Temperature And Humidity Of The Sauna Room 5 1.5. Instructions For Bathing; Sauna Water; Projection De L'eau De Vapeur Sur Les Pierres; Qualité De L'eau De Vapeur - Harvia K10G-U1 Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

EN
Harvia Xenio Control Unit
Control panel:
Temperature adjustment range 104–194 ºF
(40–90 °C).
Pre-setting time adjustment range 0–12 h.
Lighting control, max. power 100 W,
120 V 1N~
Fan control, max. power 100 W, 120 V 1N~
Dimensions: 3.4" x 1.0" x 4.4" (85 mm x
24 mm x 110 mm)
Power unit:
Supply voltage
CX170-U1: 240 V 1N~
CX170-U1-15: 240 V 1N~
CX170-U3: 208 V 3N~
CX170-U3-15: 208 V 3N~
Max. load
CX170-U1: 12.5 kW/7 kW (Two supply wires
/ One supply wire between the Heater and the
Power unit. See Figure 6a. page 10) /240V
1N~
CX170-U1-15: 15 kW/10.5 kW (Two supply
wires / One supply wire between the Heater
and the Power unit. See Figure 6b. page 11)
/240V 1N~
CX170-U3: 10.5 kW/208V 3N~
CX170-U3-15: 15 kW/208V 3N~
Dimensions: 10.6" x 3.0" x 10.6"
(270 mm x 75 mm x 270 mm)
Sensor:
Temperature sensor NTC thermistor 22 kΩ/
T=77 ºF (25 ºC)
Resettable overheat protector
Dimensions: 2.0" x 2.9" x 1.1" (51 mm x
73 mm x 27 mm)
Weight 175 g with leads, ca 13 ft (4 m)
1.4. Throwing Water on Heated Stones
The air in the sauna room becomes dry when
warmed up. Therefore, it is necessary to throw
water on the heated stones to reach a suitable level
of humidity in the sauna.
The humidity of the air in the sauna room is
controlled by the amount of water thrown on the
stones. A correct level of humidity makes the
bather's skin sweat and makes breathing easy. By
throwing water on the stones with a small ladle, the
bather should feel the effect of air humidity on his
skin. Both too high a temperature and air humidity
will give an unpleasant feeling.
Staying in the hot sauna for long periods of time
makes the body temperature rise, which may be
dangerous.
The maximum volume of the ladle is 0.2 litres.
The amount of water thrown on the stones at a time
should not exceed 0.2 l, because if an excessive
amount of water is poured on the stones, only
part of it will evaporate and the rest may splash as
boiling hot water on the bathers.
Never throw water on the stones when there are
people near the heater, because hot steam may
burn their skin.

1.4.1. Sauna Water

The water to be thrown on the heated stones
should meet the requirements of clean household
FR
Centre de contrôle Harvia Xenio
Tableau de commande :
Éventail de réglage de la température 104–
194 ºF (40–90 °C).
Éventail de réglage de la durée de pré-
programmation 0–12 h
Contrôle d'allumage, puissance max. 100 W,
120 V 1N~
Contrôle du ventilateur, puissance max.
100 W, 230 V 1N~
Dimensions : 3.4" x 1.0" x 4.4" (85 mm x
24 mm x 110 mm)
Bloc d'alimentation :
Tension d'alimentation
CX170-U1 : 240 V 1N~
CX170-U1-15 : 240 V 1N~
CX170-U3 : 208 V 3N~
CX170-U3-15 : 208 V 3N~
Charge max.
CX170-U1 : 12.5 kW/7 kW 12.5 kW/7 kW
(Deux fils d'alimentation / Un fil d'alimentation
entre le poêle et l'unité de puissance. Voir
figure 6a., page 10) /240V 1N~
CX170-U1-15 : 15 kW/10.5 kW 15
kW/10.5 kW (Deux fils d'alimentation / Un
fil d'alimentation entre le poêle et l'unité de
puissance. Voir figure 6b., page 11) /240V 1N~
CX170-U3: 10.5 kW/208V 3N~
CX170-U3-15: 15 kW/208V 3N~
Dimensions : 10.6" x 3.0" x 10.6"
(270 mm x 75 mm x 270 mm)
Capteur :
Capteur de température à thermistance NTC
22 kΩ/T=77 °F (25 °C).
Sécurité de surchauffe réinitialisable
Dimensions : 2.0" x 2.9" x 1.1" (51 mm x
73 mm x 27 mm)
Poids 175 g avec plombs (Ca 4 m)

1.4. Projection de l'eau de vapeur sur les pierres

L'air du sauna devient sec en chauffant. Pour obtenir
une humidité convenable, il faut projeter de l'eau sur
les pierres brûlantes du poêle.
L'humidité de la vapeur dépend de la quantité
d'eau projetée. Quand le degré d'humidité est cor-
rect, la peau se met à transpirer et on ne ressent
aucune difficulté à respirer. La personne qui projette
l'eau doit le faire à l'aide d'une petite louche et
ressentir l'effet de l'humidité de l'air sur sa peau.
Une chaleur et une hygrométrie trop élevées sont
désagréables à supporter.
Des séances prolongées dans un sauna chaud
provoquent une élévation de la température du corps
qui peut s'avérer dangereuse.
La contenance de la louche utilisée ne doit pas
excéder 2 dl. Ne pas projeter ou verser une quantité
d'eau plus importante en une seule fois. En effet,
lors de l'évaporation, l'excédent d'eau bouillante
pourrait éclabousser les personnes présentes dans
le sauna.
Veiller aussi à ne pas projeter d'eau sur les pierres
lorsque quelqu'un se trouve à proximité du poêle, la
vapeur bouillante risquant de causer des brûlures.
1.4.1. Qualité de l'eau de vapeur
N'utiliser que de l'eau remplissant les exigences de
qualité de l'eau domestique. Les facteurs influant
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières