Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Tumble Dryer
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
RU
Инструкция по эксплуатации
Сушильный барабан
2
LAVATHERM 61275AC
22
43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 61275AC

  • Page 1 User Manual LAVATHERM 61275AC Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан...
  • Page 22: Service Après-Vente

    14. INSTALLATION..................... 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24 Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
  • Page 26: Branchement Électrique

    • La surface arrière de l'appareil doit • Séchez uniquement les textiles être positionnée contre le mur. adaptés au séchage dans un sèche- • Une fois l'appareil installé à son linge. Suivez les instructions figurant emplacement permanent, vérifiez sur l'étiquette des textiles.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Pied réglable Panneau de commande Volet du condenseur Hublot de l'appareil Couvercle du condenseur Séparateur Verrous du couvercle du condenseur Bouton du volet du condenseur Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
  • Page 28: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc.
  • Page 29: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 5. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Départ/Pause (Start/Pause) Touche Marche/Arrêt (On/Off) Voyants : Réservoir (Tank) - vidanger le bac à Touche Délicat (Delicate) Touche Alarme (Buzzer) Filtre (Filter) - nettoyer le filtre Touche Anti-froissage (Anti-crease) Condenseur (Condenser) - nettoyer le condenseur Touche Départ Différé...
  • Page 30 Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de couettes simples ou Oreillers (Pillows) 3 kg doubles et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). Délicats (Delicates) 3 kg Textiles délicats. Synthétiques (Synthetics) 3 kg Très Sec (Extra Dry) Degré...
  • Page 31: Sélection Des Programmes Et Des Options

    FRANÇAIS 6.1 Sélection des programmes et des options Options Anti-froissage (Anti- Délicat (Delicate) Programmes crease) Coton (Cottons); Très Sec (Extra Dry) Coton (Cottons); Sec (Strong Dry) Coton (Cottons); Prêt à Ranger (Cup- board Dry) Coton (Cottons); Prêt à Repasser (Iron Dry) Jeans (Jeans) Oreillers (Pillows)
  • Page 32: Options

    Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de sé- mation Programme duelle chage énergéti- Prêt à Ranger (Cup- 1400 tours/min / 50% 109 min. 3,76 kWh board Dry) 1000 tours/min / 60% 124 min. 4,29 kWh Prêt à Repasser (Iron 1400 tours/min / 50% 88 min.
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la • Démarrez un programme court (par première fois, effectuez les opérations exemple 30 minutes) avec du linge suivantes : humide. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. 9.
  • Page 34: Fonction Veille Automatique

    Si l'appareil est en fonctionnement, certaines indications sont affichées sur l'écran. 9.4 Fonction Veille automatique Pour réduire la consommation d'énergie, Pour activer ou désactiver l'option, la fonction Veille automatique éteint appuyez sur la touche . l'appareil : Lorsque l'option est activée, la LED au- •...
  • Page 35: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 9.8 Départ d'un programme Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole clignote sur l'écran. Si Pour lancer le programme : l'option Alarme (Buzzer) est activée, le signal sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti- froissage commence.
  • Page 36: Désactivation Du Voyant

    Délicat (Delicate) et Anti-froissage vidange automatiquement et le voyant (Anti-crease). est toujours éteint. L'un des symboles s'affiche à l'écran : - linge séché au maximum Pour éteindre le voyant : - linge plus sec 1.
  • Page 37: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    FRANÇAIS 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Insérez le filtre dans son logement.
  • Page 38: Nettoyage Du Tambour

    7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez la porte du condenseur. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant 4.
  • Page 39: Dépannage

    FRANÇAIS 12. DÉPANNAGE Cause probable Solution Anomalie Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil sur le secteur. électriquement. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Le sèche-linge La touche Marche/Arrêt (On/Off) Appuyez sur la touche Marche/ ne fonctionne n'a pas été...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Cause probable Solution Anomalie Durée affichée à La durée du cycle est calculée sur La procédure automatique ; il ne l'écran anorma- la base du volume et de l'humidité s'agit pas d'une anomalie de l'ap- lement longue. du linge.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS Charge maximale 7 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Fusible nécessaire 16 A Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique 4,29 kWh Consommation énergétique 504 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,41 W Puissance absorbée en mode éteint 0,41 W Type d'utilisation...
  • Page 42: Installation Sous Un Plan De Travail

    (voir schéma). 600 mm 15mm 540 mm > 850 mm 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 РУССКИЙ...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières