Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Agilent 8890 Chromatographe en phase gazeuse
Entretenir votre chromatographe en phase
gazeuse (CPG)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agilent 8890

  • Page 1 Agilent 8890 Chromatographe en phase gazeuse Entretenir votre chromatographe en phase gazeuse (CPG)
  • Page 2 G3540-93015 et d'adéquation à une application d'endommagement de l'appareil ou particulière. Agilent ne saurait en aucun cas de perte de données importantes. Édition être tenu pour responsable des erreurs ou En présence de la mention des dommages incidents ou consécutifs,...
  • Page 3 Contenu 1 À propos de la maintenance du CPG Aperçu de la maintenance Outils et matériel requis pour la maintenance Préparez la maintenance Voir les données d'état Trouver une référence de pièce de rechange 2 Dépose des capots Dépose du capot supérieur du détecteur Dépose du capot de la centrale pneumatique Pour retirer le capot latéral de l'électronique 3 Maintenance du CPG...
  • Page 4 Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division Pour changer le joint doré sur l'injecteur avec/sans division Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur avec/sans division Pour nettoyer l'injecteur avec/sans division Pour dégazer les contaminants de l'injecteur avec/sans division 6 Maintenance de l'injecteur rempli purgé...
  • Page 5 Pour remplacer le Guide de support d'aiguille de l'injecteur 7693A Remplacer une aiguille dans une seringue Pour remplacer l'aiguille en silice fondue dans une seringue pour l'injecteur COC Pour dégazer les contaminants de l'injecteur COC 8 Maintenance du MMI Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode Vues éclatées des pièces du MMI Installer le raccord d'écrou de colonne Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode...
  • Page 6 Vues éclatées des pièces de la VI Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils Démonter l'interface de l'interface VI Nettoyer la VI Installer l'interface VI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le VI Procéder au dégazage de l'injecteur de la VI 11 Maintenance du DIF Consommables et pièces pour le DIF...
  • Page 7 14 Maintenance de l'ECD Informations de sécurité importantes concernant l'ECD Consommables et pièces pour l'ECD Vue éclatée de pièces du détecteur à capture d’électrons Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint Installer une colonne capillaire dans l’ECD Procéder à...
  • Page 8 A Raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok Utilisation d’un té Swagelok Maintenance du CPG...
  • Page 9 À propos de la maintenance du CPG Aperçu de la maintenance 10 Outils et matériel requis pour la maintenance 11 Préparez la maintenance 13 Voir les données d'état 14 Trouver une référence de pièce de rechange 16 Cette section présente les procédures de maintenance contenues dans ce document. Elle décrit les outils nécessaires à...
  • Page 10 Aperçu de la maintenance Le présent manuel décrit les tâches à effectuer lors de la maintenance du chromatographe en phase gazeuse (CPG) Agilent 8890. Ces procédures présupposent la connaissance de l'utilisation des outils et du fonctionnement du CPG. Les lecteurs doivent, par exemple, savoir comment : •...
  • Page 11 À propos de la maintenance du CPG Outils et matériel requis pour la maintenance Outils et matériel requis pour la maintenance Tableau 1 répertorie les outils nécessaires pour la plupart des procédures de maintenance du CPG. Les outils spécifiques requis pour l'exécution de la maintenance sont répertoriés dans l'étape 1 de chaque procédure.
  • Page 12 À propos de la maintenance du CPG Outils et matériel requis pour la maintenance Tableau 1 Outils et matériel pour la maintenance du CPG Outils communs Référence Petit bain nettoyant par ultrasons avec détergent aqueux (pour nettoyer le détecteur et les pièces de l'injecteur) Gants, propres, non pelucheux en nylon (pour manipuler les pièces sensibles à...
  • Page 13 À propos de la maintenance du CPG Préparez la maintenance Préparez la maintenance Avant d’effectuer la plupart des procédures de maintenance, le CPG doit être rendu prêt. Cette procédure peut inclure : • Le réglage de températures basses pour éviter les brûlures et d'autres blessures •...
  • Page 14 À propos de la maintenance du CPG Voir les données d'état Voir les données d'état Le CPG peut afficher le signal et d'autres données qui peuvent être très utiles au cours de la maintenance. Par exemple : • État de l'instrument : État de préparation, état de fonctionnement. •...
  • Page 15 À propos de la maintenance du CPG Voir les données d'état Sélectionnez l'article désiré dans la liste déroulante, puis touchez Ajouter. Maintenance du CPG...
  • Page 16 Trouver une référence de pièce de rechange Trouver une référence de pièce de rechange Agilent fournit désormais l'outil Parts Finder qui vous aide à localiser les références des pièces de rechange et consommables. Lorsque vous utilisez un système de données Agilent, Parts Finder est installé...
  • Page 17 Dépose des capots Dépose du capot supérieur du détecteur 18 Dépose du capot de la centrale pneumatique 19 Pour retirer le capot latéral de l'électronique 20 Cette rubrique décrit la façon dont déposer les capots pour les actions de maintenance. Seuls les capots répertoriés dans ce chapitre doivent être déposés.
  • Page 18 Capot de la centrale Capot du détecteur pneumatique Bouton de déverrouillage du capot de la centrale pneumatique (des deux côtés) Capot de l’orifice d'injection Capot gauche Interrupteur de mise sous tension Figure 2. Capots 8890 CPG Maintenance du CPG...
  • Page 19 Dépose des capots Dépose du capot de la centrale pneumatique Dépose du capot de la centrale pneumatique Le capot de la centrale pneumatique protège les raccords de flux situés sur l'arrière supérieur du CPG. 1 Déconnectez toutes les conduites de mise à l'air raccordées aux ventilations de purge de fuite et du septum.
  • Page 20 Lorsque le FPD+ est installé : 1 Éteignez le CPG et débranchez le cordon d'alimentation secteur. 2 soulevez ou déposez le capot supérieur du détecteur. Capot de Desserrez la vis l’électronique Figure 3. Capot de l’électronique 8890 CPG Maintenance du CPG...
  • Page 21 Dépose des capots Pour retirer le capot latéral de l'électronique Desserrez les vis captives Bouton de sur la droite du capot Capot de déverrouillage du l’électronique capot de la centrale pneumatique (des deux côtés) Avant du Arrière du Figure 4. Desserrez les vis captives situées sur le côté...
  • Page 22 Dépose des capots Pour retirer le capot latéral de l'électronique Maintenance du CPG...
  • Page 23 Maintenance du CPG Consommables et pièces pour la maintenance générale du CPG Identification des pièces Pour changer la bouteille de gaz d'étalonnage du capteur d'hydrogène Maintenance du CPG...
  • Page 24 Maintenance du CPG Consommables et pièces pour la maintenance générale du CPG Consommables et pièces pour la maintenance générale du CPG Tableau 2 présente la liste des pièces consommables pour l'accessoire du module du capteur d'hydrogène et pour la maintenance générale du CPG. Tableau 2 Consommables et pièces pour la maintenance générale du CPG Description...
  • Page 25 Pour obtenir des informations supplémentaires générales ainsi que sur les filtres, voir le site Web Agilent et le logiciel Parts Finder. Pour obtenir des informations supplémentaires sur comment choisir les filtres de ligne de gaz appropriés, voir leGuide de préparation du site CPG, CPG/SM et ALS et consulter le site Web Agilent.
  • Page 26 Maintenance du CPG Identification des pièces Identification des pièces Écrou et ferrule 1/8 de pouce Swagelok Régulateur de pression Bouteille de gaz Tube de cuivre 1/8 de d’étalonnage pouce, coupé à la longueur nécessaire Support de la bouteille de gaz Figure 5.
  • Page 27 Remplacez la bouteille de gaz d'étalonnage lorsqu'il est impossible de l'ajuster pour fournir le débit correcte lors de l'étalonnage ou lorsqu'elle arrive à expiration. Ne raccorder que le gaz d'étalonnage Agilent à la fixation du capteur d'hydrogène. Le gaz AV E RT IS S E M E NT d'étalonnage est à...
  • Page 28 Maintenance du CPG Pour changer la bouteille de gaz d'étalonnage du capteur d'hydrogène 9 Attendez la fin du cycle d'étalonnage (environ 5 minutes au total). 10 Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Maintenance du CPG...
  • Page 29 Maintenance des colonnes capillaires Consommables et pièces pour les colonnes 30 Pour installer un crochet de colonne capillaire 32 Installer des pinces pour colonne capillaire 33 Conditionner une colonne capillaire 34 Pour couper une boucle d'une colonne 37 Pour inverser une colonne et le dégazage de contaminants 38 Fixer une colonne capillaire à...
  • Page 30 Maintenance des colonnes capillaires Consommables et pièces pour les colonnes Consommables et pièces pour les colonnes Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 31 Maintenance des colonnes capillaires Consommables et pièces pour les colonnes Tableau 3 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Écrou de colonne, à collier, Branchement de la colonne à l'injecteur ou G3440-81011 auto-bloquant au détecteur...
  • Page 32 Maintenance des colonnes capillaires Pour installer un crochet de colonne capillaire Pour installer un crochet de colonne capillaire Attention ! Le four peut être à une température suffisamment élevée pour provoquer de AV E RT IS S E M E NT graves brûlures.
  • Page 33 Maintenance des colonnes capillaires Installer des pinces pour colonne capillaire Installer des pinces pour colonne capillaire Attention ! Le four peut être à une température suffisamment élevée pour provoquer de AV E RT IS S E M E NT graves brûlures. Si le four est chaud, portez des gants thermorésistants pour protéger vos mains.
  • Page 34 Maintenance des colonnes capillaires Conditionner une colonne capillaire Conditionner une colonne capillaire Cette procédure de conditionnement fournit des instructions génériques. Suivez toujours les recommandations du fabricant de la colonne. 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Une clé plate de 7/16 de pouce et une de 1/4 de pouce •...
  • Page 35 Maintenance des colonnes capillaires Conditionner une colonne capillaire • “Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils” 4 Bouchez tout raccord de colonne ouvert, par exemple le raccord de colonne du détecteur. 5 Mettez tous les détecteurs hors tension. 6 Réglez une vélocité...
  • Page 36 Maintenance des colonnes capillaires Conditionner une colonne capillaire • Installer une colonne capillaire dans le TCD • Installer une colonne capillaire dans l’ECD • Installer une colonne capillaire dans le FPD+ 12 Rétablissez la méthode analytique. • Dans le cas du DIFou d'un FPD+, éteignez immédiatement la flamme. •...
  • Page 37 Maintenance des colonnes capillaires Pour couper une boucle d'une colonne Pour couper une boucle d'une colonne 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Ferrule(s) neuve(s) pour la connexion de la colonne à l'injecteur • Coupe-colonne 2 Placez le CPG en mode maintenance : Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode >...
  • Page 38 Maintenance des colonnes capillaires Pour inverser une colonne et le dégazage de contaminants Pour inverser une colonne et le dégazage de contaminants 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clé plate de 1/4 de pouce • Coupe-colonne 2 Placez le CPG en mode maintenance : Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode >...
  • Page 39 Maintenance des colonnes capillaires Pour inverser une colonne et le dégazage de contaminants • Installer une colonne capillaire dans le TCD • Installer une colonne capillaire dans l’ECD • Installer une colonne capillaire dans le FPD+ 8 Quittez le mode maintenance. Sélectionnez Maintenance > Instrument > Perform Maintenance >...
  • Page 40 Maintenance des colonnes capillaires Fixer une colonne capillaire à l'aide de raccords en métal flexibles UltiMetal Plus Fixer une colonne capillaire à l'aide de raccords en métal flexibles UltiMetal Plus Les férules en métal flexibles UltiMetal Plus disponibles sont répertoriées dans le Tableau 5 Figure Tableau 5...
  • Page 41 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne dans le raccord CFT 3 Passez l’extrémité de la colonne à travers l'écrou interne et la ferrule, comme indiqué Figure Figure 7. Enfilez la colonne grâce à l'écrou interne, la ferrule et la clé à sertir. 4 Insérez doucement la colonne dans l’outil de sertissage jusqu'au fond.
  • Page 42 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne dans le raccord CFT c Vérifiez que la férule est fixée sur la colonne. Si oui, arrêtez. Si non, continuez à serrer l'écrou interne par petits incréments de 5 à 15 degrés. Après chaque incrément, vérifiez si la férule est fixée sur la colonne.
  • Page 43 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne sur l'injecteur Figure 10. Férule fixée sur la colonne et l’écrou interne 8 À l’aide d’une clé à fourche de 1/4 de pouce, retirez l’écrou interne de la pince à sertir et de la colonne.
  • Page 44 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne sur l'injecteur Figure 12. 3 Passez l’extrémité de la colonne à travers l'écrou interne, la ferrule et la clé à sertir comme indiqué Figure Figure 13. Enfilez la colonne grâce à l'écrou de la colonne, la ferrule et la clé à sertir. 4 Passez sans serrer l’écrou de colonne dans la clé...
  • Page 45 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne sur l'injecteur Figure 14. Enfiler l’écrou de la colonne dans la clé à sertir 5 Ajustez la position de la colonne dans l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de la colonne s’aligne avec la bonne dimension pour l'injecteur. Voir la section Figure Figure 15.
  • Page 46 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne sur l'injecteur La conception des férules en métal flexibles UltiMetal Plus réduit le risque de rupture de la colonne et limite la dégradation du filetage des raccords correspondants. Contrairement à d'autres conceptions de ferrule, la meilleure façon d’assurer un joint d’étanchéité...
  • Page 47 Maintenance des colonnes capillaires Préparer l’installation de la colonne sur l'injecteur Figure 17. ferrule fixée sur la colonne et l’écrou de la colonne 8 À l’aide d’une clé à fourche de 1/4 de pouce, retirez l’écrou de la colonne de la pince à sertir et de la colonne.
  • Page 48 Maintenance des colonnes capillaires Contrôle de la qualité du sertissage Contrôle de la qualité du sertissage Figure 18 montre une symétrie de sertissage correcte et une symétrie de sertissage incorrecte. Incorrecte Correcte Figure 18. Symétrie de sertissage correcte et symétrie de sertissage incorrecte Si le positionnement de votre colonne et votre férule ressemble à...
  • Page 49 Maintenance des colonnes capillaires Pour retirer la ferrule d’un raccord CFT Pour retirer la ferrule d’un raccord CFT Desserrez et retirez l'écrou interne. Si la férule ne se détache pas du raccord, ne tentez pas de libérer la colonne. Insérez un objet pointu (comme une punaise ou un trombone) dans l'orifice de libération de la férule comme illustré...
  • Page 50 Maintenance des colonnes capillaires Pour retirer la ferrule d’un raccord CFT Maintenance du CPG...
  • Page 51 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division 52 Vue éclatée des pièces de l'injecteur avec/sans division 55 Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division 56 Pour remplacer le septum sur un injecteur avec/sans division 60 Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert de l'injecteur avec/sans division 62 Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division 64...
  • Page 52 Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 53 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division Tableau 9 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de  Colonnes capillaires de 0,45 mm et  0,530 5062-3512 (10/paquet) 0,8 mm...
  • Page 54 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division Tableau 9 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Coupe-colonne, lame en céramique Découpe de colonne capillaire 5181-8836 (4/paquet) Crayon, pointe diamant Découpe de colonne capillaire 420-1000...
  • Page 55 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Vue éclatée des pièces de l'injecteur avec/sans division Vue éclatée des pièces de l'injecteur avec/sans division Ecrou de maintien pour septum Bouchon Merlin Septum Merlin Microseal Assemblage d'insert Joint torique Manchon Ligne de fuite Corps de l'injecteur avec/sans division Ecrou de maintien Joint d'étanchéité...
  • Page 56 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division N'utilisez pas d'hydrogène comme gaz vecteur pour le conditionnement ! Il pourrait se AV E RT IS S E M E NT répandre dans le four et entraîner un risque d'explosion.
  • Page 57 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division Ferrule Écrou de colonne Septum 6 Rayez la colonne à l'aide d'un coupe-verre. La rayure doit être nette pour assurer une cassure franche. 7 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure.
  • Page 58 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division 4%6 mm 10 Enfilez l'écrou de colonne sur l'injecteur, mais ne serrez pas. 11 Ajustez la position de la colonne de sorte que le septum affleure la base de l'écrou de colonne.
  • Page 59 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division • Installer une colonne capillaire dans le DIF • Installer une colonne capillaire dans le NPD • Installer une colonne capillaire dans le TCD • Installer une colonne capillaire dans l’ECD •...
  • Page 60 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le septum sur un injecteur avec/sans division Pour remplacer le septum sur un injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division”...
  • Page 61 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le septum sur un injecteur avec/sans division 6 Installez l'écrou de maintien du septum ou le capuchon Merlin et serrez-le à la main. Serrez l'écrou de retenue du septum jusqu'à ce que la bague de serrage se trouve à environ 1 mm au-dessus de l'écrou.
  • Page 62 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert de l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert de l'injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division”...
  • Page 63 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert de l'injecteur avec/sans division 5 A l’aide de pinces brucelles, retirez le septum ou le joint d'étanchéité Merlin Microseal de l'écrou de maintien. Voir “Pour remplacer le septum sur un injecteur avec/sans division”...
  • Page 64 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Joint torique de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division”...
  • Page 65 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division 4 Décollez le joint torique de la surface du joint d'étanchéité à l'aide de pinces brucelles. 5 Prenez le manchon avec des pinces brucelles et retirez-le. Maintenance du CPG...
  • Page 66 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division 6 Inspectez la surface du joint d'étanchéité en or et vérifiez qu'elle est exempte de contamination en provenance du septum en graphite ou en caoutchouc. Le cas échéant, remplacez le joint d'étanchéité...
  • Page 67 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour remplacer le manchon et le joint torique sur un injecteur avec/sans division 12 Allumez l'injecteur. Purgez l'injecteur et la colonne avec du gaz vecteur pendant 15 minutes avant de chauffer le four de l'injecteur ou de la colonne. 13 Procédez au dégazage.
  • Page 68 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour changer le joint doré sur l'injecteur avec/sans division Pour changer le joint doré sur l'injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Remplacement du joint doré, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division”...
  • Page 69 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour changer le joint doré sur l'injecteur avec/sans division Portez des gants propres et non pelucheux pour éviter toute contamination des pièces par de AT T E NT I ON la poussière ou des doigts gras. 6 Portez des gants afin de ne pas contaminer le nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 70 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur avec/sans division Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Cartouche filtrante de ligne de fuite neuve. Voir la section “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division”...
  • Page 71 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur avec/sans division 5 Faites sortir l'ensemble du piège du support de montage guidé et inclinez vers le haut pour exposer le filtre comme indiqué à la Figure Filtre et joint torique...
  • Page 72 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer l'injecteur avec/sans division 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur avec/sans division” à la page 52. • Manchon de rechange •...
  • Page 73 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour nettoyer l'injecteur avec/sans division 12 Mettez la colonne en place. Voir “Installer une colonne capillaire sur l'injecteur avec/sans division” à la page 56. 13 Quittez le mode maintenance. Sélectionnez Maintenance > Instrument > Perform Maintenance >...
  • Page 74 Maintenance de l'injecteur avec/sans division Pour dégazer les contaminants de l'injecteur avec/sans division Pour dégazer les contaminants de l'injecteur avec/sans division 1 Mettez l’injecteur en mode avec division. 2 Réglez le flux de la colonne à la valeur de fonctionnement normale, ou réglez la vélocité du gaz de la colonne capillaire sur 30 cm/s.
  • Page 75 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé 76 Vue éclatée de pièces de l'injecteur rempli purgé 79 Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé 80 Pour changer le septum sur l'injecteur rempli purgé 84 Pour nettoyer le siège du septum sur l'injecteur rempli purgé...
  • Page 76 Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 77 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé Tableau 12 Ecrous et ferrules pour colonnes remplies (suite) Description Utilisation type Référence/quantité Raccord de conduite,  Colonne de 1/8 de pouce 5180-4103 (10/paquet) laiton, DI 1/8 de pouce Ecrou en acier inoxydable Swagelok DI 1/4 de pouce, Colonne 1/4 de pouce 5080-8753 (20 de...
  • Page 78 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé Tableau 13 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Écrou de colonne, serrage à la main Branchement de la colonne à l'injecteur ou 5020-8292 (pour colonnes de 0,100 à...
  • Page 79 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Vue éclatée de pièces de l'injecteur rempli purgé Vue éclatée de pièces de l'injecteur rempli purgé Écrou de septum Bouchon Merlin Septum Merlin Microseal Soudure de l'insert supérieur Joint torique Manchon en verre Ferrule Ecrou de raccord Adaptateur Isolation Coupelle d'isolation...
  • Page 80 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne • Férule, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé” à la page 76. •...
  • Page 81 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé Ferrule Écrou de colonne Septum 6 Rayez la colonne à l'aide d'un coupe-verre. La rayure doit être nette pour assurer une cassure franche. 7 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure.
  • Page 82 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé 1%2 mm 10 Enfilez l'écrou de colonne sur le raccord d'injecteur, mais ne serrez pas. 11 Ajustez la position de la colonne de sorte que le septum affleure la base de l'écrou de colonne.
  • Page 83 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer une colonne capillaire avec l'injecteur rempli purgé 15 Conditionnez la colonne en respectant les recommandations du fabricant. Voir la section “Conditionner une colonne capillaire”. 16 Montez la colonne dans le détecteur. Exécutez la procédure d'installation de colonne manuellement. N'utilisez pas l'assistant R E M A R Q U E d'installation de colonne automatisé.
  • Page 84 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le septum sur l'injecteur rempli purgé Pour changer le septum sur l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé” à la page 76.
  • Page 85 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le septum sur l'injecteur rempli purgé Merlin Microseal et capuchon Septum standard 6 Replacez l'écrou de maintien du septum ou le capuchon Merlin, puis serrez à la main. Serrez l'écrou de retenue du septum jusqu'à ce que le joint torique soit à peu près à 1 mm au-dessus de l'écrou.
  • Page 86 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer le siège du septum sur l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer le siège du septum sur l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé” à...
  • Page 87 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer le siège du septum sur l'injecteur rempli purgé 10 Insérez et appuyez fermement sur le nouveau septum ou le nouveau joint d'étanchéité Merlin Microseal dans le raccord. 11 Installez l'écrou de maintien du septum ou le capuchon Merlin et serrez-le à la main. Serrez l'écrou de retenue du septum jusqu'à...
  • Page 88 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer un adaptateur sur l'injecteur rempli purgé Pour installer un adaptateur sur l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Écrou de tubage laiton, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé” à...
  • Page 89 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le joint torique sur l'injecteur rempli purgé Pour changer le joint torique sur l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Joint torique de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé”...
  • Page 90 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le joint torique sur l'injecteur rempli purgé 7 L’assistant de maintenance du CPG effectuera les contrôles dans les délais appropriés, y compris les tests Leak & Restriction et réinitialisera automatiquement les compteurs de maintenance.
  • Page 91 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le manchon de verre sur l'injecteur rempli purgé Pour changer le manchon de verre sur l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Remplacement du manchon de verre, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé”...
  • Page 92 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour changer le manchon de verre sur l'injecteur rempli purgé Portez des gants propres et non pelucheux pour éviter toute contamination des pièces par de AT T E NT I ON la poussière ou des doigts gras. 5 Inspectez le joint torique en portant des gants et remplacez-le si nécessaire.
  • Page 93 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer l'injecteur rempli purgé 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Joint torique de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé” à la page 76. • Manchon en verre de rechange •...
  • Page 94 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour nettoyer l'injecteur rempli purgé 14 Montez le corps d'injecteur supérieur et serrez-le à la main. Exécutez la procédure d'installation manuellement. N'utilisez pas l'assistant d'installation R E M A R Q U E automatisé. 15 Installez le septum et l'écrou de septum. Voir “Pour changer le septum sur l'injecteur rempli purgé”...
  • Page 95 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour dégazer les Contaminants de l'injecteur rempli purgé Pour dégazer les Contaminants de l'injecteur rempli purgé 1 Réglez le flux de la colonne à la valeur de fonctionnement normale, ou réglez la vélocité du gaz de la colonne capillaire sur 30 cm/s. 2 Purgez la colonne avec le flux du transporteur pendant au moins 10 minutes avant de chauffer le four.
  • Page 96 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne métallique remplie Pour installer une colonne métallique remplie 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clés plates de 1/7 de pouce, 5/16 de pouce et 9/16 de pouce ; • Gants non pelucheux. 2 Lancez l'assistant de maintenance du CPG : Maintenance >...
  • Page 97 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne métallique remplie  N'utilisez pas d'hydrogène comme gaz vecteur pour le conditionnement ! Il pourrait se AV E RT IS S E M E NT répandre dans le four et entraîner un risque d'explosion. 12 Conditionnez la colonne si nécessaire.
  • Page 98 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne métallique remplie 20 Chauffez le four à 200 °C, laissez le refroidir à une température de manipulation sûre puis resserrer la connexion de colonne. (Resserrez jusqu'à ajustement complet, de seulement environ 15 degrés) Répétez deux fois. Ce processus permettra de régler la férule Vespel/graphite afin de prévenir les fuites.
  • Page 99 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer un raccord de colonne remplie sur un détecteur Installer un raccord de colonne remplie sur un détecteur Cette procédure s'applique aux FID, FPD+, NPD, et TCD. 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Raccord de colonne remplie, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé”...
  • Page 100 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Installer un raccord de colonne remplie sur un détecteur 4 Installez l'assemblage du raccord sur le raccord du détecteur en procédant avec précaution. Alignez le raccord de sorte qu'il rentre dans le raccord du détecteur le plus droit possible.
  • Page 101 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne de verre remplie Pour installer une colonne de verre remplie 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clé plate de 9/16 de pouce • Deux écrous laiton 1/4 de pouce, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur rempli purgé”...
  • Page 102 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne de verre remplie 7 Insérez simultanément la colonne dans les raccords de l'injecteur et du détecteur mais ne forcez pas. Il sera peut-être nécessaire de plier l'extrémité longue de la colonne selon un certain angle dans l'injecteur, afin de libérer le fond du four.
  • Page 103 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer une colonne de verre remplie Attention ! Le four, l'injecteur et/ou le détecteur peuvent être à une température AV E RT IS S E M E NT suffisamment élevée pour provoquer de graves brûlures. Si le four, l'injecteur ou le détecteur sont chauds, portez des gants thermorésistants pour protéger vos mains.
  • Page 104 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour conditionner une colonne remplie Pour conditionner une colonne remplie 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Raccord capillaire • Écrou de colonne et férule sans trou ou écrou aveugle • Deux clés plates de 7/16 de pouce •...
  • Page 105 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour conditionner une colonne remplie 10 Effectuez le test de Leak & Restriction sur l’injecteur et réinitialisez les compteurs de maintenance. 11 Quittez le mode maintenance. Sélectionnez Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode > Finished. Maintenance du CPG...
  • Page 106 Maintenance de l'injecteur rempli purgé Pour installer des ferrules sur une colonne métal remplie Pour installer des ferrules sur une colonne métal remplie 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clés plates • Raccord Swagelok mâle, acier inoxydable, DE de 1/4 ou 1/8 de pouce •...
  • Page 107 Maintenance de l'injecteur COC Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column 108 Vue éclatée de pièces de l'injecteur Cool On-Column 112 Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column 113 Pour vérifier la taille aiguille-vers-colonne sur l'injecteur COC 117 Pour changer un septum sur l'injecteur COC 118 Pour installer un insert sur l'injecteur COC 120 Pour nettoyer l'injecteur COC 122 Pour remplacer le Guide de support d'aiguille de l'injecteur 7693A 124...
  • Page 108 Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 109 Maintenance de l'injecteur COC Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column Tableau 16 Pièces recommandées pour des injections dans des colonnes en silice fondue de 0,32 mm (suite) Type de colonne Référence Bouton de piston, 10/paquet, pour injections manuelles en utilisant le cylindre de 5181-8866 seringue 5182-0836 Ressort d'insert On-Column...
  • Page 110 Maintenance de l'injecteur COC Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column Tableau 19 Septa recommandé pour l'injecteur COC Description Référence/quantité Pour écrous de septum de 0,53 mm et 0,25/0,32 mm Septum plein de 5 mm pour injection manuelle ou automatique 5181-1261 Septum longue durée de 5 mm 5183-4762 (50/paquet)
  • Page 111 Maintenance de l'injecteur COC Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column Tableau 20 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de 500-2114 (10/paquet) 0,4 mm Écrou de colonne, serrage à la main Branchement de la colonne à...
  • Page 112 Maintenance de l'injecteur COC Vue éclatée de pièces de l'injecteur Cool On-Column Vue éclatée de pièces de l'injecteur Cool On-Column Écrou de septum (0,53 mm) Tour de refroidissement Écrou de septum (Colonnes de 0,25 mm et 0,32 mm) Septum Duckbill Septum Ressort Insert...
  • Page 113 Maintenance de l'injecteur COC Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Écrou de colonne et férule, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column” à...
  • Page 114 Maintenance de l'injecteur COC Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column 6 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 115 Maintenance de l'injecteur COC Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column 11 Si vous utilisez un système d'injection automatique avec une colonne de 0,25 mm ou  0,32 mm, vérifiez l'installation de la colonne en insérant manuellement la seringue dans l'injecteur.
  • Page 116 Maintenance de l'injecteur COC Installer une colonne capillaire avec l'injecteur Cool On-Column 20 Une fois que le CPG est prêt, attendez 10 minutes puis allumez la flamme du détecteur ou bien ajustez le décalage sur la buse du NPD. Attention ! Le four, l'injecteur et/ou le détecteur peuvent être à une température AV E RT IS S E M E NT suffisamment élevée pour provoquer de graves brûlures.
  • Page 117 Maintenance de l'injecteur COC Pour vérifier la taille aiguille-vers-colonne sur l'injecteur COC Pour vérifier la taille aiguille-vers-colonne sur l'injecteur COC 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Insert, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column” à la page 108. •...
  • Page 118 Maintenance de l'injecteur COC Pour changer un septum sur l'injecteur COC Pour changer un septum sur l'injecteur COC 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column” à la page 108. •...
  • Page 119 Maintenance de l'injecteur COC Pour changer un septum sur l'injecteur COC Pour les injections manuelles de 200 μm avec aiguille en silice fondue 4 Avant d'effectuer une injection, vérifiez l'alignement de l'ensemble de l'appareillage à l'aide d'une seringue de taille appropriée. 5 L’assistant de maintenance du CPG effectuera les contrôles dans les délais appropriés, y compris les tests Leak &...
  • Page 120 Maintenance de l'injecteur COC Pour installer un insert sur l'injecteur COC Pour installer un insert sur l'injecteur COC 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Gants non pelucheux. • Insert de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Cool On-Column” à...
  • Page 121 Maintenance de l'injecteur COC Pour installer un insert sur l'injecteur COC 7 Vérifiez que la taille de l'insert est correcte et correspond à l'aiguille et à la colonne. Voir “Pour vérifier la taille aiguille-vers-colonne sur l'injecteur COC” à la page 117. 8 Insérez le nouvel insert par le sommet de l'injecteur et faites-le descendre à...
  • Page 122 Maintenance de l'injecteur COC Pour nettoyer l'injecteur COC Pour nettoyer l'injecteur COC 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clés plates de 1/4 de pouce et 5/16 de pouce • Bain nettoyant • Détergent aqueux • Eau distillée • Méthanol •...
  • Page 123 Maintenance de l'injecteur COC Pour nettoyer l'injecteur COC 7 Evacuez le détergent aqueux et remplissez le bain avec de l'eau distillée. Soniquer pendant 1 minute. 8 Sortez le ressort et l'insert du bain et rincez-les complètement à l'eau et au méthanol. 9 Séchez le ressort et l'insert à...
  • Page 124 Maintenance de l'injecteur COC Pour remplacer le Guide de support d'aiguille de l'injecteur 7693A Pour remplacer le Guide de support d'aiguille de l'injecteur 7693A Avant l'utilisation d'un ALS 7693A pour les injections dans l'injecteur COC, installez le guide du support d'aiguille on-column. Reportez-vous à...
  • Page 125 Maintenance de l'injecteur COC Remplacer une aiguille dans une seringue Remplacer une aiguille dans une seringue 1 Rassemblez les éléments suivants, voir Tableau 17, “Pièces recommandées pour les injections sur des colonnes dans des colonnes en silice fondue de 0.25 mm,” à la page 109 : •...
  • Page 126 Maintenance de l'injecteur COC Pour remplacer l'aiguille en silice fondue dans une seringue pour l'injecteur COC Pour remplacer l'aiguille en silice fondue dans une seringue pour l'injecteur COC L'aiguille en silice fondue et la seringue sont utilisées uniquement avec la tour de R E M A R Q U E refroidissement et le septum bec de canard, pour des injections manuelles dans des colonnes de 200 µm.
  • Page 127 Maintenance de l'injecteur COC Pour remplacer l'aiguille en silice fondue dans une seringue pour l'injecteur COC 8 Rincez la seringue avec un solvant et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite ou de blocage. Vous pouvez éliminer les fuites en serrant davantage l'écrou de maintien. Les blocages ou les fuites importantes nécessitent que vous recommenciez la procédure.
  • Page 128 Maintenance de l'injecteur COC Pour dégazer les contaminants de l'injecteur COC Pour dégazer les contaminants de l'injecteur COC 1 Réglez le flux de colonne à la valeur de fonctionnement normal, ou fixez la vélocité du gaz de colonne capillaire à 30 cm/s. 2 Purgez la colonne avec le flux de transport pendant au moins 10 minutes avant de chauffer le four.
  • Page 129 Maintenance du MMI Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode 130 Vues éclatées des pièces du MMI 133 Installer le raccord d'écrou de colonne 134 Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode 135 Pour remplacer le septum sur le MMI 139 Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert du MMI 141 Pour remplacer le manchon et le joint torique sur le MMI 143 Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le MMI 146...
  • Page 130 Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies). Tableau 21 Manchon pour injecteur avec division, sans division, direct et raccord direct...
  • Page 131 Maintenance du MMI Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode Tableau 22 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de  0,320 Colonnes capillaires de 0,32 mm 5062-3514 (10/paquet) 0,5 mm Férule, graphite, DI de 0,5 mm Colonnes capillaires de 0,1 mm, 0,2 mm,...
  • Page 132 Maintenance du MMI Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode Tableau 23 Autres consommables et pièces pour injecteur multimode (MMI) Description/quantité Référence Ecrous de maintien de septum pour espace de tête 18740-60830 Ecrou de maintien pour septum 18740-60835 Septum à faible ressuage pour température élevée, 11 mm, 50/paquet 5183-4757 Septum, pré-percé, longue durée, 11 mm, 50/paquet 5183-4761...
  • Page 133 Maintenance du MMI Vues éclatées des pièces du MMI Vues éclatées des pièces du MMI Coupelle Merlin Ecrou de maintien pour septum Septum Merlin Microseal Assemblage d'insert Joint torique Ligne de fuite Manchon Cryo pour CO2 Ligne de fuite Base de l'injecteur Écrou de colonne...
  • Page 134 Maintenance du MMI Installer le raccord d'écrou de colonne Installer le raccord d'écrou de colonne 1 Rassemblez les éléments suivants, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode” à la page 130 : • Raccord d'écrou de colonne 2 Placez le CPG en mode maintenance : Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode >...
  • Page 135 Maintenance du MMI Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode N'utilisez pas d'hydrogène comme gaz vecteur pour le conditionnement ! Il pourrait se AV E RT IS S E M E NT répandre dans le four et entraîner un risque d'explosion.
  • Page 136 Maintenance du MMI Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode Ferrule Écrou de colonne Septum 6 Rayez la colonne à l'aide d'un coupe-verre. La rayure doit être nette pour assurer une cassure franche. 7 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure.
  • Page 137 Maintenance du MMI Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode 10%12 mm 10 Tout en maintenant la base de l'injecteur avec une clé plate, enfilez l'écrou de colonne dans l'injecteur (sans toutefois serrer). 11 Ajustez la position de la colonne de sorte que le septum affleure la base de l'écrou de colonne.
  • Page 138 Maintenance du MMI Installer une colonne capillaire sur un injecteur multimode Clé Smart ID Figure 29. Insérer la clé Smart ID 14 Configurez la nouvelle colonne. 15 Conditionnez la colonne en respectant les recommandations du fabricant. Voir la section Conditionner une colonne capillaire.
  • Page 139 Maintenance du MMI Pour remplacer le septum sur le MMI Pour remplacer le septum sur le MMI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode” à la page 130. • Clé plate hexagonale pour remplacer le septum •...
  • Page 140 Maintenance du MMI Pour remplacer le septum sur le MMI 1 mm 7 Sur l’écran tactile du CPG, sélectionnez Maintenance > Inlets > Septum injections, puis touchez Reset Counter. 8 L’assistant de maintenance du CPG effectuera les contrôles dans les délais appropriés, y compris les tests Leak &...
  • Page 141 Maintenance du MMI Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert du MMI Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert du MMI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode” à...
  • Page 142 Maintenance du MMI Pour nettoyer le support de septum dans l'ensemble d'insert du MMI 6 Frottez l'écrou de maintien et le support de septum à l'aide d'un petit morceau de laine de fer et de pinces brucelles afin d'en ôter les résidus. Ne le faites pas au-dessus de l'injecteur. 7 Evacuez les restes de laine de fer et de septum à...
  • Page 143 Maintenance du MMI Pour remplacer le manchon et le joint torique sur le MMI Pour remplacer le manchon et le joint torique sur le 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Joint torique de rechange, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode” à...
  • Page 144 Maintenance du MMI Pour remplacer le manchon et le joint torique sur le MMI 5 Prenez le manchon avec des pinces brucelles et retirez-le. 6 Inspectez la surface du joint pour déceler l'absence de contamination. Si nécessaire, nettoyez avec des écouvillons. Maintenance du CPG...
  • Page 145 Maintenance du MMI Pour remplacer le manchon et le joint torique sur le MMI Nettoyez l’injecteur en cas de contamination visible ou suspectée. Voir “Nettoyer l'injecteur multimode” à la page 148. Enlevez les résidus de joint torique de la surface d'étanchéité. Portez des gants propres et non pelucheux pour éviter toute contamination des pièces par de AT T E NT I ON la poussière ou des doigts gras.
  • Page 146 Maintenance du MMI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le MMI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le MMI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Cartouche filtrante neuve de ligne de fuite, voir “Consommables et pièces pour l'injecteur Multimode”...
  • Page 147 Maintenance du MMI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le MMI Filtre et joint torique Écrou moleté Figure 31. Faire glisser l'ensemble du piège pour exposer le filtre 6 Retirez le filtre usagé et les deux joints toriques. 7 Vérifiez que les nouveaux joints toriques sont bien en place sur la nouvelle cartouche filtrante.
  • Page 148 Maintenance du MMI Nettoyer l'injecteur multimode Nettoyer l'injecteur multimode Cette procédure explique comment nettoyer l'injecteur multimode (MMI). En fonction du mode d'injecteur utilisé, du manchon installé et de la propreté de l'échantillon, la fréquence entre deux nettoyages peut varier d'une semaine à un mois. Commencez par procéder à une inspection visuelle de la partie inférieure de l'injecteur à...
  • Page 149 Maintenance du MMI Nettoyer l'injecteur multimode 9 En utilisant un second écouvillon imbibé de solvant, nettoyez la partie inférieure de l'injecteur pour éliminer tous les résidus. En fonction de la fréquence d'utilisation et de la température maximale utilisée, la partie inférieure de l'injecteur peut montrer des traces d'oxydation (couleur marron clair).
  • Page 150 Maintenance du MMI Pour procéder au dégazage du MMI Pour procéder au dégazage du MMI 1 Mettez l’injecteur en mode avec division. 2 Réglez le flux de la colonne à la valeur de fonctionnement normale, ou réglez la vélocité du gaz de la colonne capillaire sur 30 cm/s.
  • Page 151 Maintenance de l'injecteur PTV Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable 152 Vue éclatée des pièces de l'injecteur PTV 154 Installer une colonne capillaire avec l’injecteur de vaporisation à température programmable 155 Nettoyer la tête sans septum de l'injecteur PTV 158 Remplacer la férule en PTFE de la tête sans septum sur l'injecteur PTV 161 Remplacer le septum sur un injecteur PTV 163 Nettoyer le support de septum de l'ensemble de la tête munie de septum sur l'injecteur...
  • Page 152 Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 153 Maintenance de l'injecteur PTV Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable Tableau 25 Autres consommables et pièces pour injecteur PTV (suite) Description Référence Férules pour injecteur Graphpak 2M, DI 0,20 mm 5182-9756 (10/paquet) Férules pour injecteur Graphpak 2M, DI 0,25 mm 5182-9768 (10/paquet) Férules pour injecteur Graphpak 2M, DI 0,32 mm...
  • Page 154 Maintenance de l'injecteur PTV Vue éclatée des pièces de l'injecteur PTV Vue éclatée des pièces de l'injecteur PTV Capuchon Écrou de du guide Bouchon Merlin septum Férule en PTFE Merlin Microseal Septum Assemblage de Joint d'étanchéité tête sans septum Kalrez Corps de vanne Ressort de pression Tête avec...
  • Page 155 Maintenance de l'injecteur PTV Installer une colonne capillaire avec l’injecteur de vaporisation à température programmable Installer une colonne capillaire avec l’injecteur de vaporisation à température programmable 1 Rassemblez les éléments suivants, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable” à...
  • Page 156 Maintenance de l'injecteur PTV Installer une colonne capillaire avec l’injecteur de vaporisation à température programmable 7 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 157 Maintenance de l'injecteur PTV Installer une colonne capillaire avec l’injecteur de vaporisation à température programmable Clé Smart ID Figure 33. Insérer la clé Smart ID 13 Configurez la nouvelle colonne. 14 Conditionnez la colonne en respectant les recommandations du fabricant. Voir la section Conditionner une colonne capillaire.
  • Page 158 Maintenance de l'injecteur PTV Nettoyer la tête sans septum de l'injecteur PTV Nettoyer la tête sans septum de l'injecteur PTV 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Seringue avec aiguille à jauge 23, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à...
  • Page 159 Maintenance de l'injecteur PTV Nettoyer la tête sans septum de l'injecteur PTV Capuchon du guide Férule en PTFE Férule, 1/16 de Joint d'étanchéité Kalrez pouce PTFE Corps de vanne Tube de gaz vecteur Ressort de pression Joint d'étanchéité en viton Élément d’étanchéité...
  • Page 160 Maintenance de l'injecteur PTV Nettoyer la tête sans septum de l'injecteur PTV 17 Quittez le mode maintenance. Sélectionnez Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode > Finished. 18 Rétablissez la méthode analytique. Maintenance du CPG...
  • Page 161 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer la férule en PTFE de la tête sans septum sur l'injecteur PTV Remplacer la férule en PTFE de la tête sans septum sur l'injecteur PTV 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Seringue avec aiguille à jauge 23, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à...
  • Page 162 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer la férule en PTFE de la tête sans septum sur l'injecteur PTV 11 Après pressurisation de l’injecteur, appuyez sur une fois. 12 Observez le flux Total Flow de l'injecteur. Serrez le capuchon du guide jusqu’à ce que le Flux total cesse de diminuer (généralement à...
  • Page 163 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le septum sur un injecteur PTV Remplacer le septum sur un injecteur PTV 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Septum de rechange, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à température programmable” à la page 152. •...
  • Page 164 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le septum sur un injecteur PTV 7 L’assistant de maintenance du CPG effectuera les contrôles dans les délais appropriés, y compris les tests Leak & Restriction et réinitialisera automatiquement les compteurs de maintenance. 8 Sélectionnez Finished, puis OK pour quitter l’assistant de maintenance du CPG. 9 Rétablissez la méthode analytique.
  • Page 165 Maintenance de l'injecteur PTV Nettoyer le support de septum de l'ensemble de la tête munie de septum sur l'injecteur PVT Nettoyer le support de septum de l'ensemble de la tête munie de septum sur l'injecteur PVT 1 Munissez-vous des éléments suivants : •...
  • Page 166 Maintenance de l'injecteur PTV Pour remplacer le manchon sur un injecteur PTV Pour remplacer le manchon sur un injecteur PTV 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Instrument de pose pour férules 3D, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à...
  • Page 167 Maintenance de l'injecteur PTV Pour remplacer le manchon sur un injecteur PTV 5 Dévissez l’outil d'emboîtement en deux parties : le guide de la férule et le raccord de compression. Guide de la férule Ferrule Graphpak 3D Raccord de compression Manchon déflecteur ouvert 6 Faites glisser le raccord de compression sur l’extrémité...
  • Page 168 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le raccord de manchon sur l'injecteur PTV Remplacer le raccord de manchon sur l'injecteur 1 Sélectionnez dans la liste ci-dessous le raccord présentant le diamètre d'orifice le plus petit et permettant le passage de la colonne. Le numéro du raccord est gravé sur le côté du raccord.
  • Page 169 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le raccord de manchon sur l'injecteur PTV Joint d'étanchéité en argent Raccord pour injecteurs Graphpak Écrou de colonne Férule pour raccord Graphpak 5 Otez le raccord d'injecteur et jetez le joint d'étanchéité en argent usagé. 6 Insérez un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 170 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur PTV Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur PTV 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Cartouche filtrante neuve de ligne de fuite, voir “Consommables et pièces pour l’injecteur de vaporisation à...
  • Page 171 Maintenance de l'injecteur PTV Remplacer le filtre du piège de ligne de fuite pour l’injecteur PTV Filtre et le joint torique Écrou moleté Figure 35. Faire glisser l'ensemble du piège pour exposer le filtre 6 Retirez le filtre usagé et les deux joints toriques. 7 Vérifiez que les nouveaux joints toriques sont bien en place sur la nouvelle cartouche filtrante.
  • Page 172 Maintenance de l'injecteur PTV Procéder au dégazage de l'injecteur PTV Procéder au dégazage de l'injecteur PTV 1 Mettez l’injecteur en mode avec division. 2 Réglez le flux de la colonne à la valeur de fonctionnement normale, ou réglez la vélocité du gaz de la colonne capillaire sur 30 cm/s.
  • Page 173 Maintenance de la VI Consommables et pièces pour l'interface pour produits volatils 174 Vues éclatées des pièces de la VI 176 Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils 177 Démonter l'interface de l'interface VI 181 Nettoyer la VI 183 Installer l'interface VI 184 Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le VI 185 Procéder au dégazage de l'injecteur de la VI 187...
  • Page 174 Consommables et pièces pour l'interface pour produits volatils Consommables et pièces pour l'interface pour produits volatils Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 175 10 Maintenance de la VI Consommables et pièces pour l'interface pour produits volatils Tableau 28 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de Colonnes capillaires de 0,1 mm, 0,2 mm et 5181-3323 (10/paquet) 0,4 mm 0,25 mm...
  • Page 176 10 Maintenance de la VI Vues éclatées des pièces de la VI Vues éclatées des pièces de la VI Ecrou Ferrule Plaque de serrage Interface pour produits volatils Férule, colonne Écrou de colonne, long Figure 36. Pièces de l’interface pour produits volatils Maintenance du CPG...
  • Page 177 10 Maintenance de la VI Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Écrou de colonne long (65mm) • Colonne • Férule • Coupe-colonne •...
  • Page 178 10 Maintenance de la VI Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils Ferrule Écrou de colonne Septum 5 Rayez la colonne à l'aide d'un coupe-verre. La rayure doit être nette pour assurer une cassure franche. 6 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure.
  • Page 179 10 Maintenance de la VI Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils 9 Insérez la colonne dans l'interface et serrez l'écrou de colonne à la main. 10 Ajustez la position de la colonne (pas celle du septum) de sorte que le septum affleure la base de l'écrou.
  • Page 180 10 Maintenance de la VI Installer la colonne capillaire avec l’interface pour produits volatils 20 Une fois que le CPG est prêt, attendez 10 minutes puis allumez la flamme du détecteur ou ajustez le décalage de la buse du NPD. Attention ! Le four, l'injecteur et/ou le détecteur peuvent être à...
  • Page 181 10 Maintenance de la VI Démonter l'interface de l'interface VI Démonter l'interface de l'interface VI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clés plates, 1/4 de pouce et 7 mm • Tournevis Torx T-20 2 Placez le CPG en mode maintenance : Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode >...
  • Page 182 10 Maintenance de la VI Démonter l'interface de l'interface VI 8 Quittez le mode maintenance. Sélectionnez Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode > Finished. Maintenance du CPG...
  • Page 183 5 Nettoyez l'interface dans un bain aux ultrasons. Effectuez deux fois le nettoyage aux ultrasons, rincez puis séchez à l'air. 6 Inspectez la ligne de fuite. Si elle est bouchée, prenez contact avec le service après-vente Agilent. 7 Mettez l’interface en place. Voir “Installer l'interface VI”...
  • Page 184 10 Maintenance de la VI Installer l'interface VI Installer l'interface VI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Clés plates, 1/4 de pouce et 7 mm • Tournevis Torx T-20 2 Montez les lignes de fuite et de détection de pression et serrez les écrous à la main. Serrez de 1/4 de tour supplémentaire à...
  • Page 185 10 Maintenance de la VI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le VI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le VI 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Cartouche filtrante neuve de ligne de fuite, voir “Consommables et pièces pour l'interface pour produits volatils”...
  • Page 186 10 Maintenance de la VI Remplacer le filtre dans le piège de ligne de fuite pour le VI Filtre et le joint torique Écrou moleté Figure 39. Faire glisser l'ensemble du piège pour exposer le filtre 6 Retirez le filtre usagé et les deux joints toriques. 7 Vérifiez que les nouveaux joints toriques sont bien en place sur la nouvelle cartouche filtrante.
  • Page 187 10 Maintenance de la VI Procéder au dégazage de l'injecteur de la VI Procéder au dégazage de l'injecteur de la VI 1 Mettez l’injecteur en mode avec division. 2 Réglez le flux de la colonne à la valeur de fonctionnement normale, ou réglez la vélocité du gaz de la colonne capillaire sur 30 cm/s.
  • Page 188 10 Maintenance de la VI Procéder au dégazage de l'injecteur de la VI Maintenance du CPG...
  • Page 189 Maintenance du DIF Consommables et pièces pour le DIF 190 Vues éclatées des pièces du détecteur à ionisation de flamme 193 Installer une colonne capillaire dans le DIF 195 Pour remplacer une buse de DIF 198 Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 201 Vérifier le courant de fuite du DIF 209 Vérifier la ligne de base du DIF 210 Installer l'insert de cheminée DTFE du DIF facultatif 211...
  • Page 190 11 Maintenance du DIF Consommables et pièces pour le DIF Consommables et pièces pour le DIF Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 191 11 Maintenance du DIF Consommables et pièces pour le DIF Tableau 29 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Écrou de colonne, à collier, Branchement de la colonne à l'injecteur ou G3440-81011 auto-bloquant au détecteur...
  • Page 192 11 Maintenance du DIF Consommables et pièces pour le DIF Tableau 31 Pièces pour ensemble collecteur de DIF (suite) Description Référence/quantité Corps de collecteur G1531-20690 Corps de collecteur, Hastelloy G1531-21090 Écrou de serrage, base 19231-20990 Support de collecteur G4591-20690 Logement de collecteur 19231-21010 Joint d'étanchéité...
  • Page 193 11 Maintenance du DIF Vues éclatées des pièces du détecteur à ionisation de flamme Vues éclatées des pièces du détecteur à ionisation de flamme Cheminée PTFE Vis 25 mm Ensemble collecteur Joint d'étanchéité statique Buse Ressort, interconnexion DIF Palette de montage Ferrule Adaptateur colonne Ferrule...
  • Page 194 11 Maintenance du DIF Vues éclatées des pièces du détecteur à ionisation de flamme Vis 25 mm Ensemble collecteur Joint d'étanchéité statique Buse Figure 41. Vue éclatée des pièces du détecteur DIF Écrou de collecteur Rondelle ressort 25 mm Briquet (bougie de Tourelle de préchauffage) avec joint briquet...
  • Page 195 11 Maintenance du DIF Installer une colonne capillaire dans le DIF Installer une colonne capillaire dans le DIF 1 Munissez-vous des éléments suivants, voir “Consommables et pièces pour le DIF” à la page 190 : • Colonne • Ferrule(s) • Écrou de colonne •...
  • Page 196 11 Maintenance du DIF Installer une colonne capillaire dans le DIF 5 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 197 11 Maintenance du DIF Installer une colonne capillaire dans le DIF Si le diamètre intérieur de la colonne est inférieur ou égal à 0,1 mm, placez la colonne de sorte qu'elle sorte de 48 mm au-dessus de la férule. Faites glisser le septum vers le haut afin de maintenir l'écrou de colonne et la férule dans cette position fixe.
  • Page 198 11 Maintenance du DIF Pour remplacer une buse de DIF Pour remplacer une buse de DIF 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Buse de remplacement • Tournevis Torx T-20 • Tournevis à douille de 1/4 de pouce • Pinces brucelles •...
  • Page 199 11 Maintenance du DIF Pour remplacer une buse de DIF Manipulez la buse propre ou neuve uniquement avec des pinces brucelles ou portez des AT T E NT I ON gants. 6 Desserrez la buse, puis sortez-la du logement à l'aide de pinces brucelles. Ressort d’interconnexion 7 Nettoyez la cavité...
  • Page 200 11 Maintenance du DIF Pour remplacer une buse de DIF 10 Installez la tourelle de l'ensemble. 11 maintenance. 12 Sélectionnez Finished, puis sélectionnez OK pour quitter l’assistant de maintenance du CPG. 13 Fixez la colonne capillaire au détecteur. a Montez la colonne dans le détecteur. Voir “Installer une colonne capillaire dans le DIF”...
  • Page 201 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF N'effectuez que les étapes et ne vous procurez que les pièces nécessaires aux tâches de R E M A R Q U E maintenance souhaitées.
  • Page 202 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF b Desserrez le briquet d'allumage à l'aide d'une clé plate. c Tournez l'écrou à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le briquet d'allumage et la rondelle en cuivre. 4 Si vous ne remplacez que la rondelle en cuivre du briquet d'allumage du DIF, passez à...
  • Page 203 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 6 Démontez l'ensemble collecteur. Placez-le sur un chiffon propre pour en poursuivre le démontage. 7 Le cas échéant, retirez le joint d'étanchéité statique de la partie inférieure de l'assemblage. 8 Démontez la tourelle de briquet du DIF.
  • Page 204 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 9 Si vous ne remplacez que la tourelle du DIF, passez à l'étape 15 pour procéder au remontage. 10 Démontez le collecteur et les isolants. a Le cas échéant, retirez le collecteur et l'isolateur supérieur du logement du DIF. Il se peut que l’isolant inférieur vienne avec le collecteur mais, en général, il reste dans le logement du DIF.
  • Page 205 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 12 Retirez le joint d'étanchéité statique de la partie inférieure du logement en vous servant de pinces brucelles. L'ensemble collecteur est maintenant entièrement démonté. Pour effectuer le remontage, procédez comme suit : 13 Installez un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 206 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 15 Montez la tourelle de briquet du DIF. a Orientez la tourelle de sorte que l'orifice fileté destiné au briquet d'allumage soit dirigé vers l'électronique. b Insérez la tourelle du DIF dans le logement du collecteur. c Montez la rondelle ressort sur la tourelle.
  • Page 207 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 16 Montez le briquet d'allumage du DIF. a Insérez le briquet d'allumage et le joint en cuivre dans l'orifice fileté de la tourelle. Le filetage de la jonction doit rester propre. b Serrez le briquet d'allumage à...
  • Page 208 11 Maintenance du DIF Pour effectuer la maintenance de l'ensemble collecteur du DIF 19 Branchez le câble de rallonge du briquet d'allumage. 20 Contrôlez l'assemblage : a Vérifiez le courant de fuite du DIF. Voir “Vérifier le courant de fuite du DIF” à...
  • Page 209 11 Maintenance du DIF Vérifier le courant de fuite du DIF Vérifier le courant de fuite du DIF 1 Chargez la méthode analytique. • Vérifiez que les flux sont appropriés pour l'allumage. • Chauffez le détecteur à la température d'utilisation ou à 300 °C. 2 Effectuez le test du courant de fuite : Diagnostics >...
  • Page 210 11 Maintenance du DIF Vérifier la ligne de base du DIF Vérifier la ligne de base du DIF 1 La colonne étant installée, chargez la méthode de vérification. 2 Réglez la température du four sur 35 °C. 3 Afficher le signal de sortie du détecteur dans Status. Allez sur Home > Status listing > +Add.
  • Page 211 11 Maintenance du DIF Installer l'insert de cheminée DTFE du DIF facultatif Installer l'insert de cheminée DTFE du DIF facultatif Attention ! Le détecteur peut être à une température suffisamment élevée pour provoquer de AV E RT IS S E M E NT graves brûlures.
  • Page 212 11 Maintenance du DIF Étuver le DIF Étuver le DIF 1 Procédez au dégazage du DIF, la colonne pouvant être installée ou non. Si elle n'est pas installée, rassemblez les éléments suivants, voir “Consommables et pièces pour le DIF” à la page 190 : •...
  • Page 213 10 Contrôlez la valeur de sortie du DIF. Elle devrait être inférieure à celle de la première mesure. Si ce n'est pas le cas, prenez contact avec un représentant du service après-vente Agilent. Sans une colonne installée, une ligne de base de système propre devrait être à 20 pA.
  • Page 214 11 Maintenance du DIF Étuver le DIF Maintenance du CPG...
  • Page 215 Maintenance du TCD Consommables et pièces pour le détecteur de conductivité thermique 216 Installer une colonne capillaire dans le TCD 218 Pour dégazer les contaminants du TCD 221 Maintenance du CPG...
  • Page 216 Consommables et pièces pour le détecteur de conductivité thermique Consommables et pièces pour le détecteur de conductivité thermique Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 217 12 Maintenance du TCD Matériel standard pour colonne TCD Tableau 32 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Tout Férule, pleine Essais 5181-3308 (10/paquet) Écrou aveugle pour colonne Essais avec toute férule 5020-8294 capillaire Écrou de colonne, universel...
  • Page 218 12 Maintenance du TCD Installer une colonne capillaire dans le TCD Installer une colonne capillaire dans le TCD 1 Munissez-vous des éléments suivants, voir “Consommables et pièces pour le détecteur de conductivité thermique” à la page 216 : • Colonne •...
  • Page 219 12 Maintenance du TCD Installer une colonne capillaire dans le TCD 5 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 220 12 Maintenance du TCD Installer une colonne capillaire dans le TCD Si le DI de la colonne est de 0,1 mm ou moins, positionnez la colonne pour qu'elle se prolonge au-dessus de la férule de 48 mm (raccord . Faites glisser le septum vers le haut afin de maintenir l'écrou de colonne et la férule dans cette position fixe.
  • Page 221 12 Maintenance du TCD Pour dégazer les contaminants du TCD Pour dégazer les contaminants du TCD Le dégazage peut être effectué si la colonne est installée ou si le détecteur est obturé. Si la colonne n'est pas installée, vous devez éteindre le filament du TCD et obturer le raccord AT T E NT I ON de colonne du détecteur, afin d'éviter au filament tout dommage irrémédiable causé...
  • Page 222 12 Maintenance du TCD Pour dégazer les contaminants du TCD Maintenance du CPG...
  • Page 223 Maintenance du NPD Consommables et pièces pour le NPD 224 Vue éclatée des pièces du détecteur de phosphore azote 226 Installer une colonne capillaire dans le NPD 227 Pour remplacer un assemblage de buse sur le NPD 230 Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD 234 Pour vérifier le courant de fuite du NPD 240 Procéder au dégazage du NPD 241 Maintenance du CPG...
  • Page 224 13 Maintenance du NPD Consommables et pièces pour le NPD Consommables et pièces pour le NPD Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 225 13 Maintenance du NPD Consommables et pièces pour le NPD Tableau 35 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de  0,320 Colonnes capillaires de 0,32 mm 5062-3514 (10/paquet) 0,5 mm Férule, graphite, DI de 0,5 mm...
  • Page 226 13 Maintenance du NPD Vue éclatée des pièces du détecteur de phosphore azote Vue éclatée des pièces du détecteur de phosphore azote Capot NPD Assemblage de buse Couvercle Joint métal, haut Isolant céramique, supérieur Collecteur Bague de serrage métallique, bas Isolant céramique, inférieur Bague de serrage métallique, bas Buse...
  • Page 227 13 Maintenance du NPD Installer une colonne capillaire dans le NPD Installer une colonne capillaire dans le NPD 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne • Férule(s), voir “Consommables et pièces pour le NPD” à la page 224. • Écrou de colonne •...
  • Page 228 13 Maintenance du NPD Installer une colonne capillaire dans le NPD 5 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 229 13 Maintenance du NPD Installer une colonne capillaire dans le NPD Si le DI de la colonne est de 0,1 mm ou moins, positionnez la colonne pour qu'elle se prolonge au-dessus de la férule de 48 mm (raccord . Faites glisser le septum vers le haut afin de maintenir l'écrou de colonne et la ferrule dans cette position fixe.
  • Page 230 3 Mettez la buse du NPD hors tension. Aux utilisateurs du système de données Agilent : Après avoir éteint la buse, sauvegardez la méthode du système de données et fermez la session d'instrument. (Notez que pour certaines versions du système de données, vous pouvez être amené à utiliser l’écran tactile du CPG ou interface de navigateur pour régler ces paramètres.
  • Page 231 13 Maintenance du NPD Pour remplacer un assemblage de buse sur le NPD Figure 44. Retirer le capot 8 Faites tourner la bague pour débrancher le câble de l'assemblage de la buse. Poussez le mécanisme de verrouillage tout en le tournant pour que le bouton glisse dans la gorge, puis éloignez les extrémités l'une de l'autre.
  • Page 232 13 Maintenance du NPD Pour remplacer un assemblage de buse sur le NPD 9 Retirez les 3 vis Torx T10 de l'assemblage de la buse. 10 Soulevez l'ancien assemblage de la buse avec précaution et retirez-le. Evitez de cogner la buse contre les parois du collecteur.
  • Page 233 240. Si > 2,0 pA, vérifiez l'installation de la buse ou reportez-vous au manuel Dépannage. 22 Si vous utilisez le système de données Agilent, connectez-vous à l'instrument. 23 Rétablissez la méthode analytique. Confirmez les débits d'hydrogène, d'air et de gaz d'appoint dans le détecteur.
  • Page 234 Lorsque vous remplacez la buse, installez systématiquement un nouveau collecteur, de nouveaux isolants en céramique et de nouvelles bagues de serrage en métal. Lors du remplacement du collecteur, Agilent recommande de remplacer les isolants en céramique et les bagues de serrage en métal.
  • Page 235 13 Maintenance du NPD Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD  Attention ! Les raccords du four ou du détecteur peuvent être à une température AV E RT IS S E M E NT suffisamment élevée pour provoquer de graves brûlures.
  • Page 236 13 Maintenance du NPD Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD 8 Retirez les vis qui maintiennent le capot d’interconnexion, puis levez-le et posez-le à côté. 9 Retirez les vis qui maintiennent l'électromètre, puis levez-le et posez-le à côté. Maintenance du CPG...
  • Page 237 13 Maintenance du NPD Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD 10 Eloignez l'électromètre du détecteur afin de dégager l'interconnexion. Tournez l'électromètre vers la droite pour obtenir une surface de travail plus grande. Faites très attention de ne pas toucher ou tordre le ressort.
  • Page 238 13 Maintenance du NPD Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD 14 Si vous ne remontez pas la buse, passez à l'étape 15 Retirez la colonne du détecteur. 16 Desserrez la buse à l'aide d'un tournevis à douille. 17 Tirez la buse hors du détecteur.
  • Page 239 13 Maintenance du NPD Maintenance du collecteur, des isolants en céramique et de la buse du NPD 29 Sélectionnez Finished, puis sélectionnez OK pour quitter l’assistant de maintenance du CPG. 30 Montez l'assemblage de la buse et rétablissez les conditions d'utilisation normales. Voir “Pour remplacer un assemblage de buse sur le NPD”...
  • Page 240 13 Maintenance du NPD Pour vérifier le courant de fuite du NPD Pour vérifier le courant de fuite du NPD 1 Chargez la méthode analytique. 2 Mettez la buse hors tension. • Laissez le NPD à la température d'utilisation. • Laissez telle quelle la circulation des flux.
  • Page 241 13 Maintenance du NPD Procéder au dégazage du NPD Procéder au dégazage du NPD Si le gaz vecteur utilisé est l'hydrogène, coupez l'alimentation en hydrogène et obturez AV E RT IS S E M E NT l'extrémité de la colonne afin d'éviter toute explosion dans le four. 1 Procédez au dégazage du NPD, la colonne pouvant être installée ou non.
  • Page 242 13 Maintenance du NPD Procéder au dégazage du NPD Maintenance du CPG...
  • Page 243 Maintenance de l'ECD Informations de sécurité importantes concernant l'ECD 244 Consommables et pièces pour l'ECD 246 Vue éclatée de pièces du détecteur à capture d’électrons 248 Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint 249 Installer une colonne capillaire dans l’ECD 252 Procéder à...
  • Page 244 14 Maintenance de l'ECD Informations de sécurité importantes concernant l'ECD Informations de sécurité importantes concernant l'ECD L'ECD contient une cellule recouverte de Ni, un isotope radioactif. Les particules bêta libérées au niveau d'énergie du détecteur possèdent une faible puissance de pénétration (l'épiderme ou quelques feuilles de papier en arrêteront la plupart), mais peuvent se révéler dangereuses si l'isotope est ingéré...
  • Page 245 (notamment l'annexe B) ou à la réglementation locale en vigueur. Dans les autres pays, consultez l'agence compétente pour connaître les recommandations équivalentes. Agilent Technologies conseille l'utilisation d'un système d'évacuation d'un diamètre intérieur de 6 mm (1/4 de pouce) ou plus. La longueur d'une ligne de ce diamètre n'est pas un facteur important.
  • Page 246 14 Maintenance de l'ECD Consommables et pièces pour l'ECD Consommables et pièces pour l'ECD Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 247 14 Maintenance de l'ECD Consommables et pièces pour l'ECD Tableau 37 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Férule, Vespel/graphite, DI de  0,100 et 0,200 Colonnes capillaires de 0,1 mm et 0,2 mm 5062-3516 (10/paquet) 0,37 mm Férule, Vespel/graphite, DI de ...
  • Page 248 14 Maintenance de l'ECD Vue éclatée de pièces du détecteur à capture d’électrons Vue éclatée de pièces du détecteur à capture d’électrons Capot perforé Étiquette d'avertissement Électromètre Férules Ecrou de raccord Capuchon Manchon Conduite pour gaz d'appoint Raccord pour gaz d'appoint Écrou de colonne Figure 47.
  • Page 249 14 Maintenance de l'ECD Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint 1 Munissez-vous des éléments suivants : •...
  • Page 250 14 Maintenance de l'ECD Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint 5 Dévissez et retirez le capuchon du raccord. Portez des gants propres et non pelucheux pour éviter toute contamination des pièces par de AT T E NT I ON la poussière ou des doigts gras.
  • Page 251 14 Maintenance de l'ECD Remplacer le manchon de mixage dentelé en silice fondue de l’ECD et installer l'adaptateur de gaz d'appoint Ferrule Ecrou de 1/4 de pouce 10 Installez lentement le raccord directement sur le raccord du détecteur. Si nécessaire, faites bouger le raccord pour vérifier qu'il repose entièrement sur le raccord du détecteur.
  • Page 252 14 Maintenance de l'ECD Installer une colonne capillaire dans l’ECD Installer une colonne capillaire dans l’ECD 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Férule, voir “Consommables et pièces pour l'ECD” à la page 246. • Écrou de colonne • Septum •...
  • Page 253 14 Maintenance de l'ECD Installer une colonne capillaire dans l’ECD 6 Cassez l'extrémité de la colonne en la maintenant sur le coupe-colonne, du côté opposé à la rayure. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 254 14 Maintenance de l'ECD Procéder à l'étuvage de l'ECD Procéder à l'étuvage de l'ECD Le désassemblage du détecteur et/ou les procédures de nettoyage autres que thermiques AV E RT IS S E M E NT doivent être effectués par un personnel dûment formé et autorisé à manipuler des matériaux radioactifs.
  • Page 255 8 Vérifiez la valeur de sortie de l'ECD sur le tableau de contrôle. Elle devrait être inférieure à celle de la première mesure. Si ce n'est pas le cas, prenez contact avec un représentant du service après-vente Agilent. 9 Remontez la colonne.
  • Page 256 14 Maintenance de l'ECD Procéder à l'étuvage de l'ECD Maintenance du CPG...
  • Page 257 Maintenance du FPD+ Consommables et pièces pour le FPD+ 258 Vue éclatée des pièces du détecteur photométrique de flamme plus 261 Installer une colonne capillaire dans le FPD+ 262 Remplacer le filtre en longueur d'onde du FPD+ 264 Dépose du capot FPD+ 267 Remplacer le briquet d'allumage du FPD+ 268 Installer le capot FPD+ 270 Nettoyage du brasage FPD+ 271...
  • Page 258 15 Maintenance du FPD+ Consommables et pièces pour le FPD+ Consommables et pièces pour le FPD+ Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 259 15 Maintenance du FPD+ Consommables et pièces pour le FPD+ Tableau 39 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) .530 Ferrule, Vespel/graphite, DI de Colonnes capillaires de 0,45 mm et 5062-3512 (10/paquet) 0,8 mm 0,53 mm Ferrule, graphite, DI de 1 mm...
  • Page 260 15 Maintenance du FPD+ Consommables et pièces pour le FPD+ Tableau 39 Écrous, férules et équipement pour colonnes capillaires (suite) DI de la colonne Description Utilisation type Référence/quantité (mm) Coupe-colonne, lame en céramique Découpe de colonne capillaire 5181-8836 (4/paquet) Crayon, pointe diamant Découpe de colonne capillaire 420-1000 Kit d'outils de férule...
  • Page 261 15 Maintenance du FPD+ Vue éclatée des pièces du détecteur photométrique de flamme plus Vue éclatée des pièces du détecteur photométrique de flamme plus Capot en longueur d’onde unique FPD+ Filtre Espacement (pour filtre soufre) Briquet (bougie de préchauffage) Ressort Collier Assemblage Ensemble câble...
  • Page 262 15 Maintenance du FPD+ Installer une colonne capillaire dans le FPD+ Installer une colonne capillaire dans le FPD+ 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Outil de mesure de colonne, voir “Consommables et pièces pour le FPD+” à la page 258. •...
  • Page 263 15 Maintenance du FPD+ Installer une colonne capillaire dans le FPD+ 6 Utilisez un coupe-colonne à 45 ° pour rayer la colonne. 7 Brisez l'extrémité de la colonne. La colonne peut s'avancer d'à peu près 1 mm au-delà de l'extrémité de l'outil. Inspectez l'extrémité à l'aide d'une loupe pour vérifier l'absence de bavures et la netteté...
  • Page 264 15 Maintenance du FPD+ Remplacer le filtre en longueur d' o nde du FPD+ Remplacer le filtre en longueur d'onde du FPD+ Ne touchez pas le filtre à mains nues. Pour des performances optimales et afin d'éviter les AT T E NT I ON rayures, portez des gants non pelucheux pour monter et insérer le filtre dans l'appareil.
  • Page 265 15 Maintenance du FPD+ Remplacer le filtre en longueur d' o nde du FPD+ 5 Obturez l'extrémité du photomultiplicateur ou placez celui-ci face vers le bas, afin d'éviter tout endommagement dû à la lumière. 6 Placez un chiffon propre sous le logement du filtre pour récupérer le filtre. •...
  • Page 266 15 Maintenance du FPD+ Remplacer le filtre en longueur d' o nde du FPD+ Filtre soufre Espacement du filtre N'utilisez pas de liquide de nettoyage. Cela pourrait endommager le revêtement de la lentille. AT T E NT I ON 7 Nettoyez le nouveau filtre à l'aide de papier optique. Les filtres sont conçus de sorte que la lumière de la flamme puisse les traverser selon une AT T E NT I ON direction particulière.
  • Page 267 15 Maintenance du FPD+ Dépose du capot FPD+ Dépose du capot FPD+ 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Tournevis Torx T-20. 2 Éteignez la flamme puis le CPG. Lorsque vous éteignez le CPG, éteignez tout d'abord la flamme afin d'éviter que de la AT T E NT I ON condensation goutte dans la buse et la colonne.
  • Page 268 15 Maintenance du FPD+ Remplacer le briquet d'allumage du FPD+ Remplacer le briquet d'allumage du FPD+ 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Kit de rechange du briquet d'allumage, voir “Consommables et pièces pour le FPD+” à la page 258. •...
  • Page 269 15 Maintenance du FPD+ Remplacer le briquet d'allumage du FPD+ 6 Montez le nouvel assemblage d'allumage et serrez-le à l'aide du tournevis à douille. Ne serrez pas trop fort. (si le briquet d'allumage est livré avec une rondelle en cuivre, n'utilisez pas la rondelle).
  • Page 270 15 Maintenance du FPD+ Installer le capot FPD+ Installer le capot FPD+ 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Tournevis Torx T-20. 2 Mettez le capot en place. Détecteur monochromatique : a Fixez les deux vis sur le côté droit du capot. b Fixez et serrez les vis sur la partie inférieure gauche.
  • Page 271 15 Maintenance du FPD+ Nettoyage du brasage FPD+ Nettoyage du brasage FPD+ Le brasage utilise une couche de revêtement inerte. Les abrasifs peuvent rayer cette couche. AT T E NT I ON Un récurage énergique peut rayer cette couche. Les solutions ou savons au pH >8 peuvent également endommager cette couche.
  • Page 272 15 Maintenance du FPD+ Nettoyage du brasage FPD+ Maintenance du CPG...
  • Page 273 Maintenance des modules EPC Consommables et pièces pour l’EPC auxiliaire 274 Installation ou remplacement des frittes dans l’EPC auxiliaire 276 Consommables et pièces pour le PCM 278 Étalonnage de l’interface du PCM 279 Installation ou remplacement des frittes du PCM 280 Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de l’EPC auxiliaire (Aux) et du module de contrôle pneumatique (PCM).
  • Page 274 16 Maintenance des modules EPC Consommables et pièces pour l’EPC auxiliaire Consommables et pièces pour l’EPC auxiliaire Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 275 16 Maintenance des modules EPC Consommables et pièces pour l’EPC auxiliaire Tableau 41 Frittes de voie auxiliaire (suite) Marquage de fritte Résistance au débit Caractéristique du débit Fréquemment utilisé avec Aucune (tube en Zéro Aucune restriction Pressurisation du flacon laiton) d'échantillon d'espace de tête, séparateur purgé...
  • Page 276 16 Maintenance des modules EPC Installation ou remplacement des frittes dans l’EPC auxiliaire Installation ou remplacement des frittes dans l’EPC auxiliaire Pour installer ou remplacer une fritte dans le bloc EPC auxiliaire : 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Tournevis Torx T-10.
  • Page 277 Le cas échéant, mettez à jour le modules EPC PID en utilisant l’outil de mise à jour du microprogramme du CPG sur www.agilent.com. Pour télécharger l’outil de mise à jour du microprogramme du CPG, ouvrez un navigateur web et rendez-vous à...
  • Page 278 16 Maintenance des modules EPC Consommables et pièces pour le PCM Consommables et pièces pour le PCM Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 279 16 Maintenance des modules EPC Étalonnage de l’interface du PCM Étalonnage de l’interface du PCM Le module de régulation de l’interface contient un capteur de pression dont le zéro doit être réglé après son installation sur le CPG. L’étalonnage assure un affichage précis de la pression de l’interface.
  • Page 280 16 Maintenance des modules EPC Installation ou remplacement des frittes du PCM Installation ou remplacement des frittes du PCM Pour installer ou remplacer une fritte : 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Joints toriques, paquet de 12, p/n 5180-4181 •...
  • Page 281 PCM. Le cas échéant, mettez à jour les PID du module en utilisant l’outil de mise à jour du microprogramme du CPG sur www.agilent.com. Pour télécharger l’outil de mise à jour du microprogramme du CPG, ouvrez un navigateur web et rendez-vous à www.agilent.com, puis dans la fenêtre de recherche, tapez «...
  • Page 282 16 Maintenance des modules EPC Installation ou remplacement des frittes du PCM Maintenance du CPG...
  • Page 283 Maintenance d'une vanne Consommables et pièces pour les vannes 284 Vue éclatée des pièces des vannes rotatives du CPG 285 Remplacer une boucle de vanne d'échantillonnage de gaz 286 Pour aligner un rotor de vanne rotative 288 Pour remplacer une vanne rotative dans le compartiment à vannes 289 Pour retirer le compartiment à...
  • Page 284 17 Maintenance d'une vanne Consommables et pièces pour les vannes Consommables et pièces pour les vannes Consultez le catalogue Agilent des consommables et fournitures pour en obtenir une liste complète, ou rendez-vous sur le site Web d'Agilent pour obtenir les dernières informations (www.agilent.com/chem/supplies).
  • Page 285 17 Maintenance d'une vanne Vue éclatée des pièces des vannes rotatives du CPG Vue éclatée des pièces des vannes rotatives du Actionneur de vanne Boitier d’assemblage de vanne supérieure Corps de vanne Broche d'indexage du rotor Rotor de vanne Assemblage pré...
  • Page 286 17 Maintenance d'une vanne Remplacer une boucle de vanne d'échantillonnage de gaz Remplacer une boucle de vanne d'échantillonnage de gaz 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Boucle d'échantillonnage de rechange, voir “Consommables et pièces pour les vannes” à la page 284. •...
  • Page 287 17 Maintenance d'une vanne Remplacer une boucle de vanne d'échantillonnage de gaz Boucle d'échantillonnage 10 Installez une nouvelle boucle d'échantillonnage. 11 Remettez la boucle d'échantillonnage sous pression et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. 12 Montez la partie supérieure du compartiment à vannes. Voir “Pour retirer le compartiment à...
  • Page 288 17 Maintenance d'une vanne Pour aligner un rotor de vanne rotative Pour aligner un rotor de vanne rotative 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Tournevis plat • Clé plate hexagonale, 3 mm • Tournevis Torx T-20. 2 Réglez le four et les zones du compartiment à vannes chauffées à une température de manipulation sûre (25 °C).
  • Page 289 17 Maintenance d'une vanne Pour remplacer une vanne rotative dans le compartiment à vannes Pour remplacer une vanne rotative dans le compartiment à vannes N'installez pas de vanne d'échantillonnage de liquide (VEL) dans le compartiment à vannes si AV E RT IS S E M E NT la température du compartiment doit être supérieure à...
  • Page 290 17 Maintenance d'une vanne Pour remplacer une vanne rotative dans le compartiment à vannes 7 Notez les connexions des tubes vers la vanne existante et marquez-les si vous le souhaitez. 8 Déconnectez les raccords de vanne existants. 9 Retirez les deux vis Torx T-10 fixant la vanne au compartiment à vannes, puis enlevez-en la vanne.
  • Page 291 17 Maintenance d'une vanne Pour remplacer une vanne rotative dans le compartiment à vannes 4. Colonne 5. Entrée gaz vecteur 2. Sortie échantillon 1. Entrée échantillon 13 Faites circuler le gaz vecteur et le gaz d'échantillon, puis vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccords de vanne.
  • Page 292 17 Maintenance d'une vanne Pour retirer le compartiment à vannes supérieur Pour retirer le compartiment à vannes supérieur 1 Munissez-vous d'un Tournevis Torx T-20. 2 Réglez le compartiment à vannes à une température de manipulation sûre (25 °C), ou chargez la méthode de maintenance : Maintenance > Instrument > Perform Maintenance > Maintenance Mode >...
  • Page 293 17 Maintenance d'une vanne Pour retirer le compartiment à vannes supérieur Pour retirer le compartiment à vannes supérieur 1 Munissez-vous des éléments suivants : • Tournevis Torx T-20. • Clé plate hexagonale, 3 mm • Tournevis plat 2 Vérifiez que tous les rotors de vanne sont dans la position gauche extrême (vanne Off). 3 Pour chaque positionneur accouplé...
  • Page 294 17 Maintenance d'une vanne Pour retirer le compartiment à vannes supérieur b Serrez la vis de l'ensemble d'ajustage. 7 Mettez le capot du détecteur en place. 8 Rétablissez les conditions d'utilisation normales. Maintenance du CPG...
  • Page 295 Raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok 296 Utilisation d’un té Swagelok 299 Les tubes d’alimentation en gaz sont reliés avec des raccords Swagelok. Si vous n'avez pas l'habitude d'effectuer des raccords de type Swagelok, relisez la procédure ci-après. Maintenance du CPG...
  • Page 296 Raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok Objectif Réaliser un raccord de tubes qui ne fuit pas et qui peut être séparé sans endommager le raccord. Fournitures nécessaires : • Tube de cuivre pré-conditionné, 1/8 de pouce (ou 1/4 de pouce, le cas échéant) •...
  • Page 297 Raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok Écrou et ferrules Bouchon ou raccord mâle Tube tenu dans un étau Figure 53. Assembler le raccord 5 Poussez le tube à fond dans le raccord mâle, puis retirez-le de 1 à 2 mm comme illustré à Figure Écrou Ferrule...
  • Page 298 Raccords Swagelok Réalisation de raccords Swagelok Pour les raccords de 1/4 de pouce, utilisez une paire de clés de 9/16 de pouce pour serrer le raccord de 1-1/4 de tour (comme indiqué Figure 56). Figure 56. Serrage final 9 Retirez le bouchon du raccord. Pour raccorder le tube avec son écrou et ses ferrules à un autre raccord, serrez l’écrou à...
  • Page 299 Raccords Swagelok Utilisation d’un té Swagelok Utilisation d’un té Swagelok Pour alimenter en gaz plusieurs entrées depuis une seule source, utilisez un Té Swagelok. N’associez pas l’air du positionneur de vanne avec l’air de ionisation de flamme. L’action de R E M A R Q U E la vanne provoquera des perturbations importantes du signal de détecteur.
  • Page 300 © Agilent Technologies, Inc. 2020 Quatrième édition, novembre 2020 *G3540-93015* G3540-93015...