Télécharger Imprimer la page

Zipro One S Manuel D'utilisation

Vélo d'appartement magnétique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

One S
PL Rower magnetyczny
EN Magnetic bike
DE Magnetisches Fśahrrad
RU Магнитный велосипед
RO Bicicletă magnetică
LT Magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Magnetický rotope
SK Magnetický rotopéd
HU Mágnesfékes szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement magnétique
IT Cyclette magnetica
ES Bicicleta magnética
PL Podręcznik użytkowania .................................................................................................................................................................................................................... 3
EN User Manual ....................................................................................................................................................................................................................................... 10
DE Bedienungsanleitung ....................................................................................................................................................................................................................... 16
RU Руководство к пользованию ........................................................................................................................................................................................................ 23
RO Manual de utilizare ........................................................................................................................................................................................................................... 30
LT Naudotojo vadovas ........................................................................................................................................................................................................................... 37
CZ Příručka uživatele ............................................................................................................................................................................................................................. 44
SK Príručka užívateľa ............................................................................................................................................................................................................................. 51
HU Használati kézikönyv ....................................................................................................................................................................................................................... 58
BG Инструкция за употреба ............................................................................................................................................................................................................... 65
FR Manuel d'utilisation .......................................................................................................................................................................................................................... 72
IT Manuale d'uso ..................................................................................................................................................................................................................................... 79
ES Manual de uso .................................................................................................................................................................................................................................... 86
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipro One S

  • Page 1 One S PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fśahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis CZ Magnetický rotope SK Magnetický rotopéd HU Mágnesfékes szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement magnétique IT Cyclette magnetica ES Bicicleta magnética...
  • Page 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ...
  • Page 3 PL Podręcznik użytkowania • Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi 2000 mm i co najmniej Użytkowniku, takiej szerokości jak urządzenie. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność...
  • Page 4 • Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska by były dobrze dokręcone. • naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę na to, aby monitor nie miał...
  • Page 5 INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę Zamontuj tylną...
  • Page 6 4. Zainstaluj siodełko Przykręć siodełko (23) do sztycy siodełka (24) przy użyciu podkładek płaskich (25) i nakrętek zabezpieczających (26). Następnie wsuń sztycę siodełka (24) z siodełkiem (23) do ramy głównej (29) i zablokuj ją na pożądanej wysokości za pomocą pokrętła regulacji wysokości siodełka (28).
  • Page 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. KOMPUTER (MODEL) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk. Na ekranie wyświetli się strzałka w górę. Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.
  • Page 8 3. FAZA ODPRĘŻENIA Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć mięśnie. Jest to powtórka ćwiczeń rozgrzewających. Należy pamiętać o tym, aby nie nadwyrężać mięśni. MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się...
  • Page 9 gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych w instrukcji obsługi, użytkowania innego niż użytkowanie domowe, uszkodzeń powstałych w transporcie. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadośćuczynienia: naprawy produktu, wymiany produktu, obniżenia ceny,...
  • Page 10 EN User Manual communication (due to electromagnetic interference, software error, etc.). Even the best software and equipment safeguards Dear user, cannot prevent software or equipment errors, which can, in please, read the manual before assembling and using the device for theory, cause over-exercise.
  • Page 11 and should not be thrown away with household waste. Dispose of them • Prior to the assembly, make sure the set contains all in an appropriate battery recycling centre. the listed elements and whether none of the parts was damaged during transport.
  • Page 12 2. Assemble the handlebar column Connect computer cables (A1) and (56). Set the resistance knob so that line (13) from the handlebar post is the longest. Connect resistance adjustment cables as shown. The upper cable (13) should be held in the bracket of the lower cable (34). Insert the end of the upper cable into the bracket slit in the lower cable.
  • Page 13 5. Mount the right and left pedal Put the securing strap on the left pedal (6L). It is marked with ‘L’. Do the same with the right pedal (6R). Fix the pedals to the crank (54) on appropriate sides. Screw the right pedal bolt (6R) on clockwise.
  • Page 14 SETTING COUNTDOWN VALUES • Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.) •...
  • Page 15 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer. The claim shall be processed by the point of sale or technical service under the warranty if the customer produces: a valid and clear warranty card filled in properly with a sale stamp and signature of the seller, a valid proof of purchase with the date of sale, the reported product or defective part.
  • Page 16 DE Bedienungsanleitung um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen. Lieber Nutzer, • Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen. Stellen Sie Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Page 17 • Während des Betriebs des Geräts kann es bei der Bewegung des UMWELT Schwungrads zu einem leisen Rauschen kommen, Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen was aus der Konstruktionsart resultiert. Diese Geräusche Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. beeinträchtigen die Funktion des Gerätes jedoch nicht.
  • Page 18 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
  • Page 19 4. Montieren Sie den Sattel Schrauben Sie den Sattel (23) mit den flachen Unterlegscheiben (25) und den Sicherheitsmuttern (26) an die Sattelkolumne (24). Setzen Sie danach die Sattelkolumne (24) mit dem Sattel (23) in den Hauptrahmen (29) ein und blockieren Sie sie auf der gewünschten Höhe mit dem Drehknopf für die Sattelhöheneinstellung (28).
  • Page 20 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. KOMPUTER (MODELL) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Auf dem Bildschirm wird ein Aufwärtspfeil angezeigt. Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten der Inaktivität automatisch aus.
  • Page 21 TRAINING UND TRAININGSPHASEN gerade, mit der Ferse flach auf dem Boden liegend. Halten Sie beide Die Nutzung des Trainingsgeräts bietet Ihnen viele Vorteile. Zuallererst Füße flach auf dem Boden und drücken Sie das Becken in Richtung der wird es Ihre Kondition verbessern, Ihre Muskeln stärken und in Wand.
  • Page 22 GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Page 23 RU Руководство к пользованию • Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности упражняющегося лица, чтобы Уважаемый пользователь, занять удобную и правильную позицию для упражнений. Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом • Выбирать место для проведения тренинга необходимо сборки и первым использованием устройства. Настоящее таким...
  • Page 24 разрешаете детям использовать его, обязательно бытовых отходов. Отнесите их в соответствующий пункт приема проинструктируйте их о правильном его использовании использованных батареек. и постоянно присматривайте за ними. • Устройство не предназначено для терапевтического ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить использования.
  • Page 25 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
  • Page 26 4. Установите седло Привинтите седло (23) к стойке седла (24) с помощью плоских шайб (25) и контргаек (26). Затем вставьте стойку седла (24) с седлом (23) в главную раму (29) и зафиксируйте ее на желаемой высоте с помощью ручки регулировки высоты...
  • Page 27 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. КОМПЬЮТЕР (МОДЕЛЬ) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Компьютер включится, когда маховик будет приведен в движение либо после нажатия любой кнопки. На экране отобразится стрелка вверх. Компьютер автоматически отключится через 4 минуты работы в режиме ожидания. ОПИСАНИЕ...
  • Page 28 ТРЕНИНГ И ЭТАПЫ УПРАЖНЕНИЙ находящейся на полу. Удерживайте обе пятки ровно на полу и Использование устройства принесет Вам много пользы. Прежде прижимайте бедра в направлении стены. Сохраняйте это всего, оно улучшит Вашу форму, укрепит мышцы и в сочетании положение в течение 30 секунд. Повторите действие с с...
  • Page 29 ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя. Гарантия...
  • Page 30 RO Manual de utilizare de piedicile posibile. Nu amplasaţi echipamentul în apropierea căilor de transport (drumuri, porţi, treceri etc.). Stimate utilizator, • Este interzisă utilizarea echipamentului în imediata Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să apropiere a peretelui.
  • Page 31 • Pe durata antrenamentelor pe aparat trebuie să purtaţi Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri încălţăminte corespunzătoare (pantofi sport). casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate. ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTULUI Aparatele electrice uzate (inclusiv kilometrajul, alimentatorul) sunz Efectuaţi în mod regulat mentenanţa aparatului.
  • Page 32 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Page 33 4. Instalaţi scaunul Înfiletaţi scaunul (23) pe coloana scaunului (24) folosind şaibe plate (25) şi piuliţe de protecţie (26). Apoi introduceţi coloana scaunului (24) cu scaunul (23) în rama principală (29) şi blocaţi la înălţimea dorită cu ajutorul butonului de ajustare a înălţimii scaunului (28).
  • Page 34 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. COMPUTER (MODEL) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Computerul pornește atunci când este activat volantul sau este apăsat oricare buton. Pe ecran va fi afișată seata îndreptată în sus. Computerul se va opri automat după...
  • Page 35 3. FAZĂ RELAX Această fază vă permite să liniştiţi circulaţia şi să relaxaţi muşchii. Constă în repetarea exerciţiilor de încălzire. Trebuie să aveţi grijă să nu suprasolicitaţi muşchii. DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită...
  • Page 36 defecţiunile apărute pe durata transportului. Nu se vor emite duplicate ale fişelor de garanţie. În cadrul garanţiei clientul are dreptul de a solicita următoarele tipuri de recompense gratuite: repararea produsului, înlocuirea produsului, reducere de preţ, desfacerea contractului şi rambursarea integrală a costurilor suportate. Pentru a opri notifica reclamaţia trebuie: Să...
  • Page 37 LT Naudotojo vadovas DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios Gerbiamieji, detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti. prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir LIKUTINĖ...
  • Page 38 • Po kiekvienos treniruotės nuo įrenginio nuvalykite prakaitą. Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, įkrovėjai) laikomi Atkreipkite dėmesį į tai, kad monitorius nesušlaptų ir antrinėmis žaliavomis, todėl jų nemeskite kartu su buitinėmis nesudrėktų. atliekomis. Juose gali būti žmonių sveikatai ir aplinkai kenksmingų •...
  • Page 39 MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę atramą Prie pagrindinio rėmo (29) varžtais (3), banguotomis poveržlėmis (5) ir gaubtelinėmis veržlėmis (4) pritvirtinkite galinę...
  • Page 40 4. Pritvirtinkite sėdynę Plokščiomis poveržlėmis (25) ir apsauginėmis veržlėmis (26) prisukite sėdynę (23) prie sėdynės iškyšos (24). Tuomet sėdynės iškyšą (24) su sėdyne (23) įkiškite į pagrindinį rėmą (29). Sėdynės aukščio reguliavimo rankenėle (28) užfiksuokite sėdynę norimame aukštyje. DĖMESIO! Reguliuodami sėdynės aukštį, neviršykite ant vairo iškyšos pažymėtų...
  • Page 41 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. KOMPIUTERIS (MODELIS) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį mygtuką. Ekrane pasirodys aukštyn nukreipta rodyklė. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes nebus atlikta jokių veiksmų. MYGTUKŲ...
  • Page 42 3. ATSIPALAIDAVIMO ETAPAS Šis etapas leidžia sulėtinti kraujo apytaką ir atpalaiduoti raumenis. Kartojami apšilimo pratimai. Nepamirškite, kad raumenys negali būti per daug įtempti. GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į...
  • Page 43 Garantinio laikotarpio metu klientas turi teisę pareikalauti: nemokamai pataisyti produktą, pakeisti produktą, sumažinti kainą, nutraukti sutartį ir grąžinti visą sumokėtą sumą. Norėdami pateikti skundą: pateikite skunde nurodytą produktą arba jo dalį, pateikite įrenginio įsigijimo įrodymą, kuriame nurodytas pardavėjo pavadinimas ir adresas, pirkimo data ir vieta, produkto tipas, arba galiojančią...
  • Page 44 CZ Příručka uživatele POZOR! Během montáže zařízení dodržujte opatrnost a nedovolte, aby poblíž pobývaly děti. Během montáže se používají drobné části (matice, Vážený uživateli, šrouby apod.), které by děti mohly spolknout. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Page 45 • K čištění zařízení používejte výhradně vodu s mýdlem. abyste aktivně pomáhali při správném hospodaření s přírodními zdroji Nepoužívejte čisticí prostředky. a ochraně životního prostředí tím, že předáte opotřebené zařízení do • Uchovávejte zařízení na suchém a teplém místě. sběrného dvora, kde se tato zařízení sbírají. •...
  • Page 46 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. Připevněte přední a zadní patky Připevněte zadní...
  • Page 47 4. Nasaďte sedlo Přišroubujte sedlo (23) k sedlovce (24) pomocí plochých podložek (25) a pojistných matic (26). Následně zasuňte sedlovku (24) se sedlem (23) do hlavního rámu (29) a zablokujte v žádané výšce pomocí otočného kolečka nastavení posedu (28). POZOR! Když nastavujete výšku podpěry sedla, nepřekračujte označenou na podpěře minimální...
  • Page 48 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před používáním odstraňte ochrannou fólii z displeje počítače. POČÍTAČ (MODEL) MRMS01-BLU AUTO ON/OFF Počítač se vypne, když bude setrvačník uveden do pohybu nebo bude stlačené libovolné tlačítko. Na obrazovce se ukáže šipka směřující nahoru. Počítač se vypne automaticky po 4 minutách nečinnosti. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK MODE - umožňuje provedení...
  • Page 49 3. ODDECHOVÁ FÁZE Tato fáze umožňuje uklidnit krevní oběh a uvolnit svaly. Je to opakování rozcvičky. Je třeba pamatovat na to, abyste nepřetěžovali svaly. MOŽNÁ POŠKOZENÍ A ZPŮSOBY OPRAVY POZOR! Otevření krytu zařízení bez předchozího kontaktování servisu výrobce je důvodem ke ztrátě záruky. Pokud máte podezření, že porucha, která...
  • Page 50 snížení ceny výrobku, rozvázání kupní smlouvy a úplné vracení nákladů. Za účelem nahlášení reklamace je třeba: Uvést výrobek nebo jeho část, které se reklamace týká. Předložit prodejní doklad uvádějící název a adresu prodejce, datum a místo nákupu, druh výrobku nebo platný záruční list s razítkem prodejny.
  • Page 51 SK Príručka užívateľa POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť a nedovoľte, aby boli v blízkosti deti. Počas montáže sa používajú drobné časti Vážený užívateľ, (matice, skrutky apod.), ktoré by deti mohli prehltnúť. pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie.
  • Page 52 • Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. pretože by mohli obsahovať zdraviu a životnému prostrediu Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté. nebezpečné látky. Prosíme, aby ste aktívne pomáhali pri správnom • Po každom tréningu otrite pot zo zariadenia. Venujte pozornosť hospodárení...
  • Page 53 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
  • Page 54 4. Namontujte sedadlo Priskrutkujte sedadlo (23) k sedlovke (24), použite ploché podložky (25) a poistné matice (26). Potom zasuňte sedlovku (24) so sedadlom (23) do hlavného rámu (29) a zablokujte ju na požadovanej výške kolieskom nastavenia výšky sedadla (28). POZOR! Keď nastavujete výšku podpery sedla, neprekračujte označenou na podpere minimálnu a maximálnu výšku.
  • Page 55 TRÉNING A FÁZY CVIČENIA rovno na podklade. Držte obe päty rovno na podklade, pritlačte boky Používanie trenažéru bude pre Vás veľmi prospešné. Predovšetkým smerom ku stene. Udržujte tuto polohu po dobu 30 sekúnd. Zopakujte zlepší Vašu kondíciu, posilní svaly a v spojení s príslušnou diétou postup s vysunutou pravou nohou.
  • Page 56 • Stlačte tlačidlo MODE, až sa na obrazovke ukáže PULSE. Položte obe dlane na senzory pulzu na riadidlách. Počas vykonávania merania počítač zobrazí ikonku v tvare srdca. Po uplynutí 3 až 4 sekúnd počítač zobrazí momentálny pulz. MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky.
  • Page 57 ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Dátum predaja Kód EAN Pečiatka a podpis predajcu (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko.
  • Page 58 HU Használati kézikönyv • Tilos az eszközt a falhoz közel használni. A biztonsági zóna 2000 mm és legalább annyi, mint a futópad szélessége. Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése FIGYELEM! Az eszköz összeszerelése során kellő óvatossággal kell és első...
  • Page 59 AZ ESZKÖZ KARBANTARTÁSA Az elhasznált elektromos készülékek (benne a számláló) Rendszeresen végezd el az eszköz karbantartását. Az alábbi újrahasznosítható nyersanyagok - ne dobd ki őket műveleteket legalább minden 20 órányi használatot követően végre a háztartási szemetesbe, mert egészségre és környezetre veszélyes kell hajtani.
  • Page 60 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az összeszerelés során tartsd be az alábbi lépéseket és a termékhez mellékelt szerszámokat használd. Készíts elő elegendő szabad helyet az eszköz összeszereléséhez. Az egyes elemek nagy súlyára való tekintettel az összeszerelést két embernek javasolt elvégeznie. 1. Szereld fel az első és a hátsó talpat Szereld fel a hátsó...
  • Page 61 4. Szereld fel a nyerget Csavarozd fel a nyerget (23) a nyeregszárra (24) a lapos alátétekkel (25) és az önbiztosító anyákkal (26). Told be ezután a nyeregszárat (24) a nyereggel (23) a vázra (29) és rögzítsd a kívánt magasságban a nyeregmagasság szabályozó tekerőgombbal (28). FIGYELEM! A nyeregszár magasságának a beállításakor ne lépd túl a nyeregszáron megjelölt minimum és maximum magasságokat.
  • Page 62 EDZÉS ÉS AZ EDZÉS FÁZISAI laposan a földön állva. Mindkét sarkadat tartsd laposan a talajon és Az eszköz használata számos előnnyel jár. Mindenekelőtt javítja próbáld az erőállapotodat, megerősíti az izmokat és megfelelő diétával a fal felé előre nyomni a derekadat. Tartsd meg ezt a pozíciót 30 kiegészítve segít a felesleges zsírréteg elégetésében.
  • Page 63 PULSE RATE • FIGYELEM! Pulzusmérés kizárólag sportolási célokra (orvosi célokra nem használható). Nyomogasd a MODE gombot egészen addig, míg meg nem jelenik a kijelzőn a PULSE. Tedd fel mindkét tenyered a kormányon lévő pulzusmérőre. A pulzusmérés során a számítógép megjeleníti a szív ikont. 3-4 másodperc elteltével megjelenik az aktuális pulzus.
  • Page 64 A garanciális reklamáció elutasítása esetén a szerviz elküldi az ügyfélnek a döntés részletes magyarázatát, valamint a döntés meghozatalának a pillanatától számított 14 napon belül kiküldi a terméket az ügyfélnek az ügyfél költségére. GARANCIAKÁRTYA Cikkszám Értékesítés dátuma EAN kód Eladó bélyegzője és aláírása (Ez nem vonatkozik a nem személyesen történő...
  • Page 65 BG Инструкция за употреба ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно инструкциите за провеждане на тренировка, съдържащи се в тази инструкция. Уважаеми потребител, Преди за започнете монтажа и преди първото използване на • Позиционирането на кормилото и седалката трябва да бъде уреда, моля, запознайте се с настоящата инструкция. Тази съобразено...
  • Page 66 трябва да ги инструктирате за правилна употреба и ги Предайте ги в подходящ пункт за събиране на използвани наблюдавайте по всяко време. батерии. • Не е подходящо за терапевтични цели. • По време на работата на уреда може да има тихи шумове по ОКОЛНА...
  • Page 67 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и използвайте инструментите, приложени към продукта. Пригответе съответно голямо пространство за монтаж на уреда. С оглед на голямото тегло на някои елементи се препоръчва монтажът да се изпълни от две лица. 1.
  • Page 68 4. Монтирайте седалката Закрепете седалката (23) към колоната на седалката (24) с помощта на плоски шайби (25) и контрагайки (26). След това пъхнете колоната на седалката (24) със седалката (23) в главната рама (29) и я блокирайте на желаната височина с болта за регулиране...
  • Page 69 ТРЕНИРОВКИ И ФАЗИ НА ТРЕНИРОВКАТА и леко сгънете в коляното. Десният крак трябва да остане назад - Използването на уреда ще Ви даде много ползи. На първо място - изправен, с пета, допираща пода. Дръжте двете пети плоско на ще подобри състоянието Ви, ще укрепи мускулите Ви пода...
  • Page 70 PULSE RATE ВНИМАНИЕ! Измерване на сърдечния ритъм за спортни цели (не се допуска използване за медицински цели). • Натискайте бутон MODE, докато върху екрана се появи символ PULSE. Поставете двете ръце върху датчиците за пулс на кормилото. По време на измерването компютърът ще показва икона под формата на...
  • Page 71 Доказателство за покупка, посочващо името и адреса на продавача, датата и мястото на покупката, вида на продукта или валидна гаранционна карта с печата на магазина. В случай на доставка на замърсен продукт сервизът може да откаже да го приеме или за сметка на клиента ще извърши почистване...
  • Page 72 FR Manuel d’utilisation • Lorsque vous choisissez un endroit pour vous entraîner, veillez à garder une distance de sécurité par rapport aux Utilisateur, obstacles éventuels. Ne pas placer l'équipement à Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce proximité...
  • Page 73 • Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que et peut être recyclé. Jetez ces matériaux dans des conteneurs colorés sans charge. destinés à la collecte sélective. • Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les Protégez l’environnement et ne jetez pas les piles usagées dans les protections et les assemblages boulonnes et des fiches sont ordures ménagères.
  • Page 74 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. 1. Installez les stabilisateurs avant et arrière Fixez le stabilisateur avant (8) et le stabilisateur arrière (2) au cadre principal (29) à...
  • Page 75 4. Fixez le siège Visser le siège (23) à la tige du siège (24) à l’aide des rondelles plates (25) et des écrous de protection (26). Faites ensuite glisser la tige de selle (24) avec le siège (23) dans le cadre principal (29) et bloquez-la à la hauteur souhaitée à l’aide de la molette de réglage de la hauteur du siège (28).
  • Page 76 L’utilisation du vélo vous apportera de nombreux avantages. Tout ÉTIREMENT DU TENDON D’ACHILLE d’abord, il améliorera votre condition physique, renforcera vos muscles Tournez vers un mur, le pied gauche devant l’autre. Pliez légèrement la et, associé à un régime alimentaire approprié, il vous permettra de jambe avant.
  • Page 77 • Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que PULSE apparaisse à l'écran. Placez vos deux mains sur les capteurs de pouls situés sur le guidon. Pendant la mesure, l'ordinateur affiche une icône en forme de cœur. Après 3 à 4 secondes, l'ordinateur affiche le pouls actuel. DOMMAGES ÉVENTUELS ET TECHNIQUES DE RÉPARATION ATTENTION! L’ouverture du boîtier de l’appareil sans contact préalable avec le service du fabricant annule la garantie.
  • Page 78 Si la demande de garantie est rejetée, le client recevra une justification détaillée de la décision et, dans les 14 jours suivant la date de notification de la décision, l’équipement sera renvoyé au client à ses frais. CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Date de vente Code EAN...
  • Page 79 IT Manuale d’uso Non posizionare l'attrezzo vicino a vie di circolazione (strade, cancelli, passaggi, ecc.). Caro Utente, • Non utilizzare l'attrezzo in prossimità di un muro. La zona Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere di sicurezza è di 2000 mm e larga almeno quanto l'attrezzo. attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Page 80 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Proteggere l’ambiente e non smaltire le batterie usate con gli altri rifiuti Mantenere il dispositivo regolarmente. Eseguire le seguenti operazioni domestici. Restituirli al punto vendita o portarli in un punto almeno ogni 20 ore di funzionamento. di riciclaggio dedicato. •...
  • Page 81 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. 1.
  • Page 82 4. Installare la sella Avvitare il sedile (23) al supporto del sedile (24) utilizzando le rondelle piatte (25) ed i dadi di sicurezza (26). Poi inserire il supporto del sedile (24) con il sedile(23) nel telaio principale (29) e bloccarlo all’altezza desiderata usando la manopola di regolazione dell’altezza della sella (28).
  • Page 83 ALLENAMENTO E LE FASI DI ESERCIZI leggermente al ginocchio. Tieni la gamba destra dietro di te, dritta, con L'uso della macchina vi fornirà molti benefici. Prima di tutto, migliorerà il tallone sul pavimento. Tieni entrambi i talloni sul pavimento e premi la tua condizione, rafforzerà...
  • Page 84 • Premere il pulsante MODE fino a ché nel display non indica PULSE. Posizionate entrambi i palmi delle mani nei sensori presenti sul manubrio. Il computer visualizzerà un’icona a forma di cuore durante la misurazione. Dopo 3-4 secondi il monitor visualizzerà il valore attuale del vostro battito cardiaco. POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE ATTENZIONE! L’apertura dell’involucro del dispositivo senza il previo contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà...
  • Page 85 Se il reclamo viene accettato, l’attrezzo sarà riparato o sostituito con una nuovo, o il cliente sarà rimborsato. Il costo del trasporto della merce al cliente è coperto dal servizio del produttore. Se la richiesta di garanzia viene respinta, il cliente riceverà una giustificazione dettagliata della decisione presa e l’attrezzo verrà restituito al cliente a sue spese entro 14 giorni dalla comunicazione della decisione.
  • Page 86 ES Manual de uso • Elegir un lugar seguro para realizar el entrenamiento, a una distancia segura de posibles obstáculos. No colocar el equipo Estimado Usuario, en pasillos, corredores, entradas, puertas, etc. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del •...
  • Page 87 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Los equipos eléctricos desgastados (incluyendo fuente Realizar regularmente las tareas de mantenimiento del equipo. Realizar de alimentación, ordenador, pantalla) pueden ser fuente de recursos las tareas descritas a continuación, al menos cada 20 horas de trabajo obtenidos del reciclaje - no se pueden desechar junto con desperdicios del equipo.
  • Page 88 MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. 1.
  • Page 89 4. Montar sillín Enroscar el sillín (23) al tubo de sillín (24), usando arandelas planas (25) y tuercas de seguridad (26). Seguidamente, insertar el tubo de sillín (24) con el sillín montado (23) en el cuadro principal (29) y bloquear a la altura deseada con perilla de ajuste de altura de sillín (28).
  • Page 90 GIROS DE CABEZA. La etapa más intensa del entrenamiento. Haz ejercicio a tu ritmo, para Mira de frente. No muevas los hombros y gira la cabeza a la derecha e alcanzar el ritmo adecuado a tu edad, indicado en el gráfico. izquierda.
  • Page 91 Nivelar el dispositivo con placas en soporte posterior. Las placas en soporte no han sido montadas correctamente y Montar correctamente el soporte posterior del dispositivo. niveladas. Nivelar el dispositivo con placas en soporte posterior. El sillín o manillar se Los tornillos y perillas del sillín y manillar no están apretados Apretar tornillos y perilla del tubo de sillín o telescopio del mueven.
  • Page 92 GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.