhez és leállításához szükséges műveleteket ismerteti. A támogatott hívástípusok: csoporthívás, privát hívás és szórásos hívás. Csoporthívás Hívás egy felhasználócsoportnak. Ahhoz, hogy kommunikálni tudjanak egymással, a rádiót a csoport tagjaként kell beállítani.
  • Page 499 MN007261A01-AE Fejezet 7 : Rádióhívások • A kijelzőn a beszédcsoport neve és a kezdeményezők neve látható. MEGJEGYZÉS: Szórásos hívás esetén nem tud válaszolni. Ha mégis megpróbál válaszolni, a PTT megnyomásakor a Választiltás hangjelzés hallható. Eljárás: 1 Válaszoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a PTT gombot. 2 Várja meg a beszédengedélyező...
  • Page 500 MN007261A01-AE Fejezet 8 : Felügyelői felülbírálás Fejezet 8 Felügyelői felülbírálás A felügyelői felülbírálás lehetővé teszi, hogy a felügyelő megszakítsa a folyamatban lévő hívásokat (a privát hívások kivételével), és azonnal felügyelői hívást kezdeményezzen. Ha a felhasználó hívást fogad vagy indít, és a folyamatban lévő hívást megszakítja egy felügyelői hívás, a rádió...
  • Page 501 MN007261A01-AE Rádióadatok ellenőrzése Fejezet 9 Rádióadatok ellenőrzése Előfeltételek: Kapcsolja be a rádiót. Eljárás: 1 A rádióadatok megtekintéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívószámok/Info gombot. 2 Végezze el az alábbi műveletek egyikét: • A vészhívási riasztások megtekintéséhez válassza a Riasztások lehetőséget. •...
  • Page 502 MN007261A01-AE Fejezet 10 : Bluetooth Fejezet 10 Bluetooth Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a rádió a Bluetooth-csatlakozáson keresztül csatlakozzon Bluetooth- kompatibilis headsetekhez és távoli hangszórómikrofonokhoz. A Bluetooth 10 m (32 láb) látótávolságon belül működik. A rádió Bluetooth-funkciójának maximális teljesítménye 2,5 mW (4 dBm) a 10 m-es tartományban. Ez egy akadály nélküli útvonal a rádió és a Bluetooth-kompatibilis eszköz között.
  • Page 503 MN007261A01-AE Fejezet 10 : Bluetooth 10.3 Bluetooth-párosítás törlése Eljárás: 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívószámok/Info gombot. 2 Válassza a Bluetooth-párosítás→<device friendly name>→Menü/OK lehetőséget. Egy párosított Bluetooth-eszköz sikeres törlése esetén pozitív hangjelzés hallható. Egy nem párosított Bluetooth-eszköz törlése esetén negatív hangjelzés hallható.
  • Page 504 MN007261A01-AE Fejezet 11 : Hívószámlista Fejezet 11 Hívószámlista A hívószámlistán mindig az utolsó hívott partner jelenik meg az első helyen. A lista második és további helyén a többi névjegy ábécésorrendben jelenik meg. A hívószámlista csak az elérhető és a Ne zavarj (DND) állapotú felhasználókat támogatja. Ha a partner offline állapotban van, a rendszer elrejti a listáról.
  • Page 505 MN007261A01-AE Menü Fejezet 12 Menü A menü a Menü/OK gombbal érhető el. Az alábbi funkciók érhetők el a menüben. táblázat 6 : Funkciók listája Funkció Leírás Összes riasztási hang Lehetővé teszi az összes riasztási hang engedélyezését és letiltását. Kijelző fényereje Lehetővé...
  • Page 506 MN007261A01-AE Fejezet 12 : Menü 12.2 A kijelző fényerejének beállítása Eljárás: 1 A menüben válassza a Fényerő menüpontot. 2 Válassza ki a kívánt fényerőt 0 és 8 között. 12.3 A hangbejelentések be- és kikapcsolása A hangbejelentések bekapcsolása Eljárás: A menüben válassza a Hangbejelentések→ elemet.
  • Page 507 MN007261A01-AE Fejezet 12 : Menü 12.5 A hálózatkeresés be- és kikapcsolása A hálózatkeresés bekapcsolása Eljárás: A menüben válassza a Hálózatkeresés→ elemet. A hálózatkeresés bekapcsolásra kerül és a hangbejelentés hangjelzést ad. A hálózatkeresés kikapcsolása Eljárás: A menüben válassza a Hálózatkeresés→x elemet. A hálózatkeresés kikapcsolásra kerül és a hangbejelentés hangjelzést ad.
  • Page 508 MN007261A01-AE Fejezet 12 : Menü A Wi-Fi kikapcsolása Eljárás: A menüben válassza a Wi-Fi→x elemet. A Wi-Fi kikapcsolásra kerül és a hangbejelentés hangjelzést ad. 12.8 A mobilhálózat be- és kikapcsolása A mobilhálózat bekapcsolása Eljárás: A menüben válassza a Mobilhálózat→ elemet. A mobilhálózat bekapcsolásra kerül és a hangbejelentés hangjelzést ad.
  • Page 509 MN007261A01-AE Azonnali személyes riasztás Fejezet 13 Azonnali személyes riasztás Az azonnali személyes riasztás (IPA) egy olyan értesítés, amelyet azon partnereinek küldhet el, akik elfoglaltak, illetve nem tudnak válaszolni egy csoportos vagy privát hívásra. IPA fogadása esetén a rádió hangjelzést ad, majd megjelenít egy ikont és a küldő aliasnevét. A fogadott IPA-kat az IPA-állapotlista tárolja, így Ön később megtekintheti őket, valamint válaszolhat rájuk.
  • Page 510 MN007261A01-AE Fejezet 13 : Azonnali személyes riasztás • Válassza ki a törölni kívánt IPA-t az IPA-állapotlistáról, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a Menü/OK gombot. • Az összes IPA törléséhez indítsa újra a rádiót.
  • Page 511 MN007261A01-AE Működés Vészhívás módban Fejezet 14 Működés Vészhívás módban A vészhelyzetek bejelentésének és a vészhívások megszakításának két módja van. A vészhelyzet helyi bejelentéséhez vagy a vészhívások megszakításához nyomja meg a Vészhívás gombot. A jogosult felhasználók a WAVE alkalmazáson vagy a diszpécseren keresztül távolról is bejelenthetik a vészhelyzetet és megszakíthatják a vészhívást.
  • Page 512 MN007261A01-AE Fejezet 14 : Működés Vészhívás módban A vészhívás sikeres megszakítása esetén a kijelző visszatér a korábban kiválasztott csatornára. 14.3 Vészhívási riasztások fogadása Ha bejelentett vészhívási riasztást kap, a rádió a következő jelzéseket mutatja: • Megszólal a vészhívás hangjelzése. • A vészhívási riasztást a rendszer hozzáadja a Vészhívási riasztások listájához.
  • Page 513 MN007261A01-AE Fejezet 14 : Működés Vészhívás módban Eljárás: Végezze el az alábbi műveletek egyikét: • A Vészhívási riasztások listájában válassza a Vészhívási riasztás aliasneve elemet, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a Menü/OK gombot. • Az összes vészhívási riasztás törléséhez indítsa újra a rádiót. Miután minden vészhívási riasztás törlésre került, a vészhívási riasztás ikon eltűnik az állapotsávról, a Vészhívási riasztás nem jelenik meg a Hívószámok/Info gomb opciónál, és a sárga LED kialszik.
  • Page 514 MN007261A01-AE Fejezet 15 : Területi beszédcsoport Fejezet 15 Területi beszédcsoport Ha belép egy adott földrajzi területre, megtekintheti és meghallgathatja az érintett geokerítésen belüli területi beszédcsoportra vonatkozó értesítéseket. A rendszer a területi beszédcsoportot ábécésorrendben hozzáadja a Területi beszédcsoport listához. Ha a rendszer felvette Önt a területi beszédcsoport listára, a rádió a területi beszédcsoporttól és a beszédcsoport-csatornáról is fogadja a hívásokat, mielőtt Ön belépne a területi beszédcsoport zónájába.
  • Page 515 MN007261A01-AE Rádióbénítás Fejezet 16 Rádióbénítás A Rádióbénítás azt jelzi, hogy a rádió le van tiltva. Ha a rádió Rádióbénítás módban van, akkor minden gomb letiltásra kerül, kivéve a következőket: Bekapcsológomb, Hívószámok/Info (csak az Info menü érhető el), P1, P2, illetve a Hangerő növelése és csökkentése gombok.
  • Page 516 MN007261A01-AE Fejezet 17 : Felhasználó letiltva vagy felfüggesztve Fejezet 17 Felhasználó letiltva vagy felfüggesztve A Felhasználó letiltva vagy felfüggesztve állapot azt jelzi, hogy a fiókját letiltották vagy felfüggesztették. Ha a fiókját letiltották vagy felfüggesztették, nem tud bejelentkezni a PTT-kiszolgálóra. A rádió hangjelzést ad, a piros LED villogni kezd és a kijelzőn megjelenik a Felhasználó letiltva felirat. A Hívószámok/Info, a Menü/OK, valamint a Hangerő...
  • Page 517 MN007261A01-AE Környezeti hangok hallgatása Fejezet 18 Környezeti hangok hallgatása Ez a funkció lehetővé teszi az arra jogosult felhasználók számára, hogy készenléti módban egy adott rádió környezeti hangjait hallgassa. Ha a jogosult felhasználó megkezdi a környezeti hangok hallgatását az adott rádión, a rádió hangjelzést ad ki, megjeleníti a környezeti hangok hallgatása ikont, valamint a jogosult felhasználó...
  • Page 518 MN007261A01-AE Fejezet 19 : Jóváhagyott tartozékok listája Fejezet 19 Jóváhagyott tartozékok listája táblázat 7 : Hang Cikkszám Leírás AC000240A01 Szélessávú külső hangszóró, 16 W GMMN4065_ Szemellenző-mikrofon (irányítatlan) HLN9073_ Mikrofoncsipesz (felszerelést igényel) HLN9414_ Mikrofoncsipesz (nem igényel felszerelést) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_ Szélessávú...
  • Page 519 MN007261A01-AE Fejezet 19 : Jóváhagyott tartozékok listája Cikkszám Leírás GMBN1021_ Hátsó tartozékcsatlakozó-tömítés érintkezőkkel HLN6325_ Diódakészlet HLN9457_ 16 érintkezős MAP csatlakozókészlet PMLN5620_ Csatlakozó-hosszabbító (20 érintkezős) RLN4836_R Vészhelyzeti lábkapcsoló RLN4856_ Távvezérelt PTT lábkapcsoló RLN4857_ Nyomógomb távoli PTT-vel táblázat 12 : Tápegységek Cikkszám Leírás PS000242A01 Tápadapter, tápegység, 100–240 V AC, 15 V/6 A L6 C6P...
  • Page 520 Kennisgevingen over intellectueel eigendom en regelgeving............5 Juridische en nalevingsverklaringen....................6 Belangrijke veiligheidsinformatie..................6 Garantie- en serviceondersteuning....................6 Beperkte garantie........................6 COMMUNICATIEPRODUCTEN VAN MOTOROLA SOLUTIONS......6 I. DEKKING EN GELDIGHEIDSDUUR VAN DEZE GARANTIE:......6 II. ALGEMENE VOORWAARDEN................7 III. WETTELIJKE RECHTEN IN STATEN:............... 7 IV. GARANTIESERVICE VERKRIJGEN..............7 V.
  • Page 521 MN007261A01-AE Inhoud Hoofdstuk 9 : Mobilofoongegevens controleren............23 Hoofdstuk 10 : Bluetooth..................24 10.1 Bluetooth in- en uitschakelen....................24 Bluetooth inschakelen.......................24 Bluetooth uitschakelen......................24 10.2 Status van Bluetooth-verbinding weergeven............... 24 10.3 Bluetooth-koppeling wissen....................25 Hoofdstuk 11 : Contactenlijst...................26 11.1 Contactenlijst openen......................26 Hoofdstuk 12 : Menu....................27 12.1 Alle waarschuwingstonen in- of uitschakelen..............
  • Page 522 MN007261A01-AE Inhoud Hoofdstuk 14 : Alarmmodus..................33 14.1 Melden van noodgeval......................33 14.2 Noodgeval annuleren......................33 14.3 Noodwaarschuwingen ontvangen..................34 14.4 Een noodwaarschuwing beantwoorden................34 14.5 Noodoproepen ontvangen....................34 14.6 Lijst met noodwaarschuwingen wissen................35 Hoofdstuk 15 : Gebied gespreksgroep..............36 Hoofdstuk 16 : Mobilofoon stil.................37 Hoofdstuk 17 : Gebruiker uitgeschakeld of geblokkeerd........38 Hoofdstuk 18 : Stil luisteren..................39 Hoofdstuk 19 : Lijst met goedgekeurde accessoires..........
  • Page 523 De Motorola Solutions-producten die in dit document worden beschreven, bevatten mogelijk auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's van Motorola Solutions. Volgens de wetgeving in de Verenigde Staten en andere landen behoudt Motorola Solutions zich bepaalde exclusieve rechten voor op auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's. Auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's van Motorola Solutions die in dit document worden beschreven, mogen daarom op geen enkele wijze worden gekopieerd of verspreid zonder de uitdrukkelijke schriftelijke...
  • Page 524 Deze handleiding bevat bedieningsinstructies voor veilig gebruik, beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen en regelgeving. Wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Motorola Solutions kunnen het recht van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken, doen vervallen.
  • Page 525 Motorola Solutions kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor aanvullende, niet door Motorola Solutions geleverde apparatuur die aan het Product is bevestigd of in verband met het Product is gebruikt, of voor gebruik van het Product met aanvullende apparatuur, en dergelijke apparatuur wordt uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie.
  • Page 526 2 Motorola Solutions heeft de exclusieve zeggenschap over de verdediging in dergelijke processen en alle onderhandelingen over schikkingen en compromissen daarvan, en 3 mocht het Product of onderdelen daarvan, of mocht Motorola Solutions van mening zijn dat het waarschijnlijk is dat het Product of onderdelen daarvan onderwerp worden van een claim met betrekking tot inbreuk op een patent uit de Verenigde Staten, dan stelt een dergelijke eindgebruiker...
  • Page 527 Product. In het voorgaande is de volledige aansprakelijkheid van Motorola Solutions vastgelegd met betrekking tot inbreuk op patenten door het Product of delen daarvan. Volgens de wetgeving in de Verenigde Staten en andere landen behoudt Motorola Solutions zich bepaalde exclusieve rechten op auteursrechtelijk beschermde Motorola Solutions-software voor, zoals de exclusieve rechten kopieën te maken en exemplaren van dergelijke Motorola Solutions-software...
  • Page 528 MN007261A01-AE Hoofdstuk 1 : Lees mij eerst Hoofdstuk 1 Lees mij eerst In deze gebruikershandleiding worden de basisfuncties van de beschikbare portofoonmodellen in uw regio beschreven. Notaties die in deze handleiding worden gebruikt In deze publicatie worden de volgende woorden gebruikt: Waarschuwing, Let op en Kennisgeving. Deze notaties worden gebruikt om te benadrukken dat er sprake is van veiligheidsrisico's en dat voorzichtigheid in acht moet worden genomen.
  • Page 529 MN007261A01-AE Hoofdstuk 1 : Lees mij eerst • Welke onderhoudsprocedures verlengen de levensduur van de portofoon? Softwareversie Alle functies die in de volgende secties staan beschreven, worden ondersteund door de softwareversie R03.01.01 of later. Neem contact op met uw leverancier of beheerder voor meer informatie. Onderhoud portofoon In deze sectie vindt u informatie over de basisvoorzorgsmaatregelen voor gebruik van de portofoon.
  • Page 530 MN007261A01-AE Hoofdstuk 2 : Overzicht van de mobilofoon Hoofdstuk 2 Overzicht van de mobilofoon In dit hoofdstuk wordt een overzicht van de mobilofoon gegeven. Tabel 3 : Overzicht van de mobilofoon Knoppen Beschrijvingen Aan/uit-knop Schakel de mobilofoon in en uit. Knop volume omhoog Hiermee verhoogt u het volume.
  • Page 531 MN007261A01-AE Hoofdstuk 2 : Overzicht van de mobilofoon Programmeerbare knoppen In de WAVE-portal kunt u de programmeerbare knoppen programmeren als snelkoppelingen naar specifieke mobilofoonfuncties. De werking van de programmeerbare knoppen hangt af van hoe lang de knop wordt ingedrukt. 2.1.1 Toewijsbare radiofuncties De volgende mobilofoonfuncties kunnen door uw leverancier aan de programmeerbare knoppen worden toegewezen.
  • Page 532 MN007261A01-AE Hoofdstuk 3 : Aan de slag Hoofdstuk 3 Aan de slag In Aan de slag vindt u instructies om uw portofoon voor te bereiden op gebruik. De mobilofoon in- en uitschakelen OPMERKING: De contactslot-functie kan door uw leverancier worden geconfigureerd. Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie.
  • Page 533 MN007261A01-AE Hoofdstuk 3 : Aan de slag Het vooraf geconfigureerde wifi-toegangspunt (PWAP) activeren Deze functie biedt een tijdelijke wifi-verbinding voor de portofoon om de configuraties van de portal te downloaden. In plaats van de handmatige configuratie via de webserver in onderhoudsmodus, kunt u het vooraf geconfigureerde wifi-toegangspunt gebruiken voor de eerste wifi-verbinding.
  • Page 534 MN007261A01-AE Hoofdstuk 4 : Statusindicatoren Hoofdstuk 4 Statusindicatoren Met statusindicatoren wordt uitleg gegeven over de pictogrammen en LED-indicatoren die op de portofoon worden gebruikt. Pictogrammen op het display De volgende pictogrammen worden weergegeven op de statusbalk aan de bovenkant van het display van de mobilofoon.
  • Page 535 MN007261A01-AE Hoofdstuk 4 : Statusindicatoren Pictogram Beschrijving Directe persoonlijke waarschuwing Niet storen Gebied van gespreksgroep Meer LED-indicaties De LED-indicator geeft de werkingsstatus van uw portofoon aan. Tabel 5 : LED-indicaties Lampje Operationele modus Ononderbroken • De mobilofoon wordt ingeschakeld groen •...
  • Page 536 MN007261A01-AE Hoofdstuk 5 : Gespreksgroepen selecteren Hoofdstuk 5 Gespreksgroepen selecteren Procedure: Druk op de kanaalknop. Als u naar boven of beneden door het kanaal kunt navigeren, geeft de mobilofoon een nieuwe kanaalindex en de naam van de gespreksgroep weer. Als u niet naar boven of beneden door het kanaal kunt navigeren, hoort u een negatief geluidssignaal en blijft de mobilofoon op het gespreksgroepkanaal.
  • Page 537 MN007261A01-AE Snel door gespreksgroeplijst bladeren Hoofdstuk 6 Snel door gespreksgroeplijst bladeren Een gesprekgroeplijst heeft maximaal 96 kanalen. De volgorde van de kanalen is numeriek. U kunt de knop Kanaal ingedrukt houden om snel te bladeren. Na het tweede kanaal kunt u snel door de kanalen bladeren in stappen van 10. Voorbeeld: Als uw mobilofoon bijvoorbeeld 93 kanalen heeft, is de stapsgewijze kanaalwijziging CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→CH 20.
  • Page 538 MN007261A01-AE Hoofdstuk 7 : Portofoonoproepen Hoofdstuk 7 Portofoonoproepen In dit hoofdstuk wordt uitleg gegeven over de handelingen om oproepen te ontvangen, erop te reageren, deze te plaatsen en te beëindigen. De ondersteunde oproepen zijn groeps-, privé- en uitzendoproepen. Groepsoproep Een oproep naar een groep gebruikers. Uw portofoon moet zijn geconfigureerd als lid van de groep om met elkaar te kunnen communiceren.
  • Page 539 MN007261A01-AE Hoofdstuk 7 : Portofoonoproepen • Het dempen van uw portofoon wordt ongedaan gemaakt en de inkomende oproep is via de luidspreker te horen. • Op het display worden de naam van de gespreksgroep en de initiator weergegeven. OPMERKING: Bij uitzendoproepen is geen ruggespraak toegestaan. Als u dit toch probeert en op de PTT-knop drukt, hoort u een toon die aangeeft dat het niet toegestaan is.
  • Page 540 MN007261A01-AE Hoofdstuk 8 : Overnemen door supervisor Hoofdstuk 8 Overnemen door supervisor Met overnemen door supervisor kan een supervisor een lopende oproep onderbreken, met uitzondering van een privéoproep, en onmiddellijk een supervisoroproep starten. Als de gebruiker een oproep ontvangt of uitzendt en de huidige oproep wordt onderbroken door een supervisoroproep, wordt het geluid van de portofoon weer ingeschakeld voor de supervisoroproep en wordt de alias van de supervisor weergegeven.
  • Page 541 MN007261A01-AE Mobilofoongegevens controleren Hoofdstuk 9 Mobilofoongegevens controleren Eerste vereisten: Schakel de mobilofoon in. Procedure: 1 Houd de knop Contacten/Info ingedrukt om de mobilofoongegevens te bekijken. 2 Voer een van de volgende handelingen uit: • Selecteer Waarschuwingen om de ontvangen noodwaarschuwingen weer te geven. •...
  • Page 542 MN007261A01-AE Hoofdstuk 10 : Bluetooth Hoofdstuk 10 Bluetooth Met deze functie kan uw mobilofoon via Bluetooth verbinding maken met Bluetooth-headsets en externe Bluetooth-luidsprekermicrofoons. Bluetooth heeft een bereik van 10 m (32 ft). De Bluetooth-functie van uw mobilofoon heeft een maximaal vermogen van 2,5 mW (4 dBm) bij het bereik van 10 m. Dit is een onbelemmerde verbinding tussen de mobilofoon en het Bluetooth-apparaat.
  • Page 543 MN007261A01-AE Hoofdstuk 10 : Bluetooth 10.3 Bluetooth-koppeling wissen Procedure: 1 Houd de knop Contacten/Info ingedrukt. 2 Selecteer Bluetooth koppelen→<device friendly name>→Menu/OK. Als de Bluetooth-koppeling wordt gewist, klinkt er een positief geluidssignaal. Als een niet-gekoppeld Bluetooth-apparaat wordt gewist, klinkt er een negatief geluidssignaal.
  • Page 544 MN007261A01-AE Hoofdstuk 11 : Contactenlijst Hoofdstuk 11 Contactenlijst Het eerste contact op de contactenlijst komt overeen met het laatst gebelde contact. Vanaf het tweede contact is de lijst in alfabetische volgorde. De contactenlijst ondersteunt gebruikers die beschikbaar zijn en Niet storen (DND) hebben ingesteld. Als de contactpersoon offline is, wordt deze niet in de lijst weergegeven.
  • Page 545 MN007261A01-AE Menu Hoofdstuk 12 Menu U kunt het menu openen via de knop Menu/OK. De volgende functies zijn beschikbaar in het menu. Tabel 6 : Lijst met functies Functie Beschrijving Alle waarschuwingstonen Hiermee kunt u Alle waarschuwingstonen in- en uitschakelen. Helderheid van het scherm Hiermee kunt u de helderheid van het scherm op uw mobilofoon aanpassen.
  • Page 546 MN007261A01-AE Hoofdstuk 12 : Menu 12.2 De displayhelderheid aanpassen Procedure: 1 Selecteer Brightness (Helderheid). 2 Selecteer het gewenste helderheidsniveau tussen 0 en 8. 12.3 De spraakmeldingen in- en uitschakelen De spraakmeldingen inschakelen Procedure: Selecteer in het menu Voice Announcements (Spraakmeldingen)→ . De spraakmeldingen zijn ingeschakeld.
  • Page 547 MN007261A01-AE Hoofdstuk 12 : Menu 12.5 De scanfunctie in- en uitschakelen De scanfunctie inschakelen Procedure: Selecteer in het menu Scannen→ . Scannen is ingeschakeld en u hoort een gesproken mededeling. De scanfunctie uitschakelen Procedure: Selecteer in het menu Scannen→x. Scannen is uitgeschakeld en u hoort een gesproken mededeling. 12.6 De locatie in- en uitschakelen De locatie inschakelen...
  • Page 548 MN007261A01-AE Hoofdstuk 12 : Menu Wi-Fi uitschakelen Procedure: Selecteer in het menu Wi-Fi→x. Wi-Fi is uitgeschakeld en u hoort een gesproken mededeling. 12.8 Het mobiele netwerk in- en uitschakelen Het mobiele netwerk inschakelen Procedure: Selecteer in het menu Mobiel→ . Het mobiele netwerk is ingeschakeld en u hoort een gesproken mededeling.
  • Page 549 MN007261A01-AE Directe persoonlijke waarschuwing Hoofdstuk 13 Directe persoonlijke waarschuwing Directe persoonlijke waarschuwing (IPA) is een melding die u kunt verzenden naar een contactpersoon die bezet is of die niet kan antwoorden op een groepsgesprek of privéoproep. Wanneer u een IPA heeft ontvangen, klinkt er een toon en worden er een pictogram en de alias van de afzender weergegeven.
  • Page 550 MN007261A01-AE Hoofdstuk 13 : Directe persoonlijke waarschuwing • Selecteer in de contacten- of IPA-lijst het contact dat u wilt wissen en houd de PTT-knop ingedrukt om een oproep te plaatsen. • Selecteer in de IPA-statuslijst het contact dat u wilt wissen en houd de Menu/OK-knop ingedrukt.
  • Page 551 MN007261A01-AE Alarmmodus Hoofdstuk 14 Alarmmodus Er zijn twee manieren om een noodgeval te melden of te annuleren. U kunt een noodgeval melden of annuleren door op de noodknop te drukken. U kunt een noodgeval ook op afstand melden of annuleren via een geautoriseerde gebruiker via WAVE APP of een dispatcher.
  • Page 552 MN007261A01-AE Hoofdstuk 14 : Alarmmodus Als een Noodgeval succesvol is geannuleerd, keert het display terug naar het eerder geselecteerde kanaal. 14.3 Noodwaarschuwingen ontvangen Wanneer u de melding van een noodgeval ontvangt, worden de volgende indicaties op de mobilofoon weergegeven: • De noodtoon klinkt.
  • Page 553 MN007261A01-AE Hoofdstuk 14 : Alarmmodus • Bij privégesprekken worden op het display het pictogram voor noodoproepen en de alias van de initiator weergegeven. 14.6 Lijst met noodwaarschuwingen wissen Eerste vereisten: Een noodwaarschuwing in de lijst met noodwaarschuwingen wordt gewist wanneer voor die noodwaarschuwing een melding is ontvangen dat deze is geannuleerd.
  • Page 554 MN007261A01-AE Hoofdstuk 15 : Gebied gespreksgroep Hoofdstuk 15 Gebied gespreksgroep Wanneer u een bepaald geografisch gebied betreedt, kunt u de meldingen voor de gespreksgroep in het gebied in die geofence bekijken en horen. De gespreksgroep van het gebied wordt in willekeurige volgorde aan de lijst met gebiedsgespreksgroepen toegevoegd.
  • Page 555 MN007261A01-AE Mobilofoon stil Hoofdstuk 16 Mobilofoon stil Mobilofoon stil geeft aan dat de mobilofoon is uitgeschakeld. Als de modus Mobilofoon stil is ingeschakeld, zijn alle knoppen uitgeschakeld, behalve de aan- uitknop, de knop Contacten/Info (alleen Info is beschikbaar), P1, P2 en de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag.
  • Page 556 MN007261A01-AE Hoofdstuk 17 : Gebruiker uitgeschakeld of geblokkeerd Hoofdstuk 17 Gebruiker uitgeschakeld of geblokkeerd Gebruiker uitgeschakeld of geblokkeerd geeft aan dat uw account is uitgeschakeld of geblokkeerd. Wanneer uw account is uitgeschakeld of geblokkeerd, kunt u zich niet aanmelden bij de PTT-server. De mobilofoon geeft een geluidssignaal, de rode LED knippert en het scherm Gebruiker uitgeschakeld wordt weergegeven.
  • Page 557 MN007261A01-AE Stil luisteren Hoofdstuk 18 Stil luisteren Met deze functie kan de geautoriseerde gebruiker luisteren naar het omgevingsgeluid van een specifieke mobilofoon tijdens de inactieve modus. Wanneer een geautoriseerde gebruiker begint met stil luisteren op een specifieke mobilofoon, geeft de mobilofoon een toon, en worden het pictogram voor stil luisteren en de alias van de geautoriseerde gebruiker weergegeven.
  • Page 558 MN007261A01-AE Hoofdstuk 19 : Lijst met goedgekeurde accessoires Hoofdstuk 19 Lijst met goedgekeurde accessoires Tabel 7 : Audio Onderdeelnummer Beschrijving AC000240A01 Externe breedbandluidspreker 16 W GMMN4065_ Viziermicrofoon (omnidirectioneel) HLN9073_ Ophangclip voor microfoon (installatie vereist) HLN9414_ Ophangclip voor microfoon (geen installatie vereist) PMMN4127_ Bluetooth-RSM PMMN4129_...
  • Page 559 MN007261A01-AE Hoofdstuk 19 : Lijst met goedgekeurde accessoires Tabel 11 : Overige accessoires Onderdeelnummer Beschrijving GLN7318_ Bureauhouder zonder luidspreker GMBN1021_ Afdichting voor achterste accessoireaansluiting met pinnen HLN6325_ Diodeset HLN9457_ 16-pins MAP-aansluitingsset PMLN5620_ Aansluitingsverlengstuk (20 stuks) RLN4836_R Noodvoetschakelaar RLN4856_ PTT-voetschakelaar voor externe montage RLN4857_ Drukknop met externe PTT Tabel 12 : Voeding...
  • Page 560 Oświadczenia prawne i dotyczące zgodności................6 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa..............6 Gwarancja i pomoc techniczna......................6 Ograniczona gwarancja...................... 6 PRODUKTY TELEKOMUNIKACYJNE FIRMY MOTOROLA SOLUTIONS.....6 I. Co obejmuje gwarancja i przez jaki okres?............6 II. POSTANOWIENIA OGÓLNE:................7 III. PRZEPISY PAŃSTWOWE:................7 IV. JAK DOKONAĆ NAPRAWY GWARANCYJNEJ:..........7 V.
  • Page 561 MN007261A01-AE Spis treści Rozdział 9 : Sprawdzanie informacji o radiotelefonie..........23 Rozdział 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Włączanie lub wyłączanie funkcji Bluetooth................ 24 Włączanie funkcji Bluetooth....................24 Wyłączanie funkcji Bluetooth.................... 24 10.2 Wyświetlanie stanu łączności Bluetooth................24 10.3 Usuwanie parowania Bluetooth................... 25 Rozdział...
  • Page 562 MN007261A01-AE Spis treści Rozdział 14 : Tryb awaryjny..................33 14.1 Zgłoszenie sytuacji alarmowej..................... 33 14.2 Odwołanie sytuacji alarmowej..................... 33 14.3 Odbieranie alertów alarmowych..................34 14.4 Odpowiadanie na alerty alarmowe..................34 14.5 Odbieranie połączeń alarmowych..................34 14.6 Czyszczenie listy alertów alarmowych.................35 Rozdział 15 : Grupa rozmówna obszaru..............36 Rozdział...
  • Page 563 Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli. Prawa licencyjne Zakup produktów firmy Motorola Solutions nie może być uważany za przekazanie — w sposób bezpośredni, dorozumiany, na podstawie wcześniejszych oświadczeń lub w jakikolwiek inny — licencji chronionych prawami autorskimi, patentami lub zgłoszeniami patentowymi, należących do firmy Motorola Solutions.
  • Page 564 Aby uzyskać więcej informacji, należy zwrócić się do osoby kontaktowej firmy Motorola Solutions. 2022 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 565 Motorola Solutions. O ile nie ustalono inaczej w osobnej umowie pomiędzy firmą Motorola Solutions a nabywcą końcowym, gwarancja firmy Motorola Solutions nie obejmuje montażu, konserwacji ani serwisowania produktu.
  • Page 566 3 jeżeli Produkt lub części staną się lub zdaniem firmy Motorola Solutions mogą stać się przedmiotem skargi o naruszenie patentu USA, nabywca zezwoli firmie Motorola Solutions — według jej uznania i na jej koszt —...
  • Page 567 Motorola Solutions ani też wykorzystywanie praw do tego oprogramowania. Żadna licencja nie jest udzielana w sposób dorozumiany, na podstawie wcześniejszych oświadczeń bądź w dowolny inny sposób w zakresie praw patentowych lub autorskich firmy Motorola Solutions. VII. PRAWO WŁAŚCIWE:...
  • Page 568 MN007261A01-AE Rozdział 1 : Przeczytaj najpierw Rozdział 1 Przeczytaj najpierw Ten podręcznik użytkownika zawiera opis podstawowych działań modeli radiotelefonów dostępnych w danym regionie. Wyróżnienia stosowane w niniejszym podręczniku W tekście niniejszego dokumentu znajdują się wyróżnienia ostrzeżeń, przestróg oraz informacji. Mają one za zadanie informować o zagrożeniach dla bezpieczeństwa i konieczności postępowania z należytą...
  • Page 569 MN007261A01-AE Rozdział 1 : Przeczytaj najpierw Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub administratorem systemu, aby uzyskać następujące informacje: • Jakie są funkcje poszczególnych przycisków? • Jakie opcjonalne akcesoria mogą spełniać wymagania użytkownika? • Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu w celu zapewnienia efektywnej komunikacji? •...
  • Page 570 MN007261A01-AE Rozdział 2 : Krótkie omówienie Rozdział 2 Krótkie omówienie Ten rozdział zawiera krótkie omówienie radiotelefonu. Tabela 3 : Krótkie omówienie Nie. Przyciski Opisy Przycisk Zasilanie Włącz i wyłącz radiotelefon. Przycisk zwiększania Umożliwia zwiększenie poziomu głośności. poziomu głośności Przycisk zmniejszania Umożliwia zmniejszenie poziomu głośności.
  • Page 571 MN007261A01-AE Rozdział 2 : Krótkie omówienie Programowalne przyciski Można zaprogramować te przyciski jako skróty do określonych funkcji radiotelefonu poprzez portal WAVE. W zależności od długości naciśnięcia przycisku programowalne przyciski działają w różny sposób. 2.1.1 Konfigurowalne funkcje radiotelefonu Sprzedawca może przypisać do programowalnych przycisków następujące funkcje radiotelefonu. Naciśnięcie przycisku Menu/OK umożliwia uruchomienie poniższych funkcji.
  • Page 572 MN007261A01-AE Rozdział 3 : Wprowadzenie Rozdział 3 Wprowadzenie Rozdział Wprowadzenie zawiera instrukcje przygotowania radiotelefonu do użycia. Włączanie lub wyłączanie radiotelefonu UWAGA: Konfigurację stacyjki przeprowadza sprzedawca. Aby uzyskać więcej informacji, należy się z nim skontaktować. Włączanie radiotelefonu Procedura: Aby włączyć radiotelefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie lub aktywuj stacyjkę. Jeśli pomyślnie włączono radiotelefon, na radiotelefonie wyświetlą...
  • Page 573 MN007261A01-AE Rozdział 3 : Wprowadzenie Aktywowanie wstępnie skonfigurowanego punktu dostępu Wi- Fi (PWAP) Ta funkcja zapewnia tymczasowe połączenie Wi-Fi dla radiotelefonu w celu pobrania konfiguracji z portalu. Zamiast ręcznej konfiguracji za pomocą serwera internetowego trybu konserwacji można użyć wstępnie skonfigurowanego punktu dostępu Wi-Fi do nawiązania pierwszego połączenia Wi-Fi. Wymagania wstępne: Upewnij się, że radiotelefon jest w trybie użytkownika i nie ma połączenia z Internetem.
  • Page 574 MN007261A01-AE Rozdział 4 : Wskaźniki statusu Rozdział 4 Wskaźniki statusu Wskaźniki statusu objaśniają ikony i wskaźniki LED używane w radiotelefonie. Ikony na wyświetlaczu Poniższe ikony pojawiają się na pasku stanu, który widnieje w górnej części wyświetlacza radiotelefonu. Ikony są położone po lewej stronie i uporządkowane według kolejności występowania lub użycia.
  • Page 575 MN007261A01-AE Rozdział 4 : Wskaźniki statusu Ikona Opis Nie przeszkadzać Obszarowa grupa rozmówna Więcej Wskaźniki LED Dioda LED pokazuje stan operacyjny radiotelefonu. Tabela 5 : Wskaźniki LED Wskazanie Tryb pracy Zielone światło • Radiotelefon jest w trakcie uruchamiania ciągłe • Radiotelefon nadaje •...
  • Page 576 MN007261A01-AE Rozdział 5 : Wybieranie grupy rozmównej Rozdział 5 Wybieranie grupy rozmównej Procedura: Naciśnij przycisk Kanał. Jeśli poruszanie się w dół lub w górę po kanale przebiegnie pomyślnie, radiotelefon pokaże nowy indeks kanału i nazwę grupy rozmównej. Jeśli poruszanie się w dół lub w górę po kanale nie powiedzie się, radiotelefon wygeneruje ostrzegawczy sygnał...
  • Page 577 MN007261A01-AE Szybkie przewijanie listy grupy rozmównej Rozdział 6 Szybkie przewijanie listy grupy rozmównej Lista grupy rozmównej może zawierać maksymalnie 96 kanałów. Kanały są uszeregowane w kolejności numerycznej. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Kanał umożliwia szybkie przewijanie. Po drugim kanale można szybko przewijać po 10 kanałów. Przykład: Na przykład jeśli radiotelefon ma 93 kanały, zmiana kanału wygląda następująco: CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→CH 20.
  • Page 578 MN007261A01-AE Rozdział 7 : Połączenia radiowe Rozdział 7 Połączenia radiowe Ten rozdział opisuje, w jaki sposób odbierać, wykonywać, przerywać i odpowiadać na połączenia. Obsługiwane są połączenia Grupowe, Prywatne oraz w Trybie rozgłaszania. Połączenie grupowe Połączenie z grupą użytkownika. Radiotelefon musi być skonfigurowany jako członek grupy, aby komunikacja była możliwa.
  • Page 579 MN007261A01-AE Rozdział 7 : Połączenia radiowe • Na wyświetlaczu widoczna jest nazwa grupy rozmównej oraz nazwa inicjatorów. UWAGA: W przypadku połączeń z rozgłaszaniem nie ma możliwości odpowiadania. Próba odpowiedzi spowoduje wygenerowanie dźwięku wskazującego brak pozwolenia na odpowiedź po naciśnięciu przycisku PTT. Procedura: 1 Aby odpowiedzieć, naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT.
  • Page 580 MN007261A01-AE Rozdział 8 : Obejście nadzorujące Rozdział 8 Obejście nadzorujące Obejście nadzorujące pozwala osobie nadzorującej przerwanie trwającego połączenia, z wyjątkiem połączenia prywatnego, i natychmiastowe rozpoczęcie połączenia nadzorującego. Jeśli użytkownik odbiera lub nadaje połączenie i bieżące połączenie zostanie przerwane przez połączenie nadzorujące, radiotelefon wyłącza wyciszenie, przechodzi na połączenie nadzorujące i wyświetla alias osoby nadzorującej.
  • Page 581 MN007261A01-AE Sprawdzanie informacji o radiotelefonie Rozdział 9 Sprawdzanie informacji o radiotelefonie Wymagania wstępne: Włącz radiotelefon. Procedura: 1 Aby sprawdzić informacje o radiotelefonie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Kontakty/informacje. 2 Wykonaj jedną z następujących czynności: • Aby wyświetlić otrzymane alerty alarmowe, wybierz opcję Alerty. •...
  • Page 582 MN007261A01-AE Rozdział 10 : Bluetooth Rozdział 10 Bluetooth Ta funkcja umożliwia połączenie radiotelefonu ze słuchawkami i mikrofonami zdalnymi z funkcją (BT) za pośrednictwem łączności BT. Łączność BT działa na linii widzenia 10 metrów. Funkcja BT radiotelefonu ma maksymalną moc 2,5 mW (4 dBm) i zasięg 10 m. Jest to niezablokowana ścieżka pomiędzy radiotelefonem a urządzeniem z funkcją...
  • Page 583 MN007261A01-AE Rozdział 10 : Bluetooth 10.3 Usuwanie parowania Bluetooth Procedura: 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Kontakty/Informacje. 2 Wybierz Parowanie Bluetooth→<device friendly name>→Menu/OK. Jeśli usuwanie parowania Bluetooth się powiodło, zabrzmi sygnał potwierdzający. Przy usuwaniu urządzenia niesparowanego zabrzmi sygnał odrzucenia.
  • Page 584 MN007261A01-AE Rozdział 11 : Lista kontaktów Rozdział 11 Lista kontaktów Pierwszy kontakt na liście kontaktów jest zawsze wyświetlany na podstawie ostatniego wykonanego połączenia. Kolejne kontakty na liście są wymienione w porządku alfabetycznym. Lista kontaktów obsługuje użytkowników, którzy są dostępni i mają status „Nie przeszkadzać” (DND). Jeśli kontakt jest w trybie offline, nie będzie on widoczny na liście.
  • Page 585 MN007261A01-AE Menu Rozdział 12 Menu Możesz uzyskać dostęp do menu za pomocą przycisku Menu/OK. Poniżej wymieniono funkcje dostępne w menu. Tabela 6 : Lista funkcji Funkcja Opis Wszystkie tony alarmowe Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję Wszystkie tony alertów. Jasność wyświetlacza Pozwala na wyregulowanie jasności wyświetlacza radiotelefonu.
  • Page 586 MN007261A01-AE Rozdział 12 : Menu 12.2 Regulacja jasności wyświetlacza Procedura: 1 Z menu wybierz opcję Jasność. 2 Wybierz żądany poziom jasności z zakresu wartości od 0 do 8. 12.3 Włączanie lub wyłączanie funkcji zapowiedzi głosowych Włączanie funkcji zapowiedzi głosowych Procedura: Z menu wybierz opcję...
  • Page 587 MN007261A01-AE Rozdział 12 : Menu 12.5 Włączanie lub wyłączanie funkcji skanowania Włączanie funkcji skanowania Procedura: Z menu wybierz opcję Skanowanie→ . Funkcja skanowania zostanie włączona i zostanie wygenerowana zapowiedź głosowa. Wyłączanie funkcji skanowania Procedura: Z menu wybierz opcję Skanowanie→x. Funkcja skanowania zostanie wyłączona i zostanie wygenerowana zapowiedź głosowa. 12.6 Włączanie i wyłączanie funkcji lokalizacji Włączanie funkcji lokalizacji...
  • Page 588 MN007261A01-AE Rozdział 12 : Menu 12.8 Włączanie lub wyłączanie funkcji Sieć komórkowa Włączanie funkcji Sieć komórkowa Procedura: Z menu wybierz opcję Sieć komórkowa→ . Sieć komórkowa zostanie włączona i zostanie wygenerowana zapowiedź głosowa. Wyłączanie funkcji Sieć komórkowa Procedura: Z menu wybierz opcję Sieć komórkowa→x. Sieć...
  • Page 589 MN007261A01-AE Natychmiastowy alarm osobisty Rozdział 13 Natychmiastowy alarm osobisty Natychmiastowy alert osobisty (IPA) to powiadomienie, które można wysłać do kontaktu, który jest zajęty lub nie może odebrać połączenia grupowego lub prywatnego. Po otrzymaniu IPA radiotelefon emituje dźwięk oraz wyświetla ikonę i alias nadawcy. Odebrany alert IPA jest zapisywany na liście stanów IPA i umożliwia wyświetlenie i odpowiedź...
  • Page 590 MN007261A01-AE Rozdział 13 : Natychmiastowy alarm osobisty • Na liście stanów IPA wybierz alert IPA, który chcesz wyczyścić, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu/OK. • Wyłącz i włącz ponownie radiotelefon, aby wyczyścić wszystkie alerty IPA.
  • Page 591 MN007261A01-AE Tryb awaryjny Rozdział 14 Tryb awaryjny Istnieją dwa sposoby zgłoszenia lub odwołania sytuacji alarmowej. Możesz zgłosić lub anulować sytuację alarmową, naciskając przycisk Wywołanie alarmowe. Można również zdalnie zgłosić lub odwołać sytuację alarmową przez upoważnionego użytkownika za pomocą aplikacji WAVE lub dyspozytora. Po zgłoszeniu sytuacji alarmowej i pomyślnym przejściu radiotelefonu w tryb alarmowy radiotelefon pokazuje, że jest w trybie alarmowym.
  • Page 592 MN007261A01-AE Rozdział 14 : Tryb awaryjny Jeśli pomyślnie anulowano zgłoszenie sytuacji alarmowej, wyświetlacz powróci do poprzednio wybranego kanału. 14.3 Odbieranie alertów alarmowych Po otrzymaniu alertu o zgłoszeniu sytuacji awaryjnej na radiotelefonie wyświetlą się następujące informacje: • Emitowany jest sygnał alarmowy. •...
  • Page 593 MN007261A01-AE Rozdział 14 : Tryb awaryjny • W przypadku połączenia prywatnego na wyświetlaczu pojawi się ikona połączenia alarmowego i alias zgłaszającego. 14.6 Czyszczenie listy alertów alarmowych Wymagania wstępne: Alert alarmowy jest usuwany z listy alertów alarmowych, gdy zostanie odebrane odpowiednie powiadomienie o odwołaniu alertu.
  • Page 594 MN007261A01-AE Rozdział 15 : Grupa rozmówna obszaru Rozdział 15 Grupa rozmówna obszaru Po wprowadzeniu obszaru geograficznego można zobaczyć i usłyszeć powiadomienia dla obszaru grupy rozmównej w tym obszarze geofencingu. Obszarowa grupa rozmówna jest dodawana do listy obszarowych grup rozmównych w porządku alfabetycznym.
  • Page 595 MN007261A01-AE Zatrzymanie radiotelefonu Rozdział 16 Zatrzymanie radiotelefonu Zatrzymanie radiotelefonu oznacza, że radiotelefon jest wyłączony. Gdy Twój radiotelefon jest w trybie Zatrzymanie radiotelefonu, wszystkie przyciski są wyłączone z wyjątkiem przycisków Zasilanie, Kontakty/Informacje (dostępna jest tylko funkcja Informacje), P1, P2 oraz Zwiększ głośność i Zmniejsz głośność. Wszystkie tony alarmowe i zapowiedzi głosowe są włączone, ale wszystkie czynności głosowe, w tym alarmowe, są...
  • Page 596 MN007261A01-AE Rozdział 17 : Wyłączenie lub zawieszenie użytkownika Rozdział 17 Wyłączenie lub zawieszenie użytkownika Wyłączenie lub zawieszenie użytkownika oznacza, że Twoje konto zostało wyłączone lub zawieszone. Jeśli Twoje konto jest wyłączone lub zawieszone, nie możesz zalogować się do serwera PTT. Radiotelefon emituje sygnał...
  • Page 597 MN007261A01-AE Nasłuch otoczenia Rozdział 18 Nasłuch otoczenia Ta funkcja umożliwia autoryzowanemu użytkownikowi nasłuchiwanie otoczenia określonego radiotelefonu w trybie bezczynności. Gdy autoryzowany użytkownik rozpoczyna nasłuch otoczenia w konkretnym radiotelefonie, odtwarzany jest sygnał, wyświetla się ekran nasłuchu otoczenia i alias uprawnionego użytkownika. Nasłuch otoczenia zostaje zatrzymany, gdy zostanie zainicjowana lub odebrana inna rozmowa, lub gdy zostanie zakończony przez upoważnionego użytkownika.
  • Page 598 MN007261A01-AE Rozdział 19 : Lista dopuszczonych akcesoriów Rozdział 19 Lista dopuszczonych akcesoriów Tabela 7 : Dźwięk Numer katalogowy Opis AC000240A01 Szerokopasmowy głośnik zewnętrzny, 16 W GMMN4065_ Zewnętrzny mikrofon na klipsie (wielokierunkowy) HLN9073_ Zacisk do zawieszania mikrofonu (wymaga instalacji) HLN9414_ Zacisk do zawieszania mikrofonu (nie wymaga instalacji) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_...
  • Page 599 MN007261A01-AE Rozdział 19 : Lista dopuszczonych akcesoriów Tabela 11 : Inne akcesoria Numer katalogowy Opis GLN7318_ Podstawa biurkowa bez głośnika GMBN1021_ Uszczelka tylnego złącza akcesoriów ze stykami HLN6325_ Zestaw diod HLN9457_ Zestaw z 16-stykowym złączem MAP PMLN5620_ Rozszerzenie złącza (20 sztuk) RLN4836_R Awaryjny przycisk nożny RLN4856_...
  • Page 600 Declarações legais e de conformidade..................6 Informações importantes de segurança................6 Suporte de garantia e serviço......................6 Garantia limitada.........................6 PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO DA MOTOROLA SOLUTIONS......6 I. O QUE A PRESENTE GARANTIA COBRE E POR QUANTO TEMPO:....6 II. DISPOSIÇÕES GERAIS..................7 III. DIREITOS LEGAIS DO ESTADO:..............7 IV.
  • Page 601 MN007261A01-AE Índice Capítulo 9 : Verificar as informações do rádio............23 Capítulo 10 : Bluetooth.....................24 10.1 Ativar ou desativar o Bluetooth....................24 Ativar o Bluetooth......................24 Desativar o Bluetooth......................24 10.2 Visualizar o estado da conectividade Bluetooth..............24 10.3 Eliminar emparelhamento Bluetooth..................25 Capítulo 11 : Lista de contactos................26 11.1 Aceder à...
  • Page 602 MN007261A01-AE Índice Capítulo 14 : Operação de emergência..............33 14.1 Declarar emergência......................33 14.2 Cancelar emergência......................33 14.3 Receber alertas de emergência...................34 14.4 Responder a um alerta de emergência................34 14.5 Receber chamadas de emergência..................34 14.6 Limpar a lista de alertas de emergência................34 Capítulo 15 : Grupo de chamada da área...............
  • Page 603 Os produtos Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador protegidos por direitos de autor da Motorola Solutions. A legislação dos EUA e de outros países concede à Motorola Solutions determinados direitos exclusivos sobre os programas de computador protegidos por direitos de autor.
  • Page 604 A Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") garante que os Produtos de comunicação fabricados pela Motorola Solutions listados abaixo ("Produto") contra defeitos de material e de fabrico em condições normais de utilização e serviço durante um período de tempo a partir da data de compra, conforme agendado abaixo: Rádio móvel...
  • Page 605 MN007261A01-AE Legal e assistência A Motorola Solutions irá, a seu critério e sem custos associados, reparar o Produto (com peças novas ou recondicionadas), substituí-lo (por um Produto novo ou recondicionado) ou proceder ao reembolso do preço de compra do Produto durante o período de garantia, desde que o mesmo seja devolvido em conformidade com os termos da presente garantia.
  • Page 606 3 Se o Produto ou as peças se tornarem ou, no parecer da Motorola Solutions, for provável que se tornem objeto de uma alegação de violação de patentes dos Estados Unidos, que o comprador em questão permita que a Motorola Solutions, mediante o seu próprio critério e às suas próprias...
  • Page 607 Motorola Solutions, nem assumirá nenhuma responsabilidade relativamente à utilização de equipamentos ou softwares suplementares não fornecidos pela Motorola Solutions e instalados ou utilizados em conjunto com o Produto. As disposições anteriores estabelecem a responsabilidade total da Motorola Solutions no que diz respeito à...
  • Page 608 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leia-me primeiro Capítulo 1 Leia-me primeiro Este manual do utilizador aborda as operações básicas dos modelos de rádio disponíveis na sua região. Notações utilizadas neste manual Ao longo do texto desta publicação, poderá ver as indicações de Aviso, Cuidado e Atenção. Estas notações são utilizadas para realçar a existência de riscos de segurança e os cuidados a ter.
  • Page 609 MN007261A01-AE Capítulo 1 : Leia-me primeiro • Quais são as funções de cada botão? • Que acessórios opcionais podem satisfazer as suas necessidades? • Quais as práticas recomendadas de utilização do rádio para uma comunicação eficiente? • Que procedimentos de manutenção prolongam a vida útil do rádio? Versão do software Todas as funcionalidades descritas nas secções seguintes são suportadas pela versão do software R03.01.01 ou posterior.
  • Page 610 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Visão geral do rádio Capítulo 2 Visão geral do rádio Este capítulo fornece uma descrição geral do rádio. Tabela 3 : Visão geral do rádio N.º Botões Descrições Botão Power (Ligar/ Ligar e desligar o rádio. desligar) Botão Volume Up Aumentar o volume.
  • Page 611 MN007261A01-AE Capítulo 2 : Visão geral do rádio Botões programáveis Pode programar os botões programáveis como atalhos para funções de rádio específicas através do portal WAVE. Consoante a duração da pressão do botão, os botões programáveis funcionam de forma diferente. 2.1.1 Funções de rádio atribuíveis As seguintes funções de rádio podem ser atribuídas aos botões programáveis pelo seu distribuidor.
  • Page 612 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Início Capítulo 3 Início O capítulo Início fornece instruções para preparar o rádio para a utilização. Ligar ou desligar o rádio NOTA: O interruptor de ignição pode ser configurado pelo seu concessionário. Contacte o seu concessionário para obter mais informações. Ligar o rádio Procedimento: Para ligar o rádio, prima continuamente o botão Power (Ligar/desligar) ou ligue o interruptor da...
  • Page 613 MN007261A01-AE Capítulo 3 : Início Ativar o ponto de acesso Wi-Fi pré-configurado (PWAP) Esta funcionalidade fornece uma ligação Wi-Fi temporária para que o rádio transfira as configurações do portal. Em vez da configuração manual através do servidor Web do modo de manutenção, pode utilizar o ponto de acesso Wi-Fi pré-configurado para estabelecer uma ligação Wi-Fi inicial.
  • Page 614 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado Os indicadores de estado explicam os ícones e indicadores LED utilizados no rádio. Ícones do ecrã Os ícones que se seguem são apresentados na barra de estado na parte superior do ecrã do rádio. Os ícones estão organizados a partir do lado esquerdo por ordem de apresentação ou utilização e são específicos do canal.
  • Page 615 MN007261A01-AE Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícone Descrição Não incomodar Grupo de chamada de área Mais Indicações LED O indicador LED apresenta o estado operacional do rádio. Tabela 5 : Indicações LED Indicação Modo de funcionamento Verde fixo • O rádio está...
  • Page 616 MN007261A01-AE Capítulo 5 : Selecionar um grupo de chamada Capítulo 5 Selecionar um grupo de chamada Procedimento: Prima o botão Channel (Canal). Se tiver sucesso ao percorrer os canais para cima ou para baixo, o rádio apresenta um novo índice de canal e o nome do grupo de chamada.
  • Page 617 MN007261A01-AE Deslocação rápida pela lista de grupos de chamada Capítulo 6 Deslocação rápida pela lista de grupos de chamada Uma lista de grupos de chamada tem, no máximo, 96 canais. Os canais são apresentados por ordem numérica. Pode manter premido o botão Channel (Canal) para executar a deslocação rápida.
  • Page 618 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Chamadas de rádio Capítulo 7 Chamadas de rádio Este capítulo explica as operações para receber, responder, efetuar e parar chamadas. Suporta chamadas de Grupo, Privadas e de Transmissão. Chamada de grupo Uma chamada para um grupo de utilizadores. O rádio tem de ser configurado como membro do grupo para que os utilizadores possam comunicar entre si.
  • Page 619 MN007261A01-AE Capítulo 7 : Chamadas de rádio • O ecrã apresenta o nome do grupo de chamada e o nome do iniciador da chamada. NOTA: No caso de uma chamada de difusão, não é possível responder. Se tentar responder, ouvirá o som de proibição de resposta quando premir o botão PTT.
  • Page 620 MN007261A01-AE Capítulo 8 : Anulação da supervisão Capítulo 8 Anulação da supervisão A anulação da supervisão permite que um supervisor interrompa uma chamada em curso, exceto se for uma chamada privada, e inicie de imediato uma chamada de supervisão. Se o utilizador estiver a receber ou a transmitir uma chamada e a chamada em curso atual for interrompida por uma chamada de supervisão, o rádio sai do modo silencioso para a chamada de supervisão e apresenta o pseudónimo do supervisor.
  • Page 621 MN007261A01-AE Verificar as informações do rádio Capítulo 9 Verificar as informações do rádio Pré-requisitos: Ligue o rádio. Procedimento: 1 Para verificar as informações do rádio, prima continuamente o botão Contactos/Informações. 2 Execute uma das seguintes ações: • Para ver os Alertas de emergência recebidos, selecione Alerts (Alertas). •...
  • Page 622 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth Capítulo 10 Bluetooth Esta funcionalidade permite que o rádio estabeleça ligação a conjuntos de auscultadores/microfone e microfones com coluna remoto equipados com Bluetooth (BT) através de uma ligação BT. O BT funciona com um alcance de 10 m (32 pés) em linha de visão. A função Bluetooth do rádio tem uma potência máxima de 2,5 mW (4 dBm) no alcance de 10 m.
  • Page 623 MN007261A01-AE Capítulo 10 : Bluetooth 10.3 Eliminar emparelhamento Bluetooth Procedimento: 1 Prima continuamente o botão Contacts/Info (Contactos/Informações). 2 Selecione Bluetooth Pairing (Emparelhamento Bluetooth)→<device friendly name>→Menu/OK. Se eliminar um dispositivo Bluetooth emparelhado, ouvirá um som positivo. Se eliminar um dispositivo Bluetooth não emparelhado, ouvirá um som negativo.
  • Page 624 MN007261A01-AE Capítulo 11 : Lista de contactos Capítulo 11 Lista de contactos O primeiro contacto na lista de contactos é sempre o contacto utilizado na última chamada. O segundo contacto e os seguintes na lista estão por ordem alfabética. A lista de contactos suporta utilizadores disponíveis e configurados para Não incomodar (DND). Se o contacto estiver offline, este será...
  • Page 625 MN007261A01-AE Menu Capítulo 12 Menu É possível aceder ao menu através do botão Menu/OK (Menu/Programável). Seguem-se as funcionalidades disponíveis no menu. Tabela 6 : Lista de funcionalidades Funcionalidade Descrição Todos os tons de alerta Permite-lhe ativar e desativar todos os tons de alerta. Brilho do visor Permite-lhe ajustar o brilho do visor no seu rádio.
  • Page 626 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.2 Ajustar a luminosidade do ecrã Procedimento: 1 No menu, selecione Brightness (Brilho). 2 Selecione o nível de brilho pretendido entre 0 e 8. 12.3 Ativar ou desativar os anúncios de voz Ativar os anúncios de voz Procedimento: No menu, selecione Voice Announcements (Anúncios de voz)→...
  • Page 627 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.5 Ativar ou desativar a procura Ativar a procura Procedimento: No menu, selecione Scan (Procurar)→ . A procura está ativada e ouve-se o anúncio de voz. Desativar a procura Procedimento: No menu, selecione Scan (Procurar)→x. A procura está...
  • Page 628 MN007261A01-AE Capítulo 12 : Menu 12.8 Ativar ou desativar a ligação à rede móvel Ativar a ligação à rede móvel Procedimento: No menu, selecione Cellular (Rede móvel)→ . A ligação à rede móvel está ativa e ouve-se o anúncio de voz. Desativar a ligação à...
  • Page 629 MN007261A01-AE Alerta pessoal instantâneo Capítulo 13 Alerta pessoal instantâneo O alerta pessoal instantâneo (IPA) é uma notificação que pode enviar para um contacto que está ocupado ou que não consegue responder a um grupo ou chamada privada. Ao receber um IPA, o rádio emite um sinal sonoro e apresenta um ícone e o pseudónimo do remetente.
  • Page 630 MN007261A01-AE Capítulo 13 : Alerta pessoal instantâneo • Na lista de estados IPA, selecione o IPA que pretende eliminar e mantenha premido o botão Menu/OK. • Desligue e volte a ligar o rádio para limpar todos os IPA.
  • Page 631 MN007261A01-AE Operação de emergência Capítulo 14 Operação de emergência Existem duas formas de declarar ou cancelar uma emergência. Pode declarar ou cancelar uma emergência localmente premindo o botão de Emergency (Emergência). Também pode declarar ou cancelar uma emergência remotamente com um utilizador autorizado através da aplicação WAVE ou de um operador de comunicação.
  • Page 632 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Operação de emergência Se cancelar a emergência com êxito, o visor regressa ao canal anteriormente selecionado. 14.3 Receber alertas de emergência Quando recebe um alerta de emergência declarada, o rádio apresenta as seguintes indicações: • É emitido o tom de emergência. •...
  • Page 633 MN007261A01-AE Capítulo 14 : Operação de emergência Procedimento: Execute uma das seguintes ações: • Na lista de alertas de emergência, selecione o nome do alerta de emergência e prima continuamente o botão Menu/OK. • Desligue e volte a ligar o rádio para eliminar todos os alertas de emergência. Quando todos os alertas de emergência estiverem eliminados, o ícone de alerta de emergência é...
  • Page 634 MN007261A01-AE Capítulo 15 : Grupo de chamada da área Capítulo 15 Grupo de chamada da área Ao entrar numa determinada área geográfica, pode ver e ouvir as notificações do grupo de chamada dessa área geográfica. O grupo de chamada da área é adicionado à lista de grupos de chamada da área por ordem alfabética.
  • Page 635 MN007261A01-AE Inibição do rádio Capítulo 16 Inibição do rádio A função de Inibição do rádio indica que o rádio está desativado. Quando o rádio está no modo de Inibição do rádio, todos os botões estão desativados, exceto os botões Power (Ligar/desligar), Contacts/Info (Contactos/Informações) (apenas as informações estão disponíveis), P1, P2 e Volume Up e Volume Down (Aumentar e reduzir o volume).
  • Page 636 MN007261A01-AE Capítulo 17 : Utilizador desativado ou suspenso Capítulo 17 Utilizador desativado ou suspenso Utilizador desativado ou suspenso indica que a sua conta está desativada ou suspensa. Quando a conta é desativada ou suspensa, o utilizador não pode iniciar sessão no servidor PTT. O rádio emite um som, o LED vermelho pisca e surge o ecrã...
  • Page 637 MN007261A01-AE Audição de som ambiente Capítulo 18 Audição de som ambiente Esta funcionalidade permite ao utilizador autorizado ouvir o áudio ambiente de um rádio específico durante o modo inativo. Quando um utilizador autorizado inicia a função de audição de som ambiente num rádio específico, o rádio emite um som e apresenta o ícone de audição de som ambiente e o nome do utilizador autorizado.
  • Page 638 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de acessórios autorizados Capítulo 19 Lista de acessórios autorizados Tabela 7 : Áudio Referência Descrição AC000240A01 Altifalante externo de banda larga de 16 W GMMN4065_ Microfone para pala de veículo (omnidirecional) HLN9073_ Mola para pendurar o microfone (requer instalação) HLN9414_ Mola para pendurar o microfone (não requer instalação) PMMN4127_...
  • Page 639 MN007261A01-AE Capítulo 19 : Lista de acessórios autorizados Referência Descrição GMBN1021_ Vedante do conector de acessório traseiro com pinos HLN6325_ Kit de díodo HLN9457_ Kit de conector MAP de 16 pinos PMLN5620_ Extensão de conector (20 unidades) RLN4836_R Interruptor de pé de emergência RLN4856_ Interruptor de pé...
  • Page 640 Declaraţii juridice şi de conformitate....................6 Informații importante privind siguranța................6 Suport pentru garanţie şi servicii....................6 Garanţie limitată........................6 PRODUSE DE COMUNICAŢII MOTOROLA SOLUTIONS........6 I. CE ACOPERĂ ACEASTĂ GARANŢIE ŞI PENTRU CÂT TIMP:......6 II. DISPOZIŢII GENERALE..................7 III. DREPTURI CONFORM LEGISLAŢIEI STATULUI:..........7 IV.
  • Page 641 MN007261A01-AE Cuprins Capitol 9 : Verificarea informaţiilor radio..............23 Capitol 10 : Bluetooth....................24 10.1 Activarea sau dezactivarea opţiunii Bluetooth..............24 Activarea opţiunii Bluetooth....................24 Dezactivarea opţiunii Bluetooth..................24 10.2 Vizualizarea stării de conectivitate Bluetooth..............24 10.3 Ştergerea asocierii prin Bluetooth..................25 Capitol 11 : Lista de contacte..................
  • Page 642 MN007261A01-AE Cuprins Capitol 14 : Funcţionare de urgenţă................ 33 14.1 Declararea stării de urgenţă....................33 14.2 Anularea urgenţei........................ 33 14.3 Primirea alertelor de urgenţă....................34 14.4 Răspunsul la alertele de urgenţă..................34 14.5 Primirea apelurilor de urgenţă..................... 34 14.6 Ștergerea listei cu alertele de urgenţă................. 34 Capitol 15 : Zona grupului de discuţii..............
  • Page 643 Produsele Motorola Solutions descrise în prezentul document pot include programe pentru computer de la Motorola protejate prin drepturi de autor. Legile S.U.A. și ale altor țări rezervă companiei Motorola Solutions anumite drepturi exclusive privind programele de computer protejate prin drepturi de autor.
  • Page 644 MN007261A01-AE Menţiuni legale şi asistenţă parametri. Vă rugăm să luați legătura cu persoana dvs. de contact de la Motorola Solutions pentru informații suplimentare. 2022 Motorola Solutions, Inc. Toate drepturile rezervate © Declaraţii juridice şi de conformitate Informații importante privind siguranța ATENȚIE!
  • Page 645 Motorola Solutions nu poate fi răspunzătoare în niciun fel pentru niciun echipament auxiliar care nu este furnizat de Motorola Solutions şi care este ataşat sau utilizat în legătură cu produsul sau pentru funcţionarea produsului cu orice echipament auxiliar, iar toate aceste echipamente sunt excluse în mod expres din această...
  • Page 646 şi astfel de plăţi sunt condiţionate de următoarele: 1 Motorola Solutions va fi notificată prompt, în scris, de către un astfel de cumpărător în legătură cu orice notificare a unei astfel de pretenţii, 2 Motorola Solutions va avea controlul exclusiv asupra apărării unui astfel de proces şi a tuturor...
  • Page 647 Legile din Statele Unite şi din alte ţări rezervă pentru Motorola Solutions anumite drepturi exclusive pentru software-ul Motorola Solutions cu drepturi de autor, cum ar fi drepturile exclusive de a copia şi de a distribui copii ale software-ului Motorola Solutions. Software-ul Motorola Solutions poate fi utilizat numai în produsul în care software-ul a fost încorporat iniţial şi un astfel de software într-un...
  • Page 648 MN007261A01-AE Capitol 1 : Citiţi mai întâi aceste informaţii Capitol 1 Citiţi mai întâi aceste informaţii Acest ghid al utilizatorului acoperă operațiunile de bază ale modelelor radio disponibile în regiunea dvs. Notaţiile utilizate în acest manual În cadrul textului acestei publicaţii, veţi observa utilizarea termenilor Avertisment, Atenţie şi Notificare.
  • Page 649 MN007261A01-AE Capitol 1 : Citiţi mai întâi aceste informaţii • Ce proceduri de întreţinere contribuie la obţinerea unei durate de utilizare mai îndelungată a radioului? Versiunea software Toate caracteristicile descrise în următoarele secţiuni sunt acceptate de versiunile de software R03.01.01 sau mai recente. Contactaţi distribuitorul sau administratorul pentru mai multe informaţii.
  • Page 650 MN007261A01-AE Capitol 2 : Prezentare generală a radioului Capitol 2 Prezentare generală a radioului Acest capitol conţine prezentarea generală a radioului dumneavoastră. Tabel 3 : Prezentare generală a radioului Butoane Descrieri Buton de pornire Activarea şi dezactivarea radioului. Butonul de creştere a Creşte nivelul volumului.
  • Page 651 MN007261A01-AE Capitol 2 : Prezentare generală a radioului Butoane programabile Puteţi programa butoanele programabile sub formă de comenzi rapide pentru anumite funcţii radio prin portalul WAVE. În funcţie de durata apăsării unui buton, butoanele programabile funcţionează diferit. 2.1.1 Funcţii radio care pot fi alocate Următoarele funcţii radio pot fi alocate butoanelor programabile de către distribuitorul dvs.
  • Page 652 MN007261A01-AE Capitol 3 : Noţiuni de bază Capitol 3 Noţiuni de bază Capitolul Noţiuni de bază oferă instrucţiuni privind pregătirea radioului pentru utilizare. Pornirea sau oprirea radioului NOTĂ: Butonul de contact este configurabil de către distribuitor; contactaţi distribuitorul pentru mai multe informaţii. Pornirea radioului Procedură: Pentru a porni radioul, apăsaţi lung butonul Alimentare sau activaţi butonul de contact.
  • Page 653 MN007261A01-AE Capitol 3 : Noţiuni de bază Activarea punctului de acces Wi-Fi preconfigurat (PWAP) Această caracteristică oferă o conexiune Wi-Fi temporară pentru ca radioul să descarce configuraţiile din portal. În locul configurării manuale prin serverul web pentru modul de întreţinere, puteţi utiiza punctele de acces la Wi-Fi preconfigurate pentru conexiunea Wi-Fi iniţială.
  • Page 654 MN007261A01-AE Capitol 4 : Indicatori de stare Capitol 4 Indicatori de stare Indicatorii de stare explică pictogramele şi indicatorii led utilizaţi pe radioul dvs. Pictogramele de pe ecran Următoarele pictograme apar pe bara de stare din partea de sus a ecranului radioului. Pictogramele sunt aranjate în partea extremă...
  • Page 655 MN007261A01-AE Capitol 4 : Indicatori de stare Pictogramă Descriere Nu deranjaţi Zona grupului de discuţii Mai multe Indicaţii cu led Indicatorul led afişează starea de funcţionare a radioului. Tabel 5 : Indicaţii cu led Indicaţie Mod operaţional Verde continuu • Radioul porneşte •...
  • Page 656 MN007261A01-AE Capitol 5 : Selectarea grupului de discuţii Capitol 5 Selectarea grupului de discuţii Procedură: Apăsaţi butonul Canal. Dacă navigarea în sus şi în jos pe canal are succes, radioul afişează un nou indice de canal şi numele grupului de discuţii. Dacă...
  • Page 657 MN007261A01-AE Lista cu grupurile de discuţii cu derulare rapidă Capitol 6 Lista cu grupurile de discuţii cu derulare rapidă O listă cu grupuri de discuţii are maximum 96 de canale. Canalele sunt sortate în ordine numerică. Puteţi apăsa şi ţine apăsat butonul Canal pentru o derulare rapidă.
  • Page 658 MN007261A01-AE Capitol 7 : Apeluri radio Capitol 7 Apeluri radio Acest capitol explică operaţiile de primire, răspuns, efectuare şi oprire a apelurilor. Apelurile acceptate sunt apelurile de grup, private şi difuzate. Apel de grup Un apel către un grup de utilizatori. Radioul dvs. trebuie să fie configurat ca membru al grupului pentru a putea comunica cu ceilalţi membri.
  • Page 659 MN007261A01-AE Capitol 7 : Apeluri radio • Afişajul arată numele grupului de discuţii şi numele iniţiatorilor. NOTĂ: Pentru apeluri difuzate, funcţia Talkback nu este acceptată. Dacă încercaţi să utilizaţi funcţia Talkback, se emite tonul sonor Interzicere Talkback la apăsarea butonului PTT (Apasă şi vorbeşte).
  • Page 660 MN007261A01-AE Capitol 8 : Suprascriere de supraveghere Capitol 8 Suprascriere de supraveghere Caracteristica Suprascriere de supraveghere îi permite unui supraveghetor să întrerupă un apel, cu excepţia unui apel privat, în timp ce acesta este în desfăşurare şi să înceapă imediat un apel de supraveghere.
  • Page 661 MN007261A01-AE Verificarea informaţiilor radio Capitol 9 Verificarea informaţiilor radio Cerinţe preliminare: Porniţi radioul. Procedură: 1 Pentru a verifica informaţiile radio, apăsaţi lung butonul Agendă/Informaţii. 2 Efectuați una dintre următoarele acțiuni: • Pentru a vizualiza alertele de urgenţă primite, selectaţi Alerte. •...
  • Page 662 MN007261A01-AE Capitol 10 : Bluetooth Capitol 10 Bluetooth Această funcţie permite conectarea radioului la căşti cu Bluetooth (BT) activat şi la microfoanele difuzorului la distanţă prin conexiunea BT. Caracteristica BT funcţionează într-o rază de acţiune de 10 m (32 ft) de conexiune (radio) neobstrucţionată.
  • Page 663 MN007261A01-AE Capitol 10 : Bluetooth 10.3 Ştergerea asocierii prin Bluetooth Procedură: 1 Apăsaţi lung butonul Agendă/Informaţii. 2 Selectaţi Asociere prin Bluetooth→<device friendly name>→Meniu/OK. După ştergerea cu succes a unui dispozitiv asociat prin Bluetooth se emite un ton sonor pozitiv. Dacă ştergeţi un dispozitiv neasociat prin Bluetooth se emite un ton sonor negativ.
  • Page 664 MN007261A01-AE Capitol 11 : Lista de contacte Capitol 11 Lista de contacte Lista de contacte afişează întotdeauna primul contact din listă în funcţie de ultimul contact apelat. Al doilea contact şi cele care urmează în listă sunt ordonate alfabetic. Lista de contacte acceptă utilizatorii care sunt disponibili şi care au setarea Nu deranja (DND). În cazul în care contactul este offline, acesta va fi ascuns din listă.
  • Page 665 MN007261A01-AE Meniu Capitol 12 Meniu Puteţi accesa meniul cu ajutorul butonului Meniu/OK. Următoarele sunt caracteristicile disponibile în Meniu. Tabel 6 : Lista de caracteristici Opţiune Descriere Tonuri pentru toate alertele Vă permite să activaţi şi să dezactivaţi caracteristica Tonuri pentru toate alertele. Luminozitate afişaj Vă...
  • Page 666 MN007261A01-AE Capitol 12 : Meniu 12.2 Ajustarea luminozităţii afişajului Procedură: 1 Din meniu, selectaţi Luminozitate. 2 Selectaţi nivelul de luminozitate preferat de la 0 la 8. 12.3 Activarea sau dezactivarea anunţurilor vocale Activarea anunţurilor vocale Procedură: Din meniu, selectaţi Anunţuri vocale→ . Anunţurile vocale sunt activate.
  • Page 667 MN007261A01-AE Capitol 12 : Meniu 12.5 Pornirea sau oprirea scanării Pornirea scanării Procedură: Din meniu, selectaţi Scanare→ . Scanarea este pornită şi se emite anunţul vocal. Oprirea scanării Procedură: Din meniu, selectaţi Scanare→x. Scanarea este oprită şi se emite anunţul vocal. 12.6 Activarea sau dezactivarea locaţiei Activarea locaţiei...
  • Page 668 MN007261A01-AE Capitol 12 : Meniu Dezactivarea opţiunii Wi-Fi Procedură: Din meniu, select Wi-Fi→x. Opţiunea Wi-Fi este dezactivată şi se emite anunţul vocal. 12.8 Activarea sau dezactivarea reţelei celulare Activarea reţelei celulare Procedură: Din meniu, selectaţi Reţea celulară→ . Reţeaua celulară este activată şi se emite anunţul vocal. Dezactivarea reţelei celulare Procedură: Din meniu, selectaţi Reţea celulară→x.
  • Page 669 MN007261A01-AE Alerta personală instantanee Capitol 13 Alerta personală instantanee Alerta personală instantanee (IPA) este o notificare pe care o puteţi trimite unui contact care este ocupat sau care nu poate să răspundă unui apel de grup sau privat. Când primiţi o IPA, radioul dvs. emite un ton şi afişează o pictogramă şi aliasul expeditorului. IPA primită...
  • Page 670 MN007261A01-AE Capitol 13 : Alerta personală instantanee • Din lista de stare IPA, selectaţi IPA pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi lung butonul Meniu/OK. • Reporniţi radioul pentru a şterge toate IPA-urile.
  • Page 671 MN007261A01-AE Funcţionare de urgenţă Capitol 14 Funcţionare de urgenţă Există două modalităţi de declarare sau anulare a unei urgenţe. Puteţi declara sau anula o urgenţă local prin apăsarea butonului Urgenţă. Puteţi, de asemenea, să declaraţi sau să anulaţi o urgenţă de la distanţă, prin intermediul unui utilizator autorizat prin WAVE APP sau al unui dispecer.
  • Page 672 MN007261A01-AE Capitol 14 : Funcţionare de urgenţă 14.3 Primirea alertelor de urgenţă Când primiţi o alertă de urgenţă declarată, radioul dvs. afişează următoarele indicaţii: • Este emis tonul sonor pentru urgenţă. • Alerta de urgenţă este adăugată la lista de alerte de urgenţă. •...
  • Page 673 MN007261A01-AE Capitol 14 : Funcţionare de urgenţă • Reporniţi radioul pentru a şterge toate alertele de urgenţă. După ştergerea tuturor alertelor de urgenţă, pictograma Alertă de urgenţă este eliminată din bara de stare, Alertă de urgenţă nu este afişată din opţiunea butonului Contacte/Informaţii şi ledul portocaliu se stinge.
  • Page 674 MN007261A01-AE Capitol 15 : Zona grupului de discuţii Capitol 15 Zona grupului de discuţii Când intraţi într-o zonă geografică, puteţi vedea şi auzi notificările pentru zona grupului de discuţii din geoperimetrul respectiv. Zona grupului de discuţii este adăugată în lista cu zonele grupurilor de discuţii în ordine alfabetică. După...
  • Page 675 MN007261A01-AE Radio Stun Capitol 16 Radio Stun Radio Stun indică faptul că radioul este dezactivat. Atunci când radioul este în modul Radio Stun, toate butoanele sunt dezactivate, cu excepţia butoanelor Alimentare, Agendă/Informaţii (doar informaţiile sunt disponibile), P1, P2 şi Creştere şi reducere volum.
  • Page 676 MN007261A01-AE Capitol 17 : Utilizator dezactivat sau suspendat Capitol 17 Utilizator dezactivat sau suspendat Utilizator dezactivat sau suspendat indică starea contului dvs., arătând că acesta este dezactivat sau suspendat. Când contul dvs. este dezactivat sau suspendat, nu vă puteţi conecta pe serverul PTT. Radioul dvs.
  • Page 677 MN007261A01-AE Ascultare ambientală Capitol 18 Ascultare ambientală Această caracteristică îi permite utilizatorului autorizat să asculte sunetul ambiental pe un anumit radio în modul inactiv. Atunci când un utilizator autorizat începe să asculte sunetul ambiental pe un anumit radio, radioul redă un ton, afişează ecranul aferent ascultării ambientale şi aliasul utilizatorului autorizat. Ascultarea ambientală...
  • Page 678 MN007261A01-AE Capitol 19 : Lista accesoriilor autorizate Capitol 19 Lista accesoriilor autorizate Tabel 7 : Audio Număr de catalog Descriere AC000240A01 Difuzor extern de bandă lată 16 W GMMN4065_ Microfon de vizieră (omnidirecţional) HLN9073_ Clemă de prindere microfon (necesită instalare) HLN9414_ Clemă...
  • Page 679 MN007261A01-AE Capitol 19 : Lista accesoriilor autorizate Număr de catalog Descriere GMBN1021_ Conector cu etanşare cu ştifturi pentru accesorii spate HLN6325_ Kit de diode HLN9457_ Kit conector MAP cu 16 pini PMLN5620_ Extensie conector (20 de bucăţi) RLN4836_R Comutator de picior de urgenţă RLN4856_ Comutator de picior PTT cu montare la distanţă...
  • Page 680 Immateriaalioikeudet ja säädösilmoitukset..................5 Oikeudelliset ilmoitukset ja vaatimustenmukaisuusilmoitukset............6 Tärkeitä turvallisuustietoja....................6 Takuu ja huoltotuki.........................6 Rajoitettu takuu........................6 MOTOROLA SOLUTIONSIN VIESTINTÄTUOTTEET..........6 I. TAKUUN KATTAVUUS JA VOIMASSAOLOAIKA:..........6 II. YLEISET EHDOT....................7 III. LAINSÄÄDÄNNÖN OIKEUDET:................. 7 IV. TAKUUHUOLLON HANKKIMINEN..............7 V. TAKUUN ULKOPUOLELLE JÄÄVÄT ASIAT............7 VI.
  • Page 681 MN007261A01-AE Sisältö Luku 9 : Radiopuhelimen tietojen tarkistaminen........... 22 Luku 10 : Bluetooth....................23 10.1 Bluetoothin käyttöönotto ja käytöstäpoisto................23 Bluetoothin käyttöönotto....................23 Bluetoothin käytöstäpoisto....................23 10.2 Bluetooth-yhteyden tilan tarkasteleminen................23 10.3 Bluetooth-pariliitoksen poistaminen..................24 Luku 11 : Yhteystietoluettelo................... 25 11.1 Yhteystietoluettelon käyttäminen..................25 Luku 12 : Valikko.......................26 12.1 Kaikkien hälytysäänien käyttöönotto ja käytöstäpoisto............26 Kaikkien hälytysäänien käyttöönotto.................26...
  • Page 682 MN007261A01-AE Sisältö Luku 14 : Käyttö hätätilanteessa................32 14.1 Hätäilmoitus......................... 32 14.2 Hätäilmoituksen peruuttaminen................... 32 14.3 Hätätiedotteiden vastaanotto....................33 14.4 Hätätiedotteeseen vastaaminen..................33 14.5 Hätäpuhelujen vastaanotto....................33 14.6 Hätätiedoteluettelon tyhjennys.....................33 Luku 15 : Aluekeskusteluryhmä................35 Luku 16 : Radiopuhelimen Stun-toiminto............... 36 Luku 17 : Käyttäjä...
  • Page 683 Motorola Solutionsin nimenomaista kirjallista suostumusta. Mitään tämän asiakirjan osaa ei saa kopioida, lähettää, tallentaa jälleenhakujärjestelmään tai kääntää millekään kielelle tai konekielelle missään muodossa tai millään tavalla ilman Motorola Solutions, Inc:n etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. Tavaramerkit MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä...
  • Page 684 Motorola Solutions myöntää tämän rajoitetun takuun ainoastaan tuotteen ostaneelle ensimmäiselle loppukäyttäjälle eikä sitä voi siirtää toiselle osapuolelle. Tämä on Motorola Solutionsin valmistaman Tuotteen koko takuu. Motorola Solutions ei vastaa takuuseen tehdyistä lisäyksistä tai muutoksista, ellei niitä tehdä kirjallisena ja niissä ole Motorola Solutionsin toimihenkilön allekirjoitusta.
  • Page 685 Motorola Solutionsin tarjoamia, eikä tämän laitteen toimivuudesta minkään lisävarusteiden kanssa. Kaikki tällaiset laitteet on nimenomaisesti suljettu pois tämän takuun piiristä. Koska jokainen Tuotetta käyttävä järjestelmä on erilainen, Motorola Solutions ei ole tämän takuun puitteissa vastuussa koko järjestelmän kantamasta, kuuluvuudesta ja toiminnasta.
  • Page 686 3 jos Tuotteeseen tai sen osaan kohdistuu yhdysvaltalaisen patentin loukkaamista koskeva väite tai jos Motorola Solutions katsoo, että tämä on todennäköistä, kyseinen ostaja sallii Motorola Solutionsin harkintansa mukaan ja omalla kustannuksellaan joko tarjota ostajalle oikeuden käyttää...
  • Page 687 MN007261A01-AE Lue ensin Luku 1 Lue ensin Tässä käyttöoppaassa kerrotaan alueellasi saatavilla olevien radiomallien perustoiminnoista. Tässä käyttöoppaassa käytetyt ilmoitukset Tässä julkaisussa käytetään symboleja varoitus, huomio ja huomautus. Näillä ilmoituksilla korostetaan vaaratilanteita ja kehotetaan varovaisuuteen. VAKAVA VAROITUS: Toimenpide, menetelmä tai olosuhde voi aiheuttaa vamman tai kuoleman, jos turvallisuusohjeita ei noudateta.
  • Page 688 MN007261A01-AE Luku 1 : Lue ensin Ohjelmistoversio Kaikkia seuraavissa osioissa kuvattuja ominaisuuksia tukee ohjelmistoversio R03.01.01 tai uudempi. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai järjestelmänvalvojalta. Radiopuhelimesta huolehtiminen Tässä osassa kuvataan radiopuhelimen käyttöä koskevia varotoimia. Taulukko 2 : IP-luokitustiedot IP-luokitustiedot Kuvaus IP54 Radiopuhelin kestää hankalia kenttäolosuhteita, kuten altistumista vesiroiskeille kaikista suunnista tai pölylle 2–8 tunnin ajan.
  • Page 689 MN007261A01-AE Radiopuhelimen yleiskuvaus Luku 2 Radiopuhelimen yleiskuvaus Tässä luvussa kuvataan radiopuhelimen yleisominaisuuksia. Taulukko 3 : Radiopuhelimen yleiskuvaus Painikkeet Kuvaukset Virtapainike Kytke radiopuhelin päälle tai pois. Äänenvoimakkuuden Lisää äänenvoimakkuutta. lisäyspainike Äänenvoimakkuuden Vähentää äänenvoimakkuutta. vähennyspainike Kanavapainike Siirry käyttämään luettelon seuraavaa tai edellistä kanavaa tai keskusteluryhmää.
  • Page 690 MN007261A01-AE Luku 2 : Radiopuhelimen yleiskuvaus Ohjelmoitavat painikkeet Voit ohjelmoida ohjelmoitavat painikkeet pikavalinnoiksi tiettyihin radiopuhelimen toimintoihin WAVE- portaalin kautta. Ohjelmoitavat painikkeet toimivat eri tavalla painalluksen keston mukaan. 2.1.1 Määritettävät radiopuhelintoiminnot Jälleenmyyjä voi määrittää seuraavat radiopuhelintoiminnot ohjelmoitaviin painikkeisiin. Voit käynnistää seuraavat ominaisuudet painamalla valikko-/OK-painiketta. HUOMAUTUS: Kaikki ohjelmoitavat painikkeet eivät näy seuraavassa luettelossa.
  • Page 691 MN007261A01-AE Aloittaminen Luku 3 Aloittaminen Tässä luvussa on ohjeita radiopuhelimen valmistelemiseen käyttöä varten. Virran kytkeminen ja katkaiseminen HUOMAUTUS: Jälleenmyyjä voi määrittää virtakytkimen. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä. Radiopuhelimen virran kytkeminen Menettely: Kytke radiopuhelimen virta pitämällä virtapainiketta painettuna tai käytä virtakytkintä. Jos radiopuhelimen virran kytkeminen onnistui, radiopuhelimessa suoritetaan seuraavat toiminnot: •...
  • Page 692 MN007261A01-AE Luku 3 : Aloittaminen Ennalta määritetyn Wi-Fi-tukiaseman (PWAP) aktivointi Tällä toiminnolla saat käyttöön tilapäisen Wi-Fi-yhteyden, jonka avulla radiopuhelin voi ladata määritykset portaalista. Sen sijaan, että tekisit määritykset manuaalisesti palvelimessa, voit muodostaa Wi-Fi-yhteyden ennalta määritetyn Wi-Fi-tukiaseman avulla. Edellytykset: Varmista, että radiopuhelin on käyttäjätilassa eikä ole muodostanut Internet-yhteyttä. HUOMAUTUS: Seuraavassa on radiopuhelimen tukemat ennalta määritetyn Wi-Fi-tukiaseman asetukset.
  • Page 693 MN007261A01-AE Tilaosoittimet Luku 4 Tilaosoittimet Tilaosoittimet selittävät radiopuhelimessasi käytettäviä kuvakkeita ja LED-merkkivaloja. Näytön kuvakkeet Seuraavat kuvakkeet näkyvät tilarivillä radiopuhelimen näytön yläreunassa. Kuvakkeet on järjestetty järjestyksessä, jossa ne näkyvät tai niitä käytetään. Kuvakkeet ovat kanavakohtaisia. Taulukko 4 : Näytön kuvakkeet Kuvake Kuvaus Matkapuhelinsignaalin taso Matkapuhelinverkon yhteysvirhe...
  • Page 694 MN007261A01-AE Luku 4 : Tilaosoittimet Kuvake Kuvaus Älä häiritse -tila Aluekeskusteluryhmä Lisää LED-merkkivalot LED-merkkivalo näyttää radiopuhelimen toimintatilan. Taulukko 5 : LED-merkkivalot Merkkivalo Toimintatila Palaa vihreänä • Radiopuhelin käynnistyy • Radiopuhelin lähettää viestiä • Ympäristön kuuntelu Vilkkuu vihreänä • Saapuva puhelu •...
  • Page 695 MN007261A01-AE Keskusteluryhmän valitseminen Luku 5 Keskusteluryhmän valitseminen Menettely: Paina kanavapainiketta. Jos kanavissa siirtyminen onnistuu, radiopuhelin näyttää uuden kanavahakemiston ja keskusteluryhmän nimen. Jos kanavissa siirtyminen ei onnistu, radiopuhelin toistaa negatiivisen äänimerkin ja jää keskusteluryhmän kanavalle.
  • Page 696 MN007261A01-AE Luku 6 : Keskusteluryhmien luettelon nopea selaaminen Luku 6 Keskusteluryhmien luettelon nopea selaaminen Keskusteluryhmien luettelossa voi olla enintään 96 kanavaa. Kanavat ovat luettelossa numerojärjestyksessä. Voit selata luetteloa nopeasti pitämällä kanavapainiketta painettuna. Toisen kanavan jälkeen voit selata kanavia nopeasti, 10 kanavan erissä. Esimerkki: Jos radiopuhelimessa on esimerkiksi 93 kanavaa, erät vaihtelevat seuraavasti: CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→Ch 20.
  • Page 697 MN007261A01-AE Radiopuhelut Luku 7 Radiopuhelut Tässä luvussa kuvataan puhelujen vastaanottaminen, niihin vastaaminen, niiden soittaminen ja lopettaminen. Ryhmä-, yksityis- ja yhteislähetyspuheluja tuetaan. Ryhmäsoitto Puhelu käyttäjien ryhmälle. Radiopuhelimen on oltava määritetty ryhmän jäseneksi, jotta voitte olla yhteydessä toisiinne. Yksityinen puhelu Puhelu yhdestä radiopuhelimesta toiseen radiopuhelimeen. Lähetyspuhelu Puhelu yksittäisestä...
  • Page 698 MN007261A01-AE Luku 7 : Radiopuhelut • Näytössä näkyy keskusteluryhmän ja aloittajan nimi. HUOMAUTUS: Lähetyspuheluissa ei ole mahdollista puhua suoraan takaisin. Jos yrität puhua takaisin, talkback-ominaisuuden eston merkkiääni kuuluu, kun PTT-painiketta painetaan. Menettely: 1 Vastaa pitämällä PTT-painiketta painettuna. 2 Odota, että puheäänimerkki loppuu, ja puhu sitten mikrofoniin. 3 Kuuntele vapauttamalla PTT-painike.
  • Page 699 MN007261A01-AE Työnjohtajan ohitus Luku 8 Työnjohtajan ohitus Työnjohtajan ohituksella työnjohtaja voi keskeyttää käynnissä olevan puhelun (ei yksityispuhelua) ja aloittaa välittömästi työnjohtajan puhelun. Jos käyttäjä vastaanottaa tai lähettää puhelua ja työnjohtajan puhelu keskeyttää puhelun, radiopuhelimen mykistys poistuu työnjohtajan puheluun ja näytössä näkyy työnjohtajan nimi. HUOMAUTUS: Lisätietoja määrityksestä...
  • Page 700 MN007261A01-AE Luku 9 : Radiopuhelimen tietojen tarkistaminen Luku 9 Radiopuhelimen tietojen tarkistaminen Edellytykset: Käynnistä radiopuhelin. Menettely: 1 Tarkista radiopuhelimen tiedot pitämällä yhteystieto-/tietopainiketta painettuna. 2 Tee jokin seuraavista: • Näytä vastaanotetut hätätiedotteet valitsemalla Hälytykset. • Näytä vastaanotetut IPA:t valitsemalla IPA. • Näytä...
  • Page 701 MN007261A01-AE Bluetooth Luku 10 Bluetooth Radiopuhelin voi muodostaa yhteyden Bluetooth (BT) -yhteensopiviin kuulokemikrofoneihin ja etäkaiutinmikrofoneihin BT-yhteyden välityksellä. Bluetooth toimii 10 metrin esteettömällä etäisyydellä. Radiopuhelimen Bluetooth-toiminnon enimmäisteho on 2,5 mW (4 dBm) 10 metrin kantamalla. Tämä on esteetön reitti radiopuhelimen ja BT-laitteen välillä.
  • Page 702 MN007261A01-AE Luku 10 : Bluetooth 10.3 Bluetooth-pariliitoksen poistaminen Menettely: 1 Pidä yhteystieto-/tietopainiketta painettuna. 2 Valitse Bluetooth-pariliitos→laitteen nimi→valikko-/OK-painike. Jos pariliitetyn Bluetooth-laitteen poistaminen onnistui, kuuluu positiivinen äänimerkki. Jos yritettiin poistaa liittämätöntä Bluetooth-laitetta, kuuluu negatiivinen äänimerkki.
  • Page 703 MN007261A01-AE Yhteystietoluettelo Luku 11 Yhteystietoluettelo Yhteystietoluettelo näyttää aina ensimmäisenä yhteystiedon, jolle on soitettu viimeksi. Loput yhteystiedot näytetään aakkosjärjestyksessä. Yhteystietoluettelo tukee käyttäjiä, jotka ovat tavoitettavissa ja joiden asetukseksi on määritetty Älä häiritse (DND). Jos yhteystieto on offline-tilassa, sitä ei näytetä luettelossa. 11.1 Yhteystietoluettelon käyttäminen Menettely:...
  • Page 704 MN007261A01-AE Luku 12 : Valikko Luku 12 Valikko Pääset valikkoon Valikko/OK-painikkeella. Valikossa on seuraavat toiminnot. Taulukko 6 : Luettelo toiminnoista Toiminto Kuvaus Kaikki hälytysäänet Voit ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä kaikki hälytysäänet. Näytön kirkkaus Voit säätää radiopuhelimen näytön kirkkautta. Ääni-ilmoitukset Voit ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä...
  • Page 705 MN007261A01-AE Luku 12 : Valikko 12.2 Näytön kirkkauden säätäminen Menettely: 1 Valitse valikosta Kirkkaus. 2 Valitse haluamasi kirkkaustaso 0–8. 12.3 Ääni-ilmoitusten käyttöönotto ja käytöstäpoisto Ääni-ilmoitusten käyttöönotto Menettely: Valitse valikosta Ääni-ilmoitukset→ . Ääni-ilmoitukset ovat käytössä. Ääni-ilmoitusten käytöstäpoisto Menettely: Valitse valikosta Ääni-ilmoitukset→x. Ääni-ilmoitukset ovat pois käytöstä.
  • Page 706 MN007261A01-AE Luku 12 : Valikko 12.5 Skannauksen käyttöönotto ja käytöstäpoisto Skannauksen käyttöönotto Menettely: Valitse valikosta Skannaus→ . Skannaus on käytössä ja ääni-ilmoitus kuuluu. Skannauksen käytöstäpoisto Menettely: Valitse valikosta Skannaus→x. Skannaus on pois käytöstä ja ääni-ilmoitus kuuluu. 12.6 Sijainnin käyttöönotto ja käytöstäpoisto Sijainnin käyttöönotto Menettely: Valitse valikosta Sijainti→...
  • Page 707 MN007261A01-AE Luku 12 : Valikko Wi-Fi-yhteyden käytöstäpoisto Menettely: Valitse valikosta Wi-Fi→x. Wi-Fi on pois käytöstä ja ääni-ilmoitus kuuluu. 12.8 Matkapuhelinverkon käyttöönotto ja käytöstäpoisto Matkapuhelinverkon käyttöönotto Menettely: Valitse valikosta Matkapuhelinverkko→ . Matkapuhelinverkko on käytössä ja ääni-ilmoitus kuuluu. Matkapuhelinverkon käytöstäpoisto Menettely: Valitse valikosta Matkapuhelinverkko→x. Matkapuhelinverkko on pois käytöstä...
  • Page 708 MN007261A01-AE Luku 13 : Välitön henkilökohtainen hälytys Luku 13 Välitön henkilökohtainen hälytys Välitön henkilökohtainen hälytys (Instant Personal Alert, IPA) on ilmoitus, jonka voit lähettää yhteyshenkilölle, joka on varattu tai joka ei voi vastata ryhmä- tai yksityispuheluun. Kun saat IPA-hälytyksen, radiopuhelimesta kuuluu äänimerkki ja siinä näkyy kuvake ja lähettäjän nimi. IPA:t tallennetaan IPA-tilaluetteloon, josta voit tarkastella niitä...
  • Page 709 MN007261A01-AE Luku 13 : Välitön henkilökohtainen hälytys • Valitse IPA-tilaluettelosta IPA, jonka haluat poistaa, ja pidä valikko-/OK-painiketta painettuna. • Tyhjennä kaikki IPA:t käynnistämällä radiopuhelin uudelleen.
  • Page 710 MN007261A01-AE Luku 14 : Käyttö hätätilanteessa Luku 14 Käyttö hätätilanteessa On kaksi tapaa tehdä tai peruuttaa hätäilmoitus. Voit tehdä tai peruuttaa hätäilmoituksen paikallisesti painamalla hätäkutsupainiketta. Voit tehdä tai peruuttaa hätäilmoituksen etänä valtuutetulla käyttäjällä WAVE-sovelluksen tai lähetyksen kautta. Kun hätäilmoitus on tehty ja radiopuhelin siirtyy hätäkutsutilaan, radiopuhelin näyttää, että se on hätäkutsutilassa.
  • Page 711 MN007261A01-AE Luku 14 : Käyttö hätätilanteessa 14.3 Hätätiedotteiden vastaanotto Kun vastaanotat hätätiedotteen, radiopuhelin toimii seuraavasti: • Hätätiedotteen äänimerkki kuuluu. • Hätätiedote lisätään hätätiedoteluetteloon. • Keltainen LED-merkkivalo vilkkuu. • Näytössä näkyy hätätiedotteen kuvake tilirivillä sekä tiedotteen antajan nimi. • Tiedotteen prioriteetti on puhelun soittamista tai vastaanottamista suurempi. Jos vastaanotat hätätiedotteen peruutuksen, radiopuhelin toimii seuraavasti: •...
  • Page 712 MN007261A01-AE Luku 14 : Käyttö hätätilanteessa • Tyhjennä kaikki hätätiedotteet käynnistämällä radiopuhelin uudelleen. Kun kaikki hätätiedotteet on tyhjennetty, hätätiedotekuvake poistuu tilariviltä, Hätätiedote ei näy yhteystieto-/tietopainiketta painettaessa ja keltainen LED-merkkivalo sammuu.
  • Page 713 MN007261A01-AE Aluekeskusteluryhmä Luku 15 Aluekeskusteluryhmä Kun saavut maantieteelliselle alueelle, voit tarkastella ja kuunnella kyseisen alueen keskusteluryhmän ilmoituksia. Aluekeskusteluryhmät lisätään aluekeskusteluryhmien luetteloon aakkosjärjestyksessä. Kun sinut on lisätty aluekeskusteluryhmien luetteloon, radiopuhelimesi vastaanottaa puheluita sekä aluekeskusteluryhmästä että keskusteluryhmäkanavalta, ennen kuin siirryt aluekeskusteluryhmän vyöhykkeelle. Voit selata keskusteluryhmän kanavaluetteloa ja aluekeskusteluryhmien luetteloa kanavapainikkeella.
  • Page 714 MN007261A01-AE Luku 16 : Radiopuhelimen Stun-toiminto Luku 16 Radiopuhelimen Stun-toiminto Stun ilmaisee sitä, että radiopuhelin on pois käytöstä. Kun radiopuhelin on Stun-tilassa, kaikki painikkeet on poistettu käytöstä, lukuun ottamatta virtapainiketta, yhteystieto-/tietopainiketta (vain tiedot ovat käytettävissä), P1- ja P2-painiketta sekä äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita. Kaikki hälytysäänet ja ääni-ilmoitukset ovat käytössä, mutta kaikki puheliikenne, mukaan lukien hätäkutsu, on poistettu käytöstä.
  • Page 715 MN007261A01-AE Käyttäjä pois käytöstä tai keskeytetty Luku 17 Käyttäjä pois käytöstä tai keskeytetty Käyttäjä pois käytöstä tai keskeytetty ilmaisee, että tilisi on pois käytöstä tai keskeytetty. Kun tili on pois käytöstä tai keskeytetty, et voi kirjautua PTT-palvelimelle. Radiopuhelimesta kuuluu äänimerkki, punainen LED-merkkivalo vilkkuu ja Käyttäjä pois käytöstä -näyttö...
  • Page 716 MN007261A01-AE Luku 18 : Ympäristön kuuntelu Luku 18 Ympäristön kuuntelu Tämän toiminnon avulla valtuutettu käyttäjä voi kuunnella tietyn radiopuhelimen ympäristön ääniä käyttämättömyystilassa. Kun valtuutettu käyttäjä alkaa kuunnella tietyn radiopuhelimen ympäristön ääniä, radiopuhelin antaa merkkiäänen ja radiopuhelimessa näkyy ympäristön kuuntelun näyttö sekä valtuutetun käyttäjän nimi. Ympäristön kuuntelu lakkaa, kun erityyppinen puhelu aloitetaan tai vastaanotetaan tai kun valtuutettu käyttäjä...
  • Page 717 MN007261A01-AE Hyväksytyt lisävarusteet Luku 19 Hyväksytyt lisävarusteet Taulukko 7 : Ääni Osanumero Kuvaus AC000240A01 Ulkoinen laajakaistakaiutin, 16 W GMMN4065_ Häikäisysuojaan asennettava mikrofoni (suuntaamaton) HLN9073_ Mikrofonin pidike (vaatii asennuksen) HLN9414_ Mikrofonin pidike (ei vaadi asennusta) PMMN4127_ Bluetooth RSM PMMN4129_ Pieni laajakaistamikrofoni Taulukko 8 : Antenni Osanumero Kuvaus...
  • Page 718 MN007261A01-AE Luku 19 : Hyväksytyt lisävarusteet Osanumero Kuvaus GMBN1021_ Lisävarusteen liittimen tiiviste nastoilla, takana HLN6325_ Diodisarja HLN9457_ 16-nastainen MAP-liitinsarja PMLN5620_ Liittimen jatke (20 kpl) RLN4836_R Hätäjalkakytkin RLN4856_ Etäjalkakytkin, PTT RLN4857_ Etäohjattava painike, PTT Taulukko 12 : Virtalähteet Osanumero Kuvaus PS000242A01 Virtalähdesovitin, muuntaja, 100–240 VAC, yleinen, 15 V / 6 A, L6 Tilattava tuotteen CB000522A01 kanssa (DC-kaapeli)
  • Page 719 Immateriella rättigheter och föreskrifter..................5 Juridisk information och efterlevnadsinformation................6 Viktig säkerhetsinformation....................6 Garanti- och servicesupport......................6 Begränsad garanti.......................6 MOTOROLA SOLUTIONS KOMMUNIKATIONSPRODUKTER......6 I. GARANTINS OMFATTNING OCH GILTIGHETSPERIOD:........6 II. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER................7 III. STATSLAGSTIFTNING:..................7 IV. SÅ FÅR DU GARANTISERVICE................7 V. VAD GARANTIN INTE OMFATTAR..............7 VI.
  • Page 720 MN007261A01-AE Innehållsförteckning Kapitel 9 : Kontrollera radioinformation..............23 Kapitel 10 : Bluetooth....................24 10.1 Slå på eller stänga av Bluetooth..................24 Slå på Bluetooth........................24 Stänga av Bluetooth......................24 10.2 Visa status för Bluetooth-anslutning..................24 10.3 Rensa Bluetooth-parkoppling....................25 Kapitel 11 : Kontaktlista................... 26 11.1 Gå...
  • Page 721 MN007261A01-AE Innehållsförteckning Kapitel 14 : Använda nödläge.................. 33 14.1 Initiera nödläge........................33 14.2 Avbryta nödläge........................33 14.3 Ta emot nödsignaler......................34 14.4 Svara på nödlägeslarm......................34 14.5 Ta emot nödsamtal......................34 14.6 Rensa lista över nödlägeslarm.................... 34 Kapitel 15 : Samtalsgruppområde................36 Kapitel 16 : Inaktivering av radio................
  • Page 722 Motorola Solutions, Inc. Varumärken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Licensrättigheter Köp av Motorola Solutions-produkter ska inte innebära beviljande av, antingen direkt eller genom implikation, hinder eller på...
  • Page 723 över till en annan part. Det här är den fullständiga garantin för den produkt som är tillverkad av Motorola Solutions. Motorola Solutions åtar sig inga ansvarsskyldigheter för tillägg eller ändringar av den här garantin såvida det inte gjorts skriftligen och...
  • Page 724 Motorola Solutions ansvarar inte på något sätt för extrautrustning som inte har tillhandahållits av Motorola Solutions och som har anslutits till eller använts tillsammans med produkten. Inte heller är Motorola Solutions på något sätt ansvarigt för användning av produkten med någon extrautrustning, och all sådan utrustning är uttryckligen undantagen från den här garantin.
  • Page 725 Motorola Solutions försvarar på egen bekostnad eventuell process mot slutanvändaren om den baseras på ett påstående om att produkten eller delar gör intrång i ett amerikanskt patent och Motorola Solutions betalar kostnader och skador som åsamkas slutanvändaren i en sådan process som går att hänföra till en sådan fordran, men sådant försvar och utbetalning förutsätter följande:...
  • Page 726 MN007261A01-AE Juridik och support VII. GÄLLANDE LAG Den här garantin styrs av lagstiftningen i staten Illinois, USA.
  • Page 727 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Läs detta först Kapitel 1 Läs detta först Den här användarhandboken omfattar grundfunktionerna för de radiomodeller som säljs i din region. Beteckningar som används i handboken Du ser att orden Varning, Viktigt och Obs! används i hela den här handboken. De här beteckningarna används för att betona att det finns säkerhetsrisker och att försiktighet måste iakttas.
  • Page 728 MN007261A01-AE Kapitel 1 : Läs detta först Programvaruversion Alla funktioner som beskrivs i följande avsnitt stöds av programvaruversion R03.01.01 eller senare. Kontakta återförsäljaren eller administratören om du vill ha mer information. Radioskötsel I det här avsnittet beskrivs grundläggande försiktighetsanvisningar för radion. Tabell 2 : IP-specifikation IP-specifikation Beskrivning...
  • Page 729 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Radioöversikt Kapitel 2 Radioöversikt I det här kapitlet finns en översikt över radion. Tabell 3 : Radioöversikt Knappar Beskrivningar Strömknapp Starta och stäng av radion. Knapp för volymhöjning Höj volymen. Knapp för volymsänkning Sänk volymen. Kanalknapp Navigera uppåt eller nedåt till nästa kanal eller samtalsgrupp på...
  • Page 730 MN007261A01-AE Kapitel 2 : Radioöversikt Beroende på hur länge en knapptryckning varar fungerar de programmerbara knapparna annorlunda. 2.1.1 Radiofunktioner som går att tilldela Återförsäljaren kan tilldela de programmerbara knapparna följande funktioner. Tryck på knappen Meny/OK för att starta följande funktioner. OBS!: Alla programmerbara knappar finns inte med i listan nedan.
  • Page 731 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Komma igång Kapitel 3 Komma igång Komma igång innehåller instruktioner för hur du förbereder radion för användning. Slå på eller stänga av radion OBS!: Tändningslåset kan konfigureras av din återförsäljare. Kontakta din återförsäljare för mer information. Slå...
  • Page 732 MN007261A01-AE Kapitel 3 : Komma igång webbservern för underhållsläget kan du använda den konfigurerade Wi-Fi-åtkomstpunkten för ursprunglig Wi-Fi-anslutning. Förberedelsekrav: Kontrollera att radion är i användarläget och inte har någon internetanslutning. OBS!: Det här är de konfigurerade inställningarna för Wi-Fi-åtkomstpunkten för radion: SSID Lösenord WaveRadio...
  • Page 733 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusindikatorer Kapitel 4 Statusindikatorer Statusindikatorer beskriver de ikoner och lysdioder som används i radion. Ikoner i teckenfönstret Följande ikoner visas i statusfältet längst upp i radiodisplayen. Ikonerna är sorterade från vänster efter visning eller användning, och de är kanalspecifika. Tabell 4 : Ikoner i teckenfönstret Ikon Beskrivning...
  • Page 734 MN007261A01-AE Kapitel 4 : Statusindikatorer Ikon Beskrivning Stör ej Samtalsgruppsområde Lysdiodsindikationer Lysdioden visar radions driftsstatus. Tabell 5 : Lysdiodsindikationer Indikation Driftläge fast grönt sken • Radion slås på • Radion sänder • Bakgrundsljud Blinkande grönt • Inkommande samtal • Under hängtid för samtal Blinkar långsamt Radion går över till samtalsgruppsområdet rött...
  • Page 735 MN007261A01-AE Kapitel 5 : Välja samtalsgrupp Kapitel 5 Välja samtalsgrupp Procedur: Tryck på knappen Kanal. Om du navigerar uppåt eller nedåt i kanalen visas ett nytt kanalindex och ett nytt namn på samtalsgruppen. Om det inte går att navigera uppåt eller nedåt i kanalen spelar radion upp en negativ indikatorton och stannar kvar i samtalsgruppskanalen.
  • Page 736 MN007261A01-AE Snabbläddring i samtalsgrupplista Kapitel 6 Snabbläddring i samtalsgrupplista En samtalsgrupplista kan högst ha 96 kanaler. Kanalerna sorteras i nummerordning. Du kan trycka och hålla ned knappen Kanal för att göra en snabbläddring. Efter den andra kanalen kan du snabbt bläddra bland kanalerna i steg om 10. Exempel: Om radion till exempel har 93 kanaler blir ändringen vid stegvis bläddring CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→Ch 20.
  • Page 737 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Radiosamtal Kapitel 7 Radiosamtal I det här kapitlet beskrivs hur du tar emot, svarar på, startar och avslutar samtal. De samtal som stöds är Grupp, Privat och Sändning. Gruppanrop Ett samtal till en grupp användare. Radion måste konfigureras som medlem i gruppen för att ni ska kunna kommunicera med varandra.
  • Page 738 MN007261A01-AE Kapitel 7 : Radiosamtal • Samtalsgruppens och initierarens namn visas på skärmen. OBS!: Vid radiosamtal har du inte möjlighet att prata. Om du försöker prata hörs tonen för att det inte är tillåtet att prata när knappen PTT trycks ned. Procedur: 1 Svara genom att trycka på...
  • Page 739 MN007261A01-AE Kapitel 8 : Övervakningsåsidosättning Kapitel 8 Övervakningsåsidosättning Övervakningsåsidosättning låter handledare avbryta pågående samtal, förutom privata samtal, och omedelbart starta ett övervakningssamtal. Om användaren tar emot eller sänder ett samtal och det pågående samtalet avbryts av ett övervakningssamtal, aktiverar radion övervakningssamtalet och visar handledarens alias. OBS!: Kontakta återförsäljaren eller administratören om du vill ha mer information om konfigurationen.
  • Page 740 MN007261A01-AE Kontrollera radioinformation Kapitel 9 Kontrollera radioinformation Förberedelsekrav: Slå på radion. Procedur: 1 Om du vill kontrollera radioinformationen trycker du på och håller ned knappen Kontakter/info. 2 Utför någon av följande åtgärder: • Om du vill visa mottagna nödlägeslarm väljer du Larm. •...
  • Page 741 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth Kapitel 10 Bluetooth Med den här funktionen kan radion ansluta till Bluetooth-aktiverade (BT) headset och fjärrhögtalarmikrofoner via BT-anslutning. BT har en räckvidd på 10 meters fri sikt. Radions BT-funktion har en maximal effekt på 2,5 mW (4 dBm) vid 10 meters avstånd.
  • Page 742 MN007261A01-AE Kapitel 10 : Bluetooth 10.3 Rensa Bluetooth-parkoppling Procedur: 1 Tryck på och håll ned knappen Kontakter/info. 2 Välj Bluetooth-parkoppling→<device friendly name>→Meny/OK. Om en parkopplad Bluetooth-enhet har rensats hörs en positiv ton. Om en Bluetooth-enhet som inte är parkopplad rensas hörs en negativ ton.
  • Page 743 MN007261A01-AE Kapitel 11 : Kontaktlista Kapitel 11 Kontaktlista På kontaktlistan visas alltid listans första kontakt baserat på den senast uppringda kontakten. Den andra kontakten och efterföljande på listan baseras på alfabetisk ordning. Kontaktlistan kan användas för användare som är tillgängliga och som har inställningen Stör ej (DND). Om kontakten är offline visas den inte i listan.
  • Page 744 MN007261A01-AE Meny Kapitel 12 Meny Du kommer åt menyn via knappen Meny/OK. Följande funktioner finns i Meny. Tabell 6 : Lista med funktioner Funktion Beskrivning Generella varningstoner Aktivera och inaktivera generella varningstoner. Fönstrets ljusstyrka Justera fönstrets ljusstyrka på radion. Röstaviseringar Aktivera och inaktivera röstaviseringar.
  • Page 745 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Meny 12.2 Justera skärmens ljusstyrka Procedur: 1 På menyn väljer du Ljusstyrka. 2 Välj önskad ljusstyrkenivå mellan 0 och 8. 12.3 Slå på och stänga av röstaviseringar Slå på röstaviseringar Procedur: På menyn väljer du Röstaviseringar→ . Röstaviseringarna slås på.
  • Page 746 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Meny 12.5 Slå på eller stänga av skanningen Slå på skanningen Procedur: På menyn väljer du Skanna→ . Skanningen slås på och röstaviseringen hörs. Stänga av skanningen Procedur: På menyn väljer du Skanna→x. Skanningen stängs av och röstaviseringen hörs. 12.6 Slå...
  • Page 747 MN007261A01-AE Kapitel 12 : Meny Stänga av Wi-Fi Procedur: På menyn väljer du Wi-Fi→x. Wi-Fi stängs av och röstaviseringen hörs. 12.8 Slå på och stänga av mobilnätet Slå på mobilnätet Procedur: På menyn väljer du Mobilnät→ . Mobilnätet slås på och röstaviseringen hörs. Stänga av mobilnätet Procedur: På...
  • Page 748 MN007261A01-AE Direkt personlig avisering Kapitel 13 Direkt personlig avisering IPA (direkt personlig avisering) är ett meddelande som du kan skicka till en kontakt som är upptagen eller som inte kan svara på ett grupp- eller privatsamtal. När du får ett IPA avger radion en signal och visar en ikon och avsändarens alias. IPA som tas emot lagras i IPA-statuslistan så...
  • Page 749 MN007261A01-AE Kapitel 13 : Direkt personlig avisering • I IPA-statuslistan väljer du den IPA som du vill ta bort och håller knappen Meny/OK intryckt. • Starta om radion för att ta bort alla IPA.
  • Page 750 MN007261A01-AE Använda nödläge Kapitel 14 Använda nödläge Det finns två sätt att initiera eller avbryta ett nödläge. Du kan initiera eller avbryta ett nödläge lokalt genom att trycka på knappen Nödläge. Nödläge kan även initieras eller avbrytas på distans av en behörig användare via WAVE-appen eller av en operatör.
  • Page 751 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Använda nödläge 14.3 Ta emot nödsignaler När du får ett nödlägeslarm visar radion följande indikationer: • Nödsignalstonen hörs. • Nödlägeslarmet läggs till på listan över nödlägeslarm. • Den gula lysdioden blinkar. • Ikonen för nödlägeslarm och initierarens alias visas på skärmen. •...
  • Page 752 MN007261A01-AE Kapitel 14 : Använda nödläge • Starta om radion för att ta bort alla nödlägeslarm. När alla nödlägeslarm har rensats tas symbolen för nödlägeslarm bort från statusfältet, nödlägeslarmet visas inte från knappalternativet Kontakter/info och den gula lysdioden släcks.
  • Page 753 MN007261A01-AE Kapitel 15 : Samtalsgruppområde Kapitel 15 Samtalsgruppområde När du kommer till ett geografiskt område kan du se och höra aviseringar för samtalsgruppsområdet inom respektive geostaket. Samtalsgruppsområdet läggs till på listan över samtalsgruppsområden i alfabetisk ordning. När du har lagts till i listan för samtalsgruppområdet tar radion emot samtal från både samtalsgruppområdet och samtalsgrupppkanalen innan du går in i zonen för samtalsgruppområdet.
  • Page 754 MN007261A01-AE Inaktivering av radio Kapitel 16 Inaktivering av radio Inaktivering av radio anger att radion är inaktiverad. När radion är i inaktiveringsläge är alla knappar inaktiverade utom strömknappen, knappen Kontakter/info (endast information är tillgänglig), P1, P2 och Volymhöjning och volymsänkning. Alla varningstoner och röstaviseringar är aktiverade men all röstaktivitet, inklusive Nödläge, är inaktiverad.
  • Page 755 MN007261A01-AE Kapitel 17 : Användaren har inaktiverats eller stängts av Kapitel 17 Användaren har inaktiverats eller stängts av Användaren har inaktiverats eller stängts av anger att ditt konto är inaktiverat eller avstängt. När ditt konto är inaktiverat eller avstängt kan du inte logga in på PTT-servern. Radion avger en ton, den röda lysdioden blinkar och skärmen för inaktiverad användare visas.
  • Page 756 MN007261A01-AE Bakgrundsljud Kapitel 18 Bakgrundsljud Med den här funktionen kan en behörig användare lyssna på bakgrundsljud från en viss radio i viloläge. När en behörig användare börjar lyssna på bakgrundsljud på en viss radio spelar radion upp en ton och skärmen för bakgrundsljud visas tillsammans med den auktoriserade användarens alias. Bakgrundsljuden upphör när en annan typ av samtal initieras eller tas emot, eller när den behöriga användaren avslutar samtalet med bakgrundsljud.
  • Page 757 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Lista över godkända tillbehör Kapitel 19 Lista över godkända tillbehör Tabell 7 : Audio Artikelnummer Beskrivning AC000240A01 Extern bredbandshögtalare, 16 W GMMN4065_ Visirmikrofon (flerriktad) HLN9073_ Klämma för mikrofon med funktion för att avsluta samtalet (kräver installation) HLN9414_ Klämma för mikrofon med funktion för att avsluta samtalet (kräver inte installation)
  • Page 758 MN007261A01-AE Kapitel 19 : Lista över godkända tillbehör Tabell 11 : Andra tillbehör Artikelnummer Beskrivning GLN7318_ Bordskonsol utan högtalare GMBN1021_ Bakre tillbehörskontakttätning med stift HLN6325_ Diodsats HLN9457_ 16-stifts MAP-kontaktsats PMLN5620_ Anslutningsförlängare (20) RLN4836_R Fotpedal för nödlägen RLN4856_ Fotpedal för fjärrmontering, PTT RLN4857_ Tryckknapp med fjärr-PTT Tabell 12 : Strömförsörjningar...
  • Page 759 .................... ‫תאימות‬ ‫בנושא‬ ‫והצהרות‬ ‫משפטיות‬ ‫הצהרות‬ ....................... ‫בטיחות‬ ‫בנושאי‬ ‫חשוב‬ ‫מידע‬ ........................‫שירות‬ ‫ותמיכת‬ ‫אחריות‬ ........................‫מוגבלת‬ ‫אחריות‬ ............MOTOROLA SOLUTIONS ‫של‬ ‫תקשורת‬ ‫מוצרי‬ ................. ‫האחריות‬ ‫ותקופת‬ ‫האחריות‬ ‫כיסוי‬ ......................‫כלליים‬ ‫תנאים‬ II ..................‫המקומי‬ ‫החוק‬ ‫מתוקף‬ ‫זכויות‬ .................
  • Page 760 MN007261A01-AE ‫העניינים‬ ‫תוכן‬ ..................... ‫הרדיו‬ ‫פרטי‬ ‫בדיקת‬ ‫פרק‬ ..................... Bluetooth ‫פרק‬ ..................... Bluetooth ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ 10.1 ........................ Bluetooth ‫הפעלת‬ ........................Bluetooth ‫כיבוי‬ ....................Bluetooth ‫קישוריות‬ ‫מצב‬ ‫הצגת‬ 10.2 ......................Bluetooth ‫שיוך‬ ‫של‬ ‫ניקוי‬ 10.3 .................... ‫קשר‬ ‫אנשי‬ ‫רשימת‬ ‫פרק‬ ......................
  • Page 761 MN007261A01-AE ‫העניינים‬ ‫תוכן‬ ......................‫חירום‬ ‫מצב‬ ‫על‬ ‫הצהרה‬ 14.1 ........................‫חירום‬ ‫מצב‬ ‫ביטול‬ 14.2 ....................... ‫חירום‬ ‫התראות‬ ‫קבלת‬ 14.3 ....................... ‫חירום‬ ‫להתראת‬ ‫מענה‬ 14.4 ........................‫חירום‬ ‫שיחות‬ ‫קבלת‬ 14.5 ....................... ‫חירום‬ ‫התראות‬ ‫רשימת‬ ‫ניקוי‬ 14.6 ..................‫אזורית‬ ‫שיחה‬ ‫קבוצת‬ ‫פרק‬ ....................
  • Page 762 ‫סימנים‬ ‫הם‬ ‫המעוצב‬ ‫והלוגו‬ MOTOROLA SOLUTIONS ‫- ו‬ MOTO MOTOROLA ‫שייכים‬ ‫המסחריים‬ ‫הסימנים‬ ‫שאר‬ ‫כל‬ ‫ברישיון‬ ‫נעשה‬ ‫בהם‬ ‫והשימוש‬ Motorola Trademark Holdings, LLC ‫של‬ ‫רשומים‬ ‫בהתאמה‬ ‫לבעליהם‬ ‫רישוי‬ ‫זכויות‬ ‫כל‬ ‫שהוא‬ ‫אחר‬ ‫אופן‬ ‫בכל‬ ‫או‬ ‫בהשתק‬ ‫במשתמע‬ ‫או‬ ‫במישרין‬ ‫כמעניקה‬...
  • Page 763 ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫המקורי‬ ‫או‬ ‫להמחותה‬ ‫ניתן‬ ‫ולא‬ ‫בלבד‬ ‫המקורי‬ ‫הקצה‬ ‫לרוכש‬ Motorola Solutions ‫ידי‬ ‫על‬ ‫ניתנת‬ ‫המוגבלת‬ ‫המפורשת‬ ‫האחריות‬ Motorola Solutions. Motorola Solutions ‫ידי‬ ‫על‬ ‫שיוצר‬ ‫המוצר‬ ‫עבור‬ ‫המלאה‬ ‫האחריות‬ ‫זוהי‬ ‫אחר‬ ‫לגורם‬ ‫להעבירה‬ ‫של‬ ‫נציג‬ ‫של‬ ‫בחתימתו‬ ‫ואושרו‬ ‫בכתב‬...
  • Page 764 MN007261A01-AE ‫ומשפטי‬ ‫תמיכה‬ ‫כלליים‬ ‫תנאים‬ II . ‫סכום‬ ‫החזר‬ ‫או‬ ‫החלפה‬ ‫תיקון‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ Motorola Solutions ‫של‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלא‬ ‫ההיקף‬ ‫את‬ ‫מפרטת‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫כל‬ ‫במקום‬ ‫מוענקת‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הבלעדי‬ ‫הסעד‬ ‫והם‬ Motorola Solutions ‫של‬ ‫דעתה‬ ‫לשיקול‬ ‫בהתאם‬ ‫ייעשו‬...
  • Page 765 ‫זה‬ ‫מסוג‬ ‫לטענות‬ ‫הקשורות‬ ‫אלה‬ ‫מעין‬ ‫בתביעות‬ ‫הקצה‬ ‫לרוכש‬ ‫שייגרמו‬ ‫הבאים‬ ‫האפשרי‬ ‫בהקדם‬ ‫שכזו‬ ‫תביעה‬ ‫כל‬ ‫על‬ ‫בכתב‬ ‫הודעה‬ Motorola Solutions ‫- ל‬ ‫יספק‬ ‫הקצה‬ ‫רוכש‬ ‫וכן‬ ‫לפשרה‬ ‫או‬ ‫ליישובה‬ ‫המגעים‬ ‫כל‬ ‫ועל‬ ‫שכזו‬ ‫בתביעה‬ ‫ההגנה‬ ‫על‬ ‫בלעדית‬ ‫שליטה‬ ‫תהיה‬...
  • Page 766 MN007261A01-AE ‫תחילה‬ ‫אותי‬ ‫קרא‬ ‫פרק‬ ‫תחילה‬ ‫אותי‬ ‫קרא‬ ‫באזורך‬ ‫הזמינים‬ ‫הרדיו‬ ‫דגמי‬ ‫של‬ ‫הבסיסיות‬ ‫הפעולות‬ ‫את‬ ‫מכסה‬ ‫למשתמש‬ ‫זה‬ ‫מדריך‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫שנכללים‬ ‫סימונים‬ ‫את‬ ‫להדגיש‬ ‫נועדו‬ ‫אלו‬ ‫סימונים‬ ‫הטקסט‬ ‫לאורך‬ ‫שמופיעים‬ ‫הודעה‬ ‫ו‬ ‫זהירות‬ ‫אזהרה‬ ‫בסימוני‬ ‫להבחין‬ ‫ניתן‬ ‫זו‬ ‫במהדורה‬...
  • Page 767 MN007261A01-AE ‫תחילה‬ ‫אותי‬ ‫קרא‬ ‫פרק‬ ‫המערכת‬ ‫למנהל‬ ‫או‬ ‫למשווק‬ ‫פנה‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫ברדיו‬ ‫טיפול‬ ‫ברדיו‬ ‫לטיפול‬ ‫הקשורים‬ ‫הבסיסיים‬ ‫הבטיחות‬ ‫אמצעי‬ ‫את‬ ‫מתאר‬ ‫זה‬ ‫סעיף‬ ‫מפרט‬ ‫טבלה‬ ‫תיאור‬ ‫מפרט‬ ‫שמותזים‬ ‫למים‬ ‫חשיפה‬ ‫למשל‬ ‫קשים‬ ‫שטח‬ ‫בתנאי‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫עמידות‬ ‫מאפשר‬ IP54 ‫שעות‬...
  • Page 768 MN007261A01-AE ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫סקירה‬ ‫פרק‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫סקירה‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫כללית‬ ‫סקירה‬ ‫כולל‬ ‫זה‬ ‫פרק‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫סקירה‬ ‫טבלה‬ ‫תיאורים‬ ‫לחצנים‬ ‫מס‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫הפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫הגברת‬ ‫עוצמה‬ ‫הגברת‬ ‫לחצן‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫הנמכת‬ ‫עוצמה‬ ‫הנמכת‬ ‫לחצן‬ ‫לפריט‬...
  • Page 769 MN007261A01-AE ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫סקירה‬ ‫פרק‬ 2.1.1 ‫להקצאה‬ ‫הניתנות‬ ‫רדיו‬ ‫פונקציות‬ ‫להפעיל‬ ‫כדי‬ ‫אישור‬ ‫תפריט‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫לתכנות‬ ‫הניתנים‬ ‫ללחצנים‬ ‫הבאות‬ ‫הרדיו‬ ‫פונקציות‬ ‫את‬ ‫להקצות‬ ‫יכול‬ ‫המשווק‬ ‫הבאות‬ ‫התכונות‬ ‫את‬ ‫בפורטל‬ ‫עיין‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫הבאה‬ ‫ברשימה‬ ‫מופיעים‬ ‫לתכנות‬ ‫הניתנים‬ ‫הלחצנים‬...
  • Page 770 MN007261A01-AE ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫פרק‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫לשימוש‬ ‫הרדיו‬ ‫הכנת‬ ‫בנושא‬ ‫הוראות‬ ‫כולל‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫הפרק‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫למשווק‬ ‫פנה‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ ‫ההצתה‬ ‫מתג‬ ‫של‬ ‫התצורה‬ ‫את‬ ‫לקבוע‬ ‫שיכול‬ ‫זה‬ ‫הוא‬ ‫המשווק‬ ‫הערה‬ ‫הרדיו‬ ‫הפעלת‬ ‫הליך‬ ‫ההצתה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫הפעל‬...
  • Page 771 MN007261A01-AE ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫פרק‬ ‫לאינטרנט‬ ‫חיבור‬ ‫לו‬ ‫ואין‬ ‫משתמש‬ ‫במצב‬ ‫נמצא‬ ‫שלך‬ ‫שהרדיו‬ ‫ודא‬ ‫הרדיו‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫הנתמכות‬ ‫מראש‬ ‫המוגדרות‬ Wi-Fi ‫- ל‬ ‫הגישה‬ ‫נקודת‬ ‫הגדרות‬ ‫להלן‬ ‫הערה‬ ‫סיסמה‬ SSID RadioManagement WaveRadio ‫הליך‬ ‫זמנית‬ ‫בו‬ ‫למעלה‬ ‫ערוץ‬ ‫הלחצן‬ ‫ועל‬ ‫אישור‬ ‫תפריט‬...
  • Page 772 MN007261A01-AE ‫מצבים‬ ‫של‬ ‫חיוויים‬ ‫פרק‬ ‫מצבים‬ ‫של‬ ‫חיוויים‬ ‫ברדיו‬ ‫החיווי‬ ‫נוריות‬ ‫ועל‬ ‫הסמלים‬ ‫על‬ ‫מסבירים‬ ‫אנחנו‬ ‫מצבים‬ ‫של‬ ‫בחיוויים‬ ‫העוסק‬ ‫בחלק‬ ‫בתצוגה‬ ‫סמלים‬ ‫או‬ ‫הופעתם‬ ‫סדר‬ ‫לפי‬ ‫ימין‬ ‫בצד‬ ‫מסודרים‬ ‫הסמלים‬ ‫הרדיו‬ ‫תצוגת‬ ‫של‬ ‫העליון‬ ‫בחלק‬ ‫המצב‬ ‫בשורת‬ ‫מופיעים‬ ‫הבאים‬ ‫הסמלים‬...
  • Page 773 MN007261A01-AE ‫מצבים‬ ‫של‬ ‫חיוויים‬ ‫פרק‬ ‫תיאור‬ ‫סמל‬ ‫אזורי‬ TalkGroup ‫עוד‬ ‫חיווי‬ ‫נוריות‬ ‫הרדיו‬ ‫של‬ ‫ההפעלה‬ ‫מצב‬ ‫את‬ ‫מציינת‬ ‫החיווי‬ ‫נורית‬ ‫חיווי‬ ‫נוריות‬ ‫טבלה‬ ‫התפעול‬ ‫מצב‬ ‫חיווי‬ ‫רציף‬ ‫ירוק‬ ‫הפעלה‬ ‫בתהליך‬ ‫הרדיו‬ • ‫משדר‬ ‫הרדיו‬ • ‫סביבה‬ ‫לרעשי‬ ‫האזנה‬ • ‫מהבהב‬ ‫ירוק‬...
  • Page 774 MN007261A01-AE Talkgroup ‫בחירת‬ ‫פרק‬ Talkgroup ‫בחירת‬ ‫הליך‬ ‫ערוץ‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫שם‬ ‫ומופיע‬ ‫חדש‬ ‫ערוצים‬ ‫אינדקס‬ ‫ברדיו‬ ‫מוצג‬ ‫הערוצים‬ ‫ברשימת‬ ‫ומטה‬ ‫מעלה‬ ‫לערוץ‬ ‫מערוץ‬ ‫לעבור‬ ‫מצליחים‬ ‫אם‬ Talkgroup ‫- ה‬ ‫בערוץ‬ ‫ונשאר‬ ‫שלילי‬ ‫חיווי‬ ‫צליל‬ ‫משמיע‬ ‫הרדיו‬ ‫הערוצים‬ ‫ברשימת‬ ‫ומטה‬ ‫מעלה‬...
  • Page 775 MN007261A01-AE Talkgroup ‫ברשימת‬ ‫מהירה‬ ‫גלילה‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ Talkgroup ‫ברשימת‬ ‫מהירה‬ ‫גלילה‬ ‫ערוצים‬ ‫עד‬ ‫כוללת‬ Talkgroup ‫רשימת‬ ‫השני‬ ‫הערוץ‬ ‫אחרי‬ ‫מהירה‬ ‫גלילה‬ ‫לבצע‬ ‫כדי‬ ‫ערוץ‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫ארוכה‬ ‫לחיצה‬ ‫ללחוץ‬ ‫באפשרותך‬ ‫מספרי‬ ‫הוא‬ ‫הערוצים‬ ‫סדר‬ ‫של‬ ‫במרווחים‬ ‫בערוצים‬ ‫מהירה‬ ‫גלילה‬ ‫לבצע‬ ‫תוכל‬...
  • Page 776 MN007261A01-AE ‫רדיו‬ ‫שיחות‬ ‫פרק‬ ‫רדיו‬ ‫שיחות‬ ‫הן‬ ‫הנתמכות‬ ‫השיחות‬ ‫שיחות‬ ‫ולעצור‬ ‫לבצע‬ ‫לשיחות‬ ‫לענות‬ ‫שיחות‬ ‫לקבל‬ ‫כדי‬ ‫הדרושות‬ ‫הפעולות‬ ‫את‬ ‫מסביר‬ ‫זה‬ ‫פרק‬ ‫שידור‬ ‫ושיחות‬ ‫פרטיות‬ ‫שיחות‬ ‫קבוצתיות‬ ‫שיחות‬ ‫קבוצתית‬ ‫שיחה‬ ‫זה‬ ‫עם‬ ‫זה‬ ‫לתקשר‬ ‫שתוכלו‬ ‫כדי‬ ‫בקבוצה‬ ‫כחבר‬ ‫מוגדר‬ ‫להיות‬...
  • Page 777 MN007261A01-AE ‫רדיו‬ ‫שיחות‬ ‫פרק‬ ‫היוזמים‬ ‫ושמות‬ Talkgroup ‫- ה‬ ‫שם‬ ‫מופיעים‬ ‫בתצוגה‬ • ‫הצליל‬ ‫יושמע‬ Talkback ‫- ב‬ ‫להשתמש‬ ‫תנסה‬ ‫אם‬ Talkback ‫- ב‬ ‫להשתמש‬ ‫אפשר‬ ‫אי‬ ‫שידור‬ ‫בשיחות‬ ‫הערה‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫תלחץ‬ ‫כאשר‬ Talkback ‫איסור‬ ‫שמציין‬ ‫הליך‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬...
  • Page 778 MN007261A01-AE ‫מפקח‬ ‫עקיפת‬ ‫פרק‬ ‫מפקח‬ ‫עקיפת‬ ‫מיידי‬ ‫באופן‬ ‫מפקח‬ ‫שיחת‬ ‫ולהפעיל‬ ‫פרטית‬ ‫שיחה‬ ‫למעט‬ ‫שמתבצעת‬ ‫שיחה‬ ‫לעצור‬ ‫למפקח‬ ‫מאפשרת‬ ‫מפקח‬ ‫עקיפת‬ ‫שיחת‬ ‫לצורך‬ ‫מופסקת‬ ‫הרדיו‬ ‫השתקת‬ ‫המתבצעת‬ ‫השיחה‬ ‫את‬ ‫מפסיקה‬ ‫מפקח‬ ‫ושיחת‬ ‫שיחה‬ ‫משדר‬ ‫או‬ ‫קולט‬ ‫המשתמש‬ ‫אם‬ ‫המפקח‬ ‫כינוי‬ ‫ומוצג‬...
  • Page 779 MN007261A01-AE ‫הרדיו‬ ‫פרטי‬ ‫בדיקת‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫הרדיו‬ ‫פרטי‬ ‫בדיקת‬ ‫הרדיו‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫מוקדמות‬ ‫דרישות‬ ‫הליך‬ ‫מידע‬ ‫קשר‬ ‫אנשי‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫הרדיו‬ ‫פרטי‬ ‫את‬ ‫לבדוק‬ ‫כדי‬ ‫הבאות‬ ‫מהפעולות‬ ‫אחת‬ ‫בצע‬ ‫התראות‬ ‫בחר‬ ‫שהתקבלו‬ ‫החירום‬ ‫התראות‬ ‫את‬ ‫להציג‬ ‫כדי‬ •...
  • Page 780 MN007261A01-AE Bluetooth ‫פרק‬ Bluetooth ‫שתומכים‬ ‫מרוחקים‬ ‫רמקול‬ ‫מיקרופון‬ ‫ולהתקני‬ ‫לאוזניות‬ Bluetooth ‫בחיבור‬ ‫להתחבר‬ ‫לרדיו‬ ‫מאפשרת‬ ‫זו‬ ‫תכונה‬ ‫בחיבור‬ 4 dBm 2.5 mW ‫של‬ ‫מרבית‬ ‫עוצמה‬ ‫יש‬ ‫ברדיו‬ ‫- ה‬ ‫לפונקציית‬ ‫רגל‬ ‫מטרים‬ ‫של‬ ‫ראייה‬ ‫קו‬ ‫בטווח‬ ‫פועל‬ ‫- ב‬ ‫התומך‬ ‫ההתקן‬...
  • Page 781 MN007261A01-AE Bluetooth ‫פרק‬ 10.3 Bluetooth ‫שיוך‬ ‫של‬ ‫ניקוי‬ ‫הליך‬ ‫מידע‬ ‫קשר‬ ‫אנשי‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫אישור‬ ‫תפריט‬ → → Bluetooth ‫שיוך‬ ‫בחר‬ < device friendly name > ‫חיובי‬ ‫צליל‬ ‫מושמע‬ ‫משויך‬ Bluetooth ‫התקן‬ ‫בהצלחה‬ ‫מנקים‬ ‫אם‬ ‫שלילי‬ ‫צליל‬ ‫מושמע‬...
  • Page 782 MN007261A01-AE ‫קשר‬ ‫אנשי‬ ‫רשימת‬ ‫פרק‬ ‫קשר‬ ‫אנשי‬ ‫רשימת‬ ‫ושאר‬ ‫השני‬ ‫הקשר‬ ‫איש‬ ‫אליו‬ ‫שהתקשרת‬ ‫האחרון‬ ‫הקשר‬ ‫איש‬ ‫תמיד‬ ‫הוא‬ ‫הקשר‬ ‫אנשי‬ ‫ברשימת‬ ‫שמוצג‬ ‫הראשון‬ ‫הקשר‬ ‫איש‬ ‫אלפביתי‬ ‫בסדר‬ ‫מוצגים‬ ‫ברשימה‬ ‫שאחריו‬ ‫הקשר‬ ‫אנשי‬ ‫לא‬ ‫במצב‬ ‫הקשר‬ ‫איש‬ ‫אם‬ ‫להפריע‬ ‫לא‬ ‫נא‬...
  • Page 783 MN007261A01-AE ‫תפריט‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫תפריט‬ ‫אישור‬ ‫תפריט‬ ‫הלחצן‬ ‫דרך‬ ‫לתפריט‬ ‫לגשת‬ ‫באפשרותך‬ ‫בתפריט‬ ‫הזמינות‬ ‫התכונות‬ ‫להלן‬ ‫התכונות‬ ‫רשימת‬ ‫טבלה‬ ‫תיאור‬ ‫תכונה‬ ‫ההתראה‬ ‫צלילי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫ולהשבית‬ ‫להפעיל‬ ‫לך‬ ‫מאפשרת‬ ‫זו‬ ‫תכונה‬ ‫ההתראה‬ ‫צלילי‬ ‫כל‬ ‫ברדיו‬ ‫התצוגה‬ ‫בהירות‬ ‫את‬ ‫לכוונן‬ ‫לך‬ ‫מאפשרת‬...
  • Page 784 MN007261A01-AE ‫תפריט‬ ‫פרק‬ 12.2 ‫התצוגה‬ ‫בהירות‬ ‫כוונון‬ ‫הליך‬ ‫בהירות‬ ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫עד‬ ‫- מ‬ ‫המועדפת‬ ‫הבהירות‬ ‫רמת‬ ‫את‬ ‫בחר‬ 12.3 ‫הקוליות‬ ‫הכריזות‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫הקוליות‬ ‫הכריזות‬ ‫הפעלת‬ ‫הליך‬ → ‫קוליות‬ ‫כריזות‬ ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫מופעלות‬ ‫הקוליות‬ ‫הכריזות‬ ‫הקוליות‬ ‫הכריזות‬ ‫כיבוי‬ ‫הליך‬...
  • Page 785 MN007261A01-AE ‫תפריט‬ ‫פרק‬ 12.5 ‫הסריקה‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫הסריקה‬ ‫הפעלת‬ ‫הליך‬ → ‫סריקה‬ ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫נשמעת‬ ‫הקולית‬ ‫והכריזה‬ ‫מופעלת‬ ‫הסריקה‬ ‫הסריקה‬ ‫כיבוי‬ ‫הליך‬ → ‫סריקה‬ ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫נשמעת‬ ‫הקולית‬ ‫והכריזה‬ ‫כבויה‬ ‫הסריקה‬ 12.6 ‫המיקום‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫המיקום‬ ‫הפעלת‬ ‫הליך‬ →...
  • Page 786 MN007261A01-AE ‫תפריט‬ ‫פרק‬ Wi-Fi ‫- ה‬ ‫כיבוי‬ ‫הליך‬ → Wi-Fi ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫נשמעת‬ ‫הקולית‬ ‫והכריזה‬ ‫כבוי‬ Wi-Fi ‫- ה‬ 12.8 ‫הסלולריים‬ ‫הנתונים‬ ‫של‬ ‫וכיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫הסלולריים‬ ‫הנתונים‬ ‫הפעלת‬ ‫הליך‬ → ‫סלולריים‬ ‫נתונים‬ ‫בחר‬ ‫בתפריט‬ ‫נשמעת‬ ‫הקולית‬ ‫והכריזה‬ ‫מופעלים‬ ‫הסלולריים‬ ‫הנתונים‬ ‫הסלולריים‬...
  • Page 787 MN007261A01-AE ‫מיידית‬ ‫אישית‬ ‫התראה‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫מיידית‬ ‫אישית‬ ‫התראה‬ ‫או‬ ‫קבוצתית‬ ‫לשיחה‬ ‫להשיב‬ ‫יכול‬ ‫שאינו‬ ‫או‬ ‫פנוי‬ ‫שאינו‬ ‫קשר‬ ‫לאיש‬ ‫לשלוח‬ ‫שניתן‬ ‫התראה‬ ‫היא‬ ‫מיידית‬ ‫אישית‬ ‫התראה‬ ‫פרטית‬ ‫השולח‬ ‫של‬ ‫הכינוי‬ ‫ואת‬ ‫סמל‬ ‫ומציג‬ ‫צליל‬ ‫משמיע‬ ‫הרדיו‬ ‫התראת‬ ‫מתקבלת‬ ‫כאשר‬ ‫מספר‬...
  • Page 788 MN007261A01-AE ‫מיידית‬ ‫אישית‬ ‫התראה‬ ‫פרק‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫ארוכה‬ ‫לחיצה‬ ‫ולחץ‬ ‫לנקות‬ ‫שברצונך‬ ‫- ה‬ ‫התראת‬ ‫את‬ ‫בחר‬ ‫- ה‬ ‫מצבי‬ ‫ברשימת‬ • ‫אישור‬ ‫תפריט‬ ‫- ה‬ ‫התראות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫לנקות‬ ‫כדי‬ ‫הרדיו‬ ‫את‬ ‫והפעל‬ ‫כבה‬ •...
  • Page 789 MN007261A01-AE ‫חירום‬ ‫פעולת‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫חירום‬ ‫פעולת‬ ‫לבטלו‬ ‫או‬ ‫חירום‬ ‫מצב‬ ‫על‬ ‫להכריז‬ ‫דרכים‬ ‫שתי‬ ‫יש‬ ‫חירום‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫לחיצה‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מקומי‬ ‫באופן‬ ‫לבטלו‬ ‫או‬ ‫חירום‬ ‫מצב‬ ‫על‬ ‫להכריז‬ ‫ניתן‬ ‫שיגור‬ ‫מסוף‬ ‫או‬ WAVE APP ‫באמצעות‬ ‫מורשה‬ ‫משתמש‬ ‫ידי‬ ‫על‬...
  • Page 790 MN007261A01-AE ‫חירום‬ ‫פעולת‬ ‫פרק‬ ‫החירום‬ ‫התראות‬ ‫לרשימת‬ ‫מתווספת‬ ‫החירום‬ ‫התראת‬ • ‫מהבהבת‬ ‫צהבהב‬ ‫חום‬ ‫בצבע‬ ‫הנורית‬ • ‫היוזם‬ ‫כינוי‬ ‫את‬ ‫לראות‬ ‫וניתן‬ ‫חירום‬ ‫מצב‬ ‫הכרזת‬ ‫על‬ ‫ההתראה‬ ‫סמל‬ ‫מופיע‬ ‫המצב‬ ‫בשורת‬ • ‫שיחה‬ ‫של‬ ‫קבלה‬ ‫או‬ ‫ביצוע‬ ‫על‬ ‫התראה‬ ‫לעומת‬ ‫יותר‬...
  • Page 791 MN007261A01-AE ‫אזורית‬ ‫שיחה‬ ‫קבוצת‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫אזורית‬ ‫שיחה‬ ‫קבוצת‬ ‫באותו‬ Talkgroup ‫- ה‬ ‫אזור‬ ‫של‬ ‫ההתראות‬ ‫את‬ ‫ולשמוע‬ ‫להציג‬ ‫באפשרותך‬ ‫כלשהו‬ ‫גיאוגרפי‬ ‫לאזור‬ ‫נכנס‬ ‫כשאתה‬ Geofence ‫שאתה‬ ‫אחרי‬ ‫אלפביתי‬ ‫סדר‬ ‫לפי‬ ‫האזוריות‬ Talkgroup ‫- ה‬ ‫שיחות‬ ‫לרשימת‬ ‫מתווספת‬ ‫האזורית‬ Talkgroup ‫- ה‬...
  • Page 792 MN007261A01-AE ‫רדיו‬ ‫השהיית‬ ‫פרק‬ ‫רדיו‬ ‫השהיית‬ ‫מושבת‬ ‫שהרדיו‬ ‫מציינת‬ ‫רדיו‬ ‫השהיית‬ ‫רק‬ ‫מידע‬ ‫הקשר‬ ‫אנשי‬ ‫לחצן‬ ‫הפעלה‬ ‫ה‬ ‫לחצן‬ ‫למעט‬ ‫מושבתים‬ ‫הלחצנים‬ ‫כל‬ ‫רדיו‬ ‫השהיית‬ ‫במצב‬ ‫נמצא‬ ‫הרדיו‬ ‫כאשר‬ ‫והכריזות‬ ‫ההתראה‬ ‫צלילי‬ ‫כל‬ ‫עוצמה‬ ‫והנמכת‬ ‫עוצמה‬ ‫הגברת‬ ‫ולחצני‬ ‫לחצן‬ ‫לחצן‬ ‫זמינה‬...
  • Page 793 MN007261A01-AE ‫מושעה‬ ‫או‬ ‫מושבת‬ ‫משתמש‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫מושעה‬ ‫או‬ ‫מושבת‬ ‫משתמש‬ ‫באפשרותך‬ ‫אין‬ ‫מושעה‬ ‫או‬ ‫מושבת‬ ‫שלך‬ ‫החשבון‬ ‫כאשר‬ ‫מושעה‬ ‫או‬ ‫מושבת‬ ‫שחשבונך‬ ‫פירושו‬ ‫מושעה‬ ‫או‬ ‫מושבת‬ ‫משתמש‬ ‫- ה‬ ‫לשרת‬ ‫להיכנס‬ ‫מושבת‬ ‫משתמש‬ ‫המסך‬ ‫ומופיע‬ ‫מהבהבת‬ ‫אדומה‬ ‫נורית‬ ‫ברדיו‬ ‫צליל‬...
  • Page 794 MN007261A01-AE ‫סביבה‬ ‫לרעשי‬ ‫האזנה‬ ‫פרק‬ ‫סביבה‬ ‫לרעשי‬ ‫האזנה‬ ‫פעיל‬ ‫לא‬ ‫במצב‬ ‫כשהוא‬ ‫מסוים‬ ‫רדיו‬ ‫של‬ ‫סביבה‬ ‫לרעשי‬ ‫להאזין‬ ‫מורשה‬ ‫למשתמש‬ ‫מאפשרת‬ ‫זו‬ ‫תכונה‬ ‫לרעשי‬ ‫ההאזנה‬ ‫סמל‬ ‫את‬ ‫ומציג‬ ‫צליל‬ ‫משמיע‬ ‫הרדיו‬ ‫מסוים‬ ‫ברדיו‬ ‫סביבה‬ ‫לרעשי‬ ‫האזנה‬ ‫מתחיל‬ ‫מורשה‬ ‫משתמש‬ ‫כאשר‬ ‫אחר‬...
  • Page 795 MN007261A01-AE ‫מורשים‬ ‫אביזרים‬ ‫רשימת‬ ‫פרק‬ ‫פרק‬ ‫מורשים‬ ‫אביזרים‬ ‫רשימת‬ ‫שמע‬ ‫טבלה‬ ‫תיאור‬ ‫חלק‬ ‫מספר‬ ‫רחב‬ ‫בפס‬ ‫ואט‬ ‫של‬ ‫חיצוני‬ ‫רמקול‬ AC000240A01 ‫כיווני‬ ‫רב‬ ‫שמש‬ ‫למגן‬ ‫מיקרופון‬ GMMN4065_ ‫התקנה‬ ‫נדרשת‬ ‫המיקרופון‬ ‫לתליית‬ ‫תפס‬ HLN9073_ ‫התקנה‬ ‫נדרשת‬ ‫לא‬ ‫המיקרופון‬ ‫לתליית‬ ‫תפס‬ HLN9414_ Bluetooth RSM PMMN4127_ ‫רחב‬...
  • Page 796 MN007261A01-AE ‫מורשים‬ ‫אביזרים‬ ‫רשימת‬ ‫פרק‬ ‫תיאור‬ ‫חלק‬ ‫מספר‬ ‫פינים‬ ‫עם‬ ‫אחורי‬ ‫אביזר‬ ‫למחבר‬ ‫אטם‬ GMBN1021_ ‫דיודות‬ ‫ערכת‬ HLN6325_ ‫פינים‬ ‫עם‬ ‫לנייד‬ ‫אביזר‬ ‫יציאת‬ ‫של‬ ‫מחבר‬ ‫ערכת‬ HLN9457_ ‫חלקים‬ ‫למחבר‬ ‫מאריך‬ PMLN5620_ ‫חירום‬ ‫של‬ Footswitch RLN4836_R ‫מרוחקת‬ ‫להתקנה‬ Footswitch ‫עם‬ RLN4856_ ‫מרוחק‬...
  • Page 797 ‫الملكية‬ ........................‫االمتثال‬ ‫وبيانات‬ ‫القانونية‬ ‫البيانات‬ ......................‫األمان‬ ‫حول‬ ‫مهمة‬ ‫معلومات‬ ..........................‫الخدمة‬ ‫ودعم‬ ‫الضمان‬ .......................... ‫المحدود‬ ‫الضمان‬ ............MOTOROLA SOLUTIONS ‫من‬ ‫االتصاالت‬ ‫منتجات‬ ..................... ‫ومدته‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫يغطيه‬ ‫ما‬ ......................... ‫عامة‬ ‫أحكام‬ .................. ‫الوالية‬ ‫قانون‬ ‫بموجب‬ ‫المكفولة‬ ‫الحقوق‬ ..................
  • Page 798 MN007261A01-AE ‫المحتويات‬ ..................‫الراديو‬ ‫معلومات‬ ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫الفصل‬ ....................Bluetooth ‫الفصل‬ ....................‫تشغيله‬ ‫إيقاف‬ ‫أو‬ Bluetooth ‫تشغيل‬ 10.1 ........................Bluetooth ‫تشغيل‬ ......................Bluetooth ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ....................... Bluetooth ‫اتصال‬ ‫حالة‬ ‫عرض‬ 10.2 ...................... ‫المقترنة‬ Bluetooth ‫أجهزة‬ ‫مسح‬ 10.3 ....................‫الاتصال‬ ‫جهات‬ ‫قائمة‬...
  • Page 799 MN007261A01-AE ‫المحتويات‬ ........................... ‫الطوارئ‬ ‫إعالن‬ 14.1 ........................‫الطوارئ‬ ‫حالة‬ ‫إلغاء‬ 14.2 ......................... ‫الطوارئ‬ ‫تنبيهات‬ ‫استقبال‬ 14.3 ........................‫الطوارئ‬ ‫تنبيه‬ ‫على‬ ‫الرد‬ 14.4 ........................ ‫الطوارئ‬ ‫مكالمات‬ ‫استقبال‬ 14.5 ......................‫الطوارئ‬ ‫تنبيهات‬ ‫قائمة‬ ‫مسح‬ 14.6 ..................‫المنطقة‬ ‫تحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫الفصل‬ ................... ‫للراديو‬ ‫المؤقت‬...
  • Page 800 MOTOROLA SOLUTIONS ‫و‬ MOTO ‫و‬ MOTOROLA ‫إن‬ ‫و ت ُ ستخدم‬ ‫المعنيين‬ ‫لمالكيها‬ ‫مملوكة‬ ‫األخرى‬ ‫التجارية‬ ‫العالمات‬ ‫وكل‬ ‫ترخيص‬ ‫بموجب‬ Motorola Trademark Holdings, LLC ‫لشركة‬ ‫الترخيص‬ ‫حقوق‬ ‫والنشر‬ ‫الطبع‬ ‫حقوق‬ ‫بموجب‬ ‫ترخيص‬ ‫ألي‬ ،‫ذلك‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫بالوقف‬ ‫أو‬ ،‫ضمني‬ ‫أو‬...
  • Page 801 ‫ومدته‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫يغطيه‬ ‫ما‬ ‫تصنيعها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫االتصاالت‬ ‫منتجات‬ (" Motorola Solutions " ‫باسم‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ‫إليها‬ ‫المشار‬ Motorola Solutions Inc. ‫شركة‬ ‫تضمن‬ ‫ظروف‬ ‫في‬ ‫والصناعة‬ ‫المواد‬ ‫عيوب‬ ‫ضد‬ (" ‫المنتج‬ " ‫باسم‬ ‫يأتي‬ ‫فيما‬ ‫إليها‬ ‫المشار‬ ‫باألدنى‬ ‫والمدرجة‬...
  • Page 802 MN007261A01-AE ‫والدعم‬ ‫القانونية‬ ‫المعلومات‬ ‫عامة‬ ‫أحكام‬ ‫هو‬ ‫الشراء‬ ‫ثمن‬ ‫إعادة‬ ‫أو‬ ‫االستبدال‬ ‫أو‬ ‫اإلصالح‬ ‫المنتج‬ ‫بشأن‬ Motorola Solutions ‫لمسؤوليات‬ ‫الكامل‬ ‫المدى‬ ‫على‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫ينص‬ ‫الضمانات‬ ‫تقتصر‬ ‫األخرى‬ ‫الصريحة‬ ‫الضمانات‬ ‫جميع‬ ‫محل‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫يحل‬ Motorola Solutions ‫تختار‬ ‫حسبما‬ ،‫الحصري‬...
  • Page 803 ‫القانونية‬ ‫المعلومات‬ ‫بأي‬ ‫تتعلق‬ ‫التي‬ ‫المداوالت‬ ‫وكافة‬ ‫القبيل‬ ‫هذا‬ ‫من‬ ‫قضائية‬ ‫دعوى‬ ‫أي‬ ‫في‬ ‫الدفاع‬ ‫على‬ ‫باإلشراف‬ ‫وحدها‬ Motorola Solutions ‫شركة‬ ‫تختص‬ ‫و‬ ،‫القضائية‬ ‫الدعوى‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫اتفاق‬ ‫أو‬ ‫تسوية‬ ‫براءات‬ ‫بانتهاك‬ ‫لدعوى‬ ‫موضو ع ًا‬ ،‫يصبح‬ ‫أن‬ ‫المرجح‬ ‫من‬...
  • Page 804 MN007261A01-AE ً ‫أو ال‬ ‫اقرأني‬ ‫الفصل‬ ً ‫أو لا‬ ‫اقرأني‬ ‫منطقتك‬ ‫في‬ ‫تقديمها‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫الراديو‬ ‫لطرز‬ ‫األساسية‬ ‫العمليات‬ ‫هذا‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫يتناول‬ ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫المستخدمة‬ ‫الرموز‬ ‫ت ُ ستخدم‬ ‫وأنه‬ ‫السالمة‬ ‫على‬ ‫مخاطر‬ ‫وجود‬ ‫على‬ ‫للتأكيد‬ ‫الرموز‬ ‫هذه‬ ‫إشعار‬...
  • Page 805 MN007261A01-AE ً ‫أو ال‬ ‫اقرأني‬ ‫الفصل‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المسؤول‬ ‫أو‬ ‫بالوكيل‬ ‫اتصل‬ ‫بالراديو‬ ‫العناية‬ ‫الراديو‬ ‫مع‬ ‫للتعامل‬ ‫األساسية‬ ‫االحتياطات‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫يصف‬ ‫مواصفات‬ ‫الجدول‬ ‫الوصف‬ ‫مواصفات‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫رشها‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫للمياه‬ ‫التعرض‬ ‫مثل‬ ‫السيئة‬ ‫الميدانية‬ ‫الظروف‬ ‫تح...
  • Page 806 MN007261A01-AE ‫الراديو‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الفصل‬ ‫الراديو‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الراديو‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫يشرح‬ ‫الراديو‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الجدول‬ ‫األوصاف‬ ‫السماعة‬ ‫صوت‬ ‫الرقم‬ ‫تشغيله‬ ‫وإيقاف‬ ‫الراديو‬ ‫تشغيل‬ ‫التشغيل‬ ‫زر‬ ‫الصوت‬ ‫مستوى‬ ‫يزيد‬ ‫الصوت‬ ‫مستوى‬ ‫رفع‬ ‫زر‬ ‫الصوت‬ ‫مستوى‬...
  • Page 807 MN007261A01-AE ‫الراديو‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الفصل‬ 2.1.1 ‫للتعيين‬ ‫القابلة‬ ‫الراديو‬ ‫وظائف‬ ‫اآلتية‬ ‫الميزات‬ ‫لتشغيل‬ ‫موافق‬ ‫القائمة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫للبرمجة‬ ‫القابلة‬ ‫لألزرار‬ ‫التالية‬ ‫الراديو‬ ‫وظائف‬ ‫تعيين‬ ‫للوكيل‬ ‫يمكن‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫المدخل‬ ‫راجع‬ ،‫للبرمجة‬ ‫القابلة‬ ‫األزرار‬ ‫كل‬ ‫على‬ ‫اآلتية‬ ‫القائمة‬ ‫تحتوي‬...
  • Page 808 MN007261A01-AE ‫االستخدام‬ ‫بدء‬ ‫الفصل‬ ‫الاستخدام‬ ‫بدء‬ ‫لالستخدام‬ ‫لديك‬ ‫الراديو‬ ‫لتهيئة‬ ‫تعليمات‬ " ‫االستخدام‬ ‫بدء‬ " ‫يقدم‬ ‫تشغيله‬ ‫إيقاف‬ ‫أو‬ ‫الراديو‬ ‫تشغيل‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫بالوكيل‬ ‫اتصل‬ ،‫الوكيل‬ ‫بواسطة‬ ‫التشغيل‬ ‫مفتاح‬ ‫تكوين‬ ‫يمكن‬ ‫مالحظة‬ ‫الراديو‬ ‫تشغيل‬ ‫اإلجراء‬ ‫التشغيل‬ ‫مفتاح‬ ‫بتنشيط‬...
  • Page 809 MN007261A01-AE ‫االستخدام‬ ‫بدء‬ ‫الفصل‬ ‫باإلنترنت‬ ‫اتصال‬ ‫لديه‬ ‫وليس‬ ‫المستخدم‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫الراديو‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫مسب ق ً ا‬ ‫الراديو‬ ‫يدعمها‬ ‫التي‬ ‫المكوّ نة‬ Wi-Fi ‫وصول‬ ‫نقطة‬ ‫إعدادات‬ ‫أدناه‬ ‫ترد‬ ‫مالحظة‬ ‫المرور‬ ‫كلمة‬ SSID RadioManagement WaveRadio ‫اإلجراء‬ ‫نفسه‬ ‫الوقت‬ ‫في‬ ‫السابقة‬...
  • Page 810 MN007261A01-AE ‫الحالة‬ ‫مؤشرات‬ ‫الفصل‬ ‫الحالة‬ ‫مؤشرات‬ ‫لديك‬ ‫الراديو‬ ‫في‬ ‫المستخدَ مة‬ ‫ومؤشرات‬ ‫الرموز‬ ‫الحالة‬ ‫مؤشرات‬ ‫توضح‬ ‫الشاشة‬ ‫رموز‬ ‫للقنوات‬ ‫مخصصة‬ ‫وهي‬ ،‫االستخدام‬ ‫أو‬ ‫المظهر‬ ‫حسب‬ ‫اليمين‬ ‫أقصى‬ ‫م ُرتبة‬ ‫الرموز‬ ‫الراديو‬ ‫شاشة‬ ‫أعلى‬ ‫في‬ ‫الحالة‬ ‫شريط‬ ‫على‬ ‫اآلتية‬ ‫الرموز‬ ‫تظهر‬ ‫الشاشة‬...
  • Page 811 MN007261A01-AE ‫الحالة‬ ‫مؤشرات‬ ‫الفصل‬ ‫الوصف‬ ‫الرمز‬ ‫المنطقة‬ ‫تحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫المزيد‬ ‫إشارات‬ ‫للراديو‬ ‫التشغيلية‬ ‫الحالة‬ ‫مؤشر‬ ‫يوضح‬ ‫إشارات‬ ‫الجدول‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫اإلشارة‬ ‫ثابت‬ ‫أخضر‬ ‫الراديو‬ ‫تشغيل‬ ‫يتم‬ • ‫باإلرسال‬ ‫الراديو‬ ‫يقوم‬ • ‫المحيطة‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫االستماع‬ • ‫وامض‬ ‫أخضر‬ ‫واردة‬ ‫مكالمة‬ •...
  • Page 812 MN007261A01-AE ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫تحديد‬ ‫الفصل‬ ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫تحديد‬ ‫اإلجراء‬ ‫القناة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫جدي د ً ا‬ ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫واسم‬ ‫قنوات‬ ‫فهرس‬ ‫لديك‬ ‫الراديو‬ ‫فسيعرض‬ ،‫القنوات‬ ‫عبر‬ ‫وأسفل‬ ‫ألعلى‬ ‫التنقل‬ ‫نجح‬ ‫إذا‬ ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫قناة‬ ‫في‬ ‫وستبقى‬ ‫سلبية‬ ‫مؤشر‬ ‫نغمة‬ ‫لديك‬...
  • Page 813 MN007261A01-AE ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫لقائمة‬ ‫السريع‬ ‫التمرير‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫لقائمة‬ ‫السريع‬ ‫التمرير‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫قناة‬ ‫على‬ ‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫قائمة‬ ‫تحتوي‬ ‫يمكنك‬ ،‫الثانية‬ ‫القناة‬ ‫بعد‬ ‫السريع‬ ‫التمرير‬ ‫ألداء‬ ‫القناة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫االستمرار‬ ‫مع‬ ‫الضغط‬ ‫يمكنك‬ ‫الرقمي‬ ‫الترتيب‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫القنوات‬ ‫ترتيب‬...
  • Page 814 MN007261A01-AE ‫الراديو‬ ‫مكالمات‬ ‫الفصل‬ ‫الراديو‬ ‫مكالمات‬ ‫البث‬ ‫ومكالمات‬ ‫والخاصة‬ ‫الجماعية‬ ‫المكالمات‬ ‫الراديو‬ ‫يدعم‬ ‫وإيقافها‬ ‫وإجرائها‬ ‫عليها‬ ‫والرد‬ ‫المكالمات‬ ‫استقبال‬ ‫عمليات‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫يشرح‬ ‫جماعية‬ ‫مكالمة‬ ‫اآلخرين‬ ‫مع‬ ‫التواصل‬ ‫من‬ ‫تتمكن‬ ‫حتى‬ ‫المجموعة‬ ‫في‬ ‫كعضو‬ ‫لديك‬ ‫الراديو‬ ‫تكوين‬ ‫يجب‬ ‫المستخدمين‬ ‫من‬ ‫مجموعة‬...
  • Page 815 MN007261A01-AE ‫الراديو‬ ‫مكالمات‬ ‫الفصل‬ ‫الميكروفون‬ ‫في‬ ‫وتحدث‬ ‫بالكالم‬ ‫اإلذن‬ ‫نغمة‬ ‫انتهاء‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫زر‬ ‫حرر‬ ،‫لالستماع‬...
  • Page 816 MN007261A01-AE ‫اإلشرافي‬ ‫التجاوز‬ ‫الفصل‬ ‫اإلشرافي‬ ‫التجاوز‬ ‫الفور‬ ‫على‬ ‫إشرافية‬ ‫مكالمة‬ ‫وبدء‬ ‫الخاصة‬ ‫المكالمات‬ ‫باستثناء‬ ‫الجارية‬ ‫المكالمات‬ ‫مقاطعة‬ ‫للمشرف‬ ‫اإلشرافي‬ ‫التجاوز‬ ‫يتيح‬ ‫المكالمة‬ ‫في‬ ‫الراديو‬ ‫صوت‬ ‫كتم‬ ‫إلغاء‬ ‫فيتم‬ ،‫إشرافية‬ ‫بمكالمة‬ ‫الحالية‬ ‫الجارية‬ ‫المكالمة‬ ‫مقاطعة‬ ‫وجرت‬ ‫يرسلها‬ ‫أو‬ ‫ما‬ ‫مكالمة‬ ‫يتلقى‬ ‫المستخدم‬...
  • Page 817 MN007261A01-AE ‫الراديو‬ ‫معلومات‬ ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫الراديو‬ ‫معلومات‬ ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫ش غ ّ ل‬ ‫الالسلكي‬ ‫جهازك‬ ‫المسبقة‬ ‫المتطلبات‬ ‫اإلجراء‬ ‫المعلومات‬ ‫الاتصال‬ ‫جهات‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫االستمرار‬ ‫مع‬ ‫اضغط‬ ،‫الراديو‬ ‫معلومات‬ ‫من‬ ‫للتحقق‬ ‫اآلتية‬ ‫اإلجراءات‬ ‫أحد‬ ‫بتنفيذ‬ ‫قم‬ ‫التنبيهات‬ ‫حدد‬ ،‫المستلمة‬ ‫الطوارئ‬...
  • Page 818 MN007261A01-AE Bluetooth ‫الفصل‬ Bluetooth ‫تم ك ِّ ن‬ ‫اتصال‬ ‫عبر‬ ‫البعيدة‬ ‫الصوت‬ ‫مكبرات‬ ‫وميكروفونات‬ Bluetooth ‫تدعم‬ ‫رأس‬ ‫بسماعات‬ ‫االتصال‬ ‫من‬ ‫الراديو‬ ‫الميزة‬ ‫هذه‬ ‫مللي‬ ‫ديسيبل‬ ‫واط‬ ‫مللي‬ ‫تبلغ‬ ‫قصوى‬ ‫بطاقة‬ ‫لديك‬ ‫الراديو‬ ‫في‬ ‫وظيفة‬ ‫تتمتع‬ ‫الرؤية‬ ‫خط‬ ‫من‬ ‫قد م ًا‬ ‫أمتار‬...
  • Page 819 MN007261A01-AE Bluetooth ‫الفصل‬ ‫موافق‬ ‫القائمة‬ → Bluetooth→<device friendly name ‫عبر‬ ‫اقتران‬ ‫حدد‬ < ‫إيجابية‬ ‫نغمة‬ ‫تصدر‬ ،‫بنجاح‬ ‫مقترن‬ Bluetooth ‫جهاز‬ ‫مسح‬ ‫عند‬ ‫سلبية‬ ‫نغمة‬ ‫تصدر‬ ،‫مقترن‬ ‫غير‬ Bluetooth ‫جهاز‬ ‫مسح‬ ‫عند‬...
  • Page 820 MN007261A01-AE ‫االتصال‬ ‫جهات‬ ‫قائمة‬ ‫الفصل‬ ‫الاتصال‬ ‫جهات‬ ‫قائمة‬ ‫و ت ُ عرض‬ ‫في‬ ‫بعدها‬ ‫وما‬ ‫الثانية‬ ‫االتصال‬ ‫جهة‬ ‫طلبها‬ ‫تم‬ ‫اتصال‬ ‫جهة‬ ‫آخر‬ ‫حسب‬ ‫القائمة‬ ‫في‬ ‫اتصال‬ ‫جهة‬ ‫أول‬ ‫دائ م ًا‬ ‫االتصال‬ ‫جهات‬ ‫قائمة‬ ‫تعرض‬ ‫األبجدي‬ ‫الترتيب‬ ‫حسب‬ ‫القائمة‬ ‫من‬...
  • Page 821 MN007261A01-AE ‫القائمة‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫القائمة‬ ‫موافق‬ ‫القائمة‬ ‫زر‬ ‫عبر‬ ‫القائمة‬ ‫إلى‬ ‫الوصول‬ ‫يمكنك‬ ‫القائمة‬ ‫في‬ ‫المتوفرة‬ ‫الميزات‬ ‫يلي‬ ‫فيما‬ ‫الميزات‬ ‫قائمة‬ ‫الجدول‬ ‫الوصف‬ ‫الميزة‬ ‫وتعطيلها‬ ‫التنبيه‬ ‫نغمات‬ ‫كل‬ ‫تمكين‬ ‫لك‬ ‫تتيح‬ ‫التنبيه‬ ‫نغمات‬ ‫كل‬ ‫الراديو‬ ‫شاشة‬ ‫سطوع‬ ‫ضبط‬ ‫لك‬ ‫تتيح‬ ‫العرض‬...
  • Page 822 MN007261A01-AE ‫القائمة‬ ‫الفصل‬ 12.2 ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫سطوع‬ ‫ضبط‬ ‫اإلجراء‬ ‫السطوع‬ ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬ ‫8 و‬ ‫بين‬ ‫يتراوح‬ ‫نطاق‬ ‫من‬ ‫لديك‬ ‫المفضل‬ ‫السطوع‬ ‫مستوى‬ ‫حدد‬ 12.3 ‫تشغيلها‬ ‫إيقاف‬ ‫أو‬ ‫الصوتية‬ ‫اإلعالنات‬ ‫تشغيل‬ ‫الصوتية‬ ‫اإلعالنات‬ ‫تشغيل‬ ‫اإلجراء‬ → ‫صوتية‬ ‫إعالنات‬ ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬...
  • Page 823 MN007261A01-AE ‫القائمة‬ ‫الفصل‬ 12.5 ‫تشغيله‬ ‫إيقاف‬ ‫أو‬ ‫الفحص‬ ‫تشغيل‬ ‫الفحص‬ ‫تشغيل‬ ‫اإلجراء‬ → ‫فحص‬ ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬ ‫صوتي‬ ‫إعالن‬ ‫ويصدر‬ ‫التشغيل‬ ‫قيد‬ ‫الفحص‬ ‫الفحص‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫اإلجراء‬ → ‫فحص‬ ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬ ‫صوتي‬ ‫إعالن‬ ‫ويصدر‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫قيد‬ ‫الفحص‬ 12.6 ‫تشغيله‬...
  • Page 824 MN007261A01-AE ‫القائمة‬ ‫الفصل‬ Wi-Fi ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫اإلجراء‬ Wi-Fi→x ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬ ‫إعال ن ً ا‬ ‫صوت ي ًا‬ ‫ويصدر‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫قيد‬ Wi-Fi 12.8 ‫تشغيلها‬ ‫إيقاف‬ ‫أو‬ ‫الخلوي‬ ‫خاصية‬ ‫تشغيل‬ ‫الخلوي‬ ‫خاصية‬ ‫تشغيل‬ ‫اإلجراء‬ → ‫خلوي‬ ‫حدد‬ ،‫القائمة‬ ‫من‬ ‫صوتي‬ ‫إعالن‬...
  • Page 825 MN007261A01-AE ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫أو‬ ‫جماعية‬ ‫مكالمة‬ ‫على‬ ‫الرد‬ ‫على‬ ‫قادرة‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫مشغولة‬ ‫اتصال‬ ‫جهة‬ ‫إلى‬ ‫اإلرسال‬ ‫يمكنك‬ ‫بأنك‬ ‫إشعار‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫خاصة‬ ‫رمز ً ا‬ ‫للمرسِ ل‬ ‫المستعار‬ ‫واالسم‬ ‫ويعرض‬ ‫نغمة‬...
  • Page 826 MN007261A01-AE ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫الفصل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫االستمرار‬ ‫مع‬ ‫واضغط‬ ‫مسحه‬ ‫تريد‬ ‫الذي‬ ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫حدد‬ ( ، ‫الفوري‬ ‫الشخصي‬ ‫التنبيه‬ ‫حالة‬ ‫قائمة‬ ‫من‬ • ‫موافق‬ ‫القائمة‬ ‫الفورية‬ ‫الشخصية‬ ‫التنبيهات‬ ‫كل‬ ‫لمسح‬ ‫توصيله‬ ‫أعِ د‬ ‫ثم‬ ‫الكهرباء‬ ‫عن‬ ‫الراديو‬ ‫افصل‬...
  • Page 827 MN007261A01-AE ‫الطوارئ‬ ‫تشغيل‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫الطوارئ‬ ‫تشغيل‬ ‫إلغائها‬ ‫أو‬ ‫الطوارئ‬ ‫حالة‬ ‫عن‬ ‫لإلعالن‬ ‫طريقتان‬ ‫توجد‬ ‫الطوارئ‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫محل ي ًا‬ ‫إلغاؤها‬ ‫أو‬ ‫الطوارئ‬ ‫حالة‬ ‫إعالن‬ ‫يمكنك‬ ‫المرسِ ل‬ ‫أو‬ WAVE ‫تطبيق‬ ‫عبر‬ ‫معتمد‬ ‫مستخدم‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫ب...
  • Page 828 MN007261A01-AE ‫الطوارئ‬ ‫تشغيل‬ ‫الفصل‬ ‫الطوارئ‬ ‫تنبيهات‬ ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫الطوارئ‬ ‫تنبيه‬ ‫ي ُضاف‬ • ‫الكهرماني‬ ‫مؤشر‬ ‫يومض‬ • ‫لل م ُنشئ‬ ‫المستعار‬ ‫واالسم‬ ‫الحالة‬ ‫شريط‬ ‫في‬ ‫الطوارئ‬ ‫حالة‬ ‫إعالن‬ ‫تنبيه‬ ‫رمز‬ ‫الشاشة‬ ‫تعرض‬ • ‫استقبالها‬ ‫أو‬ ‫المكالمات‬ ‫بإجراء‬ ‫مقارنة‬ ‫أعلى‬ ‫أولوية‬ ‫للتنبيه‬...
  • Page 829 MN007261A01-AE ‫المنطقة‬ ‫تحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫المنطقة‬ ‫تحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫وسماعها‬ ‫الظاهري‬ ‫الجغرافي‬ ‫المحيط‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫المنطقة‬ ‫تحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫إشعارات‬ ‫رؤية‬ ‫من‬ ‫ستتمكن‬ ،‫جغرافية‬ ‫منطقة‬ ‫إلى‬ ‫تدخل‬ ‫عندما‬ ‫ت ُ ضاف‬ ‫الراديو‬ ‫سيتلقى‬ ،‫التحدث‬ ‫مجموعة‬ ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫إضافتك‬ ‫وبمجرد‬ ‫األبجدي‬ ‫بالترتيب‬ ‫المنطقة‬...
  • Page 830 MN007261A01-AE ‫للراديو‬ ‫المؤقت‬ ‫اإليقاف‬ ‫الفصل‬ ‫للراديو‬ ‫المؤقت‬ ‫اإليقاف‬ ‫معطل‬ ‫الراديو‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫للراديو‬ ‫المؤقت‬ ‫اإليقاف‬ ‫يشير‬ ‫يكون‬ ‫لن‬ ‫المعلومات‬ ‫الاتصال‬ ‫جهات‬ ‫و‬ ‫التشغيل‬ ‫أزرار‬ ‫باستثناء‬ ‫األزرار‬ ‫كل‬ ‫ستتعطل‬ " ، ‫للراديو‬ ‫المؤقت‬ ‫اإليقاف‬ " ‫وضع‬ ‫في‬ ‫الراديو‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫متاحً ا‬ ‫كل‬...
  • Page 831 MN007261A01-AE ‫معلق‬ ‫أو‬ ‫معطل‬ ‫المستخدم‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫معلق‬ ‫أو‬ ‫معطل‬ ‫المستخدم‬ ً ‫معط ال‬ ،‫معل ق ً ا‬ ‫خادم‬ ‫إلى‬ ‫الدخول‬ ‫تسجيل‬ ‫يمكنك‬ ‫ال‬ ‫أو‬ ‫حسابك‬ ‫يكون‬ ‫وعندما‬ ‫معلق‬ ‫أو‬ ‫معطل‬ ‫حسابك‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ " ‫معلق‬ ‫أو‬ ‫معطل‬ ‫المستخدم‬ " ‫تنبيه‬...
  • Page 832 MN007261A01-AE ‫المحيطة‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫االستماع‬ ‫الفصل‬ ‫المحيطة‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫الاستماع‬ ‫الخمول‬ ‫وضع‬ ‫أثناء‬ ‫في‬ ‫محدد‬ ‫لراديو‬ ‫المحيطة‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫باالستماع‬ ‫المعتمد‬ ‫للمستخدم‬ ‫الميزة‬ ‫هذه‬ ‫تسمح‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫االستماع‬ ‫شاشة‬ ‫وسيعرض‬ ،‫نغمة‬ ‫الراديو‬ ‫سيصدر‬ ،‫محدد‬ ‫راديو‬ ‫عبر‬ ‫المحيطة‬ ‫األصوات‬ ‫إلى‬ ‫باالستماع‬ ‫المعتمد‬...
  • Page 833 MN007261A01-AE ‫المعتمدة‬ ‫الملحقات‬ ‫قائمة‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ ‫المعتمدة‬ ‫الملحقات‬ ‫قائمة‬ ‫الصوت‬ ‫الجدول‬ ‫الوصف‬ ‫القطعة‬ ‫رقم‬ ‫واط‬ ‫بقدرة‬ ‫النطاق‬ ‫عريضة‬ ‫خارجية‬ ‫سماعة‬ AC000240A01 ‫االتجاهات‬ ‫كل‬ ‫األمامي‬ ‫السيارة‬ ‫زجاج‬ ‫ميكروفون‬ GMMN4065_ ‫التركيب‬ ‫يتطلب‬ ‫الميكروفون‬ ‫تعليق‬ ‫مشبك‬ HLN9073_ ‫التركيب‬ ‫يتطلب‬ ) ‫ال‬ ‫الميكروفون‬ ‫تعليق‬ ‫مشبك‬...
  • Page 834 MN007261A01-AE ‫المعتمدة‬ ‫الملحقات‬ ‫قائمة‬ ‫الفصل‬ ‫الوصف‬ ‫القطعة‬ ‫رقم‬ ‫مسامير‬ ‫مع‬ ‫الخلفي‬ ‫الملحقات‬ ‫لموصل‬ ‫سدادة‬ GMBN1021_ ‫الثنائي‬ ‫الصمام‬ ‫مجموعة‬ HLN6325_ ‫س ن ً ا‬ ‫ذي‬ ‫موصل‬ ‫مجموعة‬ HLN9457_ ‫قطعة‬ ‫الموصل‬ ‫تمديد‬ ‫أداة‬ PMLN5620_ ‫للطوارئ‬ ‫القدم‬ ‫مفتاح‬ RLN4836_R ‫البعيد‬ ‫للتثبيت‬ ‫قدم‬ ‫مفتاح‬ RLN4856_ ‫ب...