IN221100360V01_US_CA 823-041V80_823-041V81 CLIMATISEUR PORTABLE IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 20
Table des matières SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR …………………………………………………..21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ……………………………………………..25 EXIGENCES D'INSTALLATION ………………………………………………….26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ……………………………………………..28 ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR …………………………………...28 ÉTAPE 2 – FIXATION DU CONNECTEUR DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT SUR LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ………………………………………..28 ÉTAPE 3 – RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT AU CLIMATISEUR………………………............29 ÉTAPE 4 - INSTALLATION DES PANNEAUX DE FENÊTRE …………...29 ÉTAPE 5 - FIN DE L'INSTALLATION ……………………………………….30...
CONDITIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et suivre toutes les instructions Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité, qui signale des dangers potentiels qui pourraient vous blesser , vous et d’autres personnes.
Page 22
● NOTE: L'arrêt de l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation ne déconnecte PAS l'appareil de l'alimentation électrique. ● N'installez pas et n'utilisez pas le climatiseur dans une zone où l'atmosphère contient des gaz combustibles ou dans une zone où l'atmosphère est contaminé. Évitez que des produits chimiques n'entrent en contact avec votre climatiseur.
Page 23
d'inflammation - cela constitue un risque d'incendie ou d'explosion. Tenez toutes les sources d'inflammation, y compris les cigarettes, éloignées du site d'installation, de réparation et d'élimination - des réfrigérants inflammables pourraient être libérés dans la zone environnante. ● Avant de commencer le travail, vérifiez les environs pour vous assurer qu'il n'y a pas de dangers inflammables ou de risques d'inflammation.
Page 24
● En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. - Veillez à ce que la contamination des différents réfrigérants ne se produise pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité...
Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et de vannes d'arrêt associées.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Branchez l'appareil sur une fiche à trois broches reliée à terre. Ne retirez pas la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation. N'utilisez pas d'adaptateur. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect de cette consigne peut entraîner, un incendie ou un choc électrique.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE REQUISE Ce climatiseur doit être mis à la terre. Le climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches avec mise à terre. Le cordon d'alimentation doit être branché dans une prise à trois broches avec mise à...
ÉTAPE 3 - RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT AU CLIMATISEUR IMPORTANT: Lorsque vous raccordez le tuyau, le climatiseur doit être suffisamment proche de la fenêtre pour ne pas déloger la plaque d'étanchéité de la fenêtre. Une fois le tuyau raccordé, éloignez le climatiseur de 20" (51 cm) du mur. A.
D. Raccordez le panneau B, puis ajustez le(s) panneau(x) à la largeur ou à la hauteur de la fenêtre comme indiqué. E. Fixez l’écrou papillon pour fixer le jeu de glissières de fenêtre. F. Verrouillez les deux vis comme indiqué ci-dessous. ÉTAPE 5 –...
REMARQUE : Pour certaines installations de fenêtres, il peut être nécessaire de rogner les panneaux d'extension. Faites glisser l'adaptateur vers le bas et assurez-vous que l'adaptateur installé est en bonne position. Vérifiez que le sens du panneau incliné correspond au sens de la plaque d'étanchéité. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation à...
BOUTONS A. BOUTON DE LA MINUTERIE Réglez une durée (1-24 heures) pour la mise en marche ou l'arrêt du climatiseur. Lorsqu'un « Time Delay » est programmé, le témoin de la minuterie s'allume. Lorsque le climatiseur fonctionne: 1. Appuyez sur le bouton «Timer ». 2.
TÉLÉCOMMANDE 1) Mise en marche et arrêt: Lorsque l'appareil est branché, appuyez sur le bouton 'P' pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau pour éteindre l'appareil. 2) Sélection du mode: Appuyez sur le mode Cool, Dry ou Fan. 3) Vitesse du ventilateur: Appuyez sur le bouton High ou Low our ajuster la vitesse du ventilateur.
PROTECTION DE LA SÉCURITÉ 1. Fonction d'alarme de sécurité et de protection contre le manque d'eau Lorsque le volume d’eau dépasse son niveau d’alarme dans le châssis, l’icône « eau pleine » s’allume. Vous devez vidanger l'eau et redémarrer l'appareil. Pour plus d'informations sur la façon de vidanger, reportez-vous aux instructions de «...
VIDANGE DE L'EAU INTERNE Vous aurez besoin d'une petite casserole pour récupérer l'eau qui sort du réservoir. Une fois le réservoir vide, l'appareil reprendra son fonctionnement en quelques minutes. DRAINAGE MANUEL 1. Lorsque l'eau est pleine et que l'appareil s'arrête, éteignez et débranchez l'appareil. 2.
NETTOYAGE DES SURFACES - Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. - Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon humide et doux - n'utilisez pas de solvants chimiques tels que l'alcool et l'essence. L'utilisation de diluants, d'alcools ou d'autres solvants similaires est interdit pour le nettoyage de l'appareil. - Nettoyez la sortie d'air ou les persiennes avec un chiffon humide et du détergent.
DÉPANNAGE Essayez d'abord les solutions proposées ici pour éviter le coût d'un appel de service. Problème Cause Solution Connectez l’appareil à une prise Panne d’alimentation. sous tension et allumez-la. L’eau dans le réservoir est Vidangez l’eau. pleine. Température ambiante trop Il est recommandé...
Page 38
If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: 001-877-644-9366 customerservice@aosom.com Imported by Aosom LLC 27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA MADE IN CHINA If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à...