Télécharger Imprimer la page

Zipro Boost Manuel D'utilisation

Vélo d'appartement magnétique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

Boost
PL Rower magnetyczny
EN Magnetic bike
DE Magnetisches Fahrrad
RU Магнитный велосипед
RO Bicicletă magnetică
LT Magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Magnetický rotope
SK Magnetický rotopéd
HU Mágnesfékes szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement magnétique
IT Cyclette magnetica
ES Bicicleta magnética
PL Podręcznik użytkowania .................................................................................................................................................................................................................... 3
EN User Manual ....................................................................................................................................................................................................................................... 10
DE Bedienungsanleitung ....................................................................................................................................................................................................................... 17
RU Руководство к пользованию .......................................................................................................................................................................................................... 24
RO Manual de utilizare ........................................................................................................................................................................................................................... 31
LT Naudotojo vadovas ........................................................................................................................................................................................................................... 38
CZ Příručka uživatele ............................................................................................................................................................................................................................. 45
SK Príručka užívateľa ............................................................................................................................................................................................................................. 52
HU Használati kézikönyv ....................................................................................................................................................................................................................... 59
BG Инструкция за употреба .................................................................................................................................................................................................................. 66
FR Manuel d'utilisation .......................................................................................................................................................................................................................... 73
IT Manuale d'uso ..................................................................................................................................................................................................................................... 80
ES Manual de uso .................................................................................................................................................................................................................................... 87
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-553 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-553 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipro Boost

  • Page 1 Boost PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis CZ Magnetický rotope SK Magnetický rotopéd HU Mágnesfékes szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement magnétique IT Cyclette magnetica ES Bicicleta magnética PL Podręcznik użytkowania ............................................
  • Page 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ...
  • Page 3 PL Podręcznik użytkowania  Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi 2000 mm i co najmniej Użytkowniku, takiej szerokości jak urządzenie. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność...
  • Page 4  Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami wtórnymi – nie wyrzucaj ich do pojemników na odpady domowe, by były dobrze dokręcone.  ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia.
  • Page 5 INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę Zamontuj tylną...
  • Page 6 4. Zainstaluj sztycę kierownicy Załóż osłonę (22) na sztycę kierownicy (17). Połącz przewód komputera (11) z przewodem łączącym (13) oraz przewód regulacji oporu (12) z przewodem łączącym regulacji oporu (25), tak jak ilustruje to obrazek poniżej. Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji oporu (25) w szczelinę wspornika dolnego przewodu regulacji oporu (12), pociągnij i napręż...
  • Page 7 REGULACJE Regulacja oporu Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Ustawienie kierownicy Poluzuj pokrętło regulacji kierownicy, ustaw kierownicę w pożądanej pozycji i dokręć pokrętło. Upewnij się, że kierownica jest nieruchoma.
  • Page 8 stopy przyłóż do prawego uda. Wyciągnij prawą rękę w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj 2. FAZA ĆWICZEŃ przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą. To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.
  • Page 9 uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania, niewłaściwego montażu i konserwacji, uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, tapicerka. czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
  • Page 10 EN User Manual communication (due to electromagnetic interference, software error, etc.). Even the best software and equipment safeguards Dear user, cannot prevent software or equipment errors, which can, in please, read the manual before assembling and using the device for theory, cause over-exercise.
  • Page 11 and should not be thrown away with household waste. Dispose of them  Prior to the assembly, make sure the set contains all in an appropriate battery recycling centre. the listed elements and whether none of the parts was damaged during transport.
  • Page 12 2. Install the right and left pedal Screw the left and right pedal (9L/R) to the crank (8). Screw the right pedal bolt (9R) on clockwise. Screw the left pedal bolt (9L) counterclockwise. NOTE! The right pedal is marked ‘R’ and the left pedal is marked ‘L’. 3.
  • Page 13 5. Install the handlebar Remove heart rate cables (28) from the post (27) through the handlebar post (17). Fix the handlebar (27) to the handlebar post (17) with the handlebar angle adjustment handle (16), handlebar cover (32), separator (30), and flat washer (31) as shown in the picture.
  • Page 14 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. COMPUTER (MODEL) MRMS02-BLU AUTO ON/OFF The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed. The display shows an up arrow. The computer is switched off after four minutes of inactivity. BUTTONS MODE - selects the parameter.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an uneven surface.
  • Page 16 WARRANTY CARD Product name Date of sale EAN code Stamp and signature of the seller (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland. Equipment weight on the package.
  • Page 17 DE Bedienungsanleitung um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen. Lieber Nutzer,  Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen. Stellen Sie Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Page 18  Während des Betriebs des Geräts kann es bei der Bewegung des UMWELT Schwungrads zu einem leisen Rauschen kommen, Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen was aus der Konstruktionsart resultiert. Diese Geräusche Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und beeinträchtigen die Funktion des Gerätes jedoch nicht.
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
  • Page 20 4. Montieren Sie die Lenkerkolumne Befestigen Sie die Abdeckung (22) auf der Lenkerkolumne (17). Schließen Sie die Computerleitung (11) an die Verbindungsleitung (13) und die Widerstandsregulierungsleitung (12) an die Verbindungsleitung der Widerstandsregulierung (25) an, so wie es auf der Abbildung unten gezeigt wird.
  • Page 21 Einstellung der Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand Widerstandsstufe zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Einstellung des Lenkrads Lösen Sie den Knebelgriff der Lenkereinstellung, stellen Sie den Lenker in die gewünschte Position und schrauben Sie den Knebelgriff wieder fest.
  • Page 22 den Zehen des rechten Beines. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung für das linke Bein. 2. TRAININGSPHASE Das ist die Phase des eigentlichen Trainings. Trainieren Sie in Ihrem KOPFDREHUNGEN eigenen Tempo, um einen angemessenen Puls für Ihr Alter zu erreichen, Halten Sie den Kopf gerade und schauen Sie nach vorne.
  • Page 23 Wenn ein Teil importiert werden muss, kann sich hierdurch eine Verlängerung der für die Ausführung der Garantiereparatur notwendigen Zeit ergeben, jedoch nicht länger als um 40 Tage. Folgendes ist nicht durch die Garantie umfasst: mechanische Schäden und durch diese verursachte Defekte; Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung und Lagerung, unsachgemäße Montage und Wartung zurückzuführen sind;...
  • Page 24 RU Руководство к пользованию  Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности упражняющегося лица, чтобы Уважаемый пользователь, занять удобную и правильную позицию для упражнений. Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом  Выбирать место для проведения тренинга необходимо сборки и первым использованием устройства. Настоящее таким...
  • Page 25 разрешаете детям использовать его, обязательно бытовых отходов. Отнесите их в соответствующий пункт приема проинструктируйте их о правильном его использовании использованных батареек. и постоянно присматривайте за ними.  Устройство не предназначено для терапевтического ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА использования. Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить ...
  • Page 26 Кожух рулевой колонки Шайба плоская Заглушка руля Держатель для полотенец Компьютер ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1.
  • Page 27 4. Установите рулевую колонку Установите на рулевую колонку (17) кожух (22). Соедините компьютерный кабель (11) с соединительным проводом (13), а кабель регулировки сопротивления (12) со вторым соединительным проводом (25), как показано на рисунке ниже. Вставьте гайку верхнего провода регулировки сопротивления (25) в...
  • Page 28 РЕГУЛИРОВКИ Регулировка Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления по часовой стрелке. сопротивления Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления против часовой стрелки. Настройка руля Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку. Убедитесь, что руль неподвижен. Высота...
  • Page 29 Подержите так в течение 15 секунд. Повторите действие с левой 2. ЭТАП УПРАЖНЕНИЙ ногой. Это собственно этап тренинга. Упражняйтесь в своем собственном темпе, чтобы достичь пульса, соответствующего вашему возрасту, ПОВОРОТЫ ГОЛОВЫ как показано на графике ниже. Держите голову прямо, смотрите перед собой. Не двигая руками, поверните...
  • Page 30 механические повреждения и вызванные ими дефекты, повреждения и дефекты, возникающие в результате неправильного использования и хранения, неправильной сборки и технического обслуживания, повреждения и износ эксплуатируемых элементов, таких как: тросы, ремни, резиновые элементы, педали, ручки из губки, колесики, подшипники, обивка. операции, связанная со сборкой, техническим обслуживанием, которое, согласно руководству по эксплуатации пользователь...
  • Page 31 RO Manual de utilizare de piedicile posibile. Nu amplasaţi echipamentul în apropierea căilor de transport (drumuri, porţi, treceri etc.). Stimate utilizator,  Este interzisă utilizarea echipamentului în imediata Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să apropiere a peretelui.
  • Page 32  Pe durata antrenamentelor pe aparat trebuie să purtaţi Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri încălţăminte corespunzătoare (pantofi sport). casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate. Aparatele electrice uzate (inclusiv kilometrajul, alimentatorul) sunz ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTULUI Efectuaţi în mod regulat mentenanţa aparatului.
  • Page 33 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Page 34 4. Montați tija ghidonului Puneți capacul (22) pe coloana de direcție (17). Conectați cablul computerului (11) cu cablul de conectare (13) și cablul de reglare a rezistenței (12) cu cablul de conexiune a reglării rezistenței (25), așa cum este prezentat în imaginea de mai jos. Introduceţi piuliţa cablului de sus de ajustare a rezistenţei (25) în orificiul suportului cablului de jos de ajustare a rezistenţei (12), trageţi şi întindeţi cablul de sus (25) şi treceţi prin suportul cablului de jos (12) în direcţie...
  • Page 35 AJUSTĂRI Reglare rezistență Pentru a mări rezistența, rotiți butonul de reglare a rezistenței în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce rezistența, rotiți butonul de reglare a gradului de tensionare în sens invers acelor de ceasornic. Fixare ghidon Slăbiți butonul de reglare a ghidonului, fixați ghidonul în poziția dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă...
  • Page 36 ÎNTINDERE COAPSE Aşezaţi-vă pe o suprafaţă plată. Îndreptaţi piciorul drept şi aşezaţi talpa 2. FAZĂ EXERCIŢII piciorului stâng pe coapsa dreaptă. Trageţi mâna dreaptă în direcţia Aceasta este faza propriu-zisă a antrenamentului. Antrenaţi-vă în degetelor piciorului drept atât de departe pe cât posibil. Rezistaţi timp propriul ritm astfel încât să...
  • Page 37 defecţiunile şi uzura pieselor de exploatare precum: funii, curele, piese din cauciuc, pedale, suporturi din burete, roţi, rulmenţi, tapiţerie. activităţile legate de montaj, mentenanţă pe care, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare, utilizatorul trebuie să le efectueze pe cont propriu. Garanţia nu se va aplica în următoarele cazuri: expirarea termenului de valabilitate, efectuarea de către client de reparaţii pe cont propriu şi modificările realizate fără...
  • Page 38 LT Naudotojo vadovas DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios Gerbiamieji, detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti. prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir LIKUTINĖ...
  • Page 39  Po kiekvienos treniruotės nuo įrenginio nuvalykite prakaitą. Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, įkrovėjai) laikomi Atkreipkite dėmesį į tai, kad monitorius nesušlaptų ir antrinėmis žaliavomis, todėl jų nemeskite kartu su buitinėmis nesudrėktų. atliekomis. Juose gali būti žmonių sveikatai ir aplinkai kenksmingų ...
  • Page 40 MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę atramas Varžtu (5), banguotomis poveržlėmis (6) ir veržlėmis (7) pritvirtinkite galinę...
  • Page 41 4. Pritvirtinkite vairo iškyšą Ant vairo iškyšos (22) uždėkite apsaugą (17). Sujunkite kompiuterio laidą (11) su jungiančiuoju laidu (13), o pasipriešinimo reguliavimo laidą (12) su pasipriešinimo reguliavimo jungiančiuoju laidu (25) taip, kaip parodyta toliau pateiktoje iliustracijoje. Įkiškite viršutinio pasipriešinimo reguliavimo laido (25) veržlę į angą, esančią apatinio pasipriešinimo reguliavimo laido (12) laikiklyje.
  • Page 42 REGULIAVIMAS Pasipriešinimo Norėdami padidinti pasipriešinimo jėgą, pasukite pasipriešinimo reguliavimo rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi. reguliavimas Norėdami sumažinti pasipriešinimo jėgą, pasukite įtempimo reguliavimo rankenėlę priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi. Vairo padėties Atsukite vairo reguliavimo rankenėlę, nustatykite vairą norimoje padėtyje ir vėl prisukite rankenėlę. reguliavimas Patikrinkite, ar vairas nejuda.
  • Page 43 ŠLAUNŲ RAUMENŲ TEMPIMAS PASILENKIMAI Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Ištieskite dešinę koją, o kairę pėdą Atsistokite. Kojos suglaustos. Pasilenkite į priekį, stengdamiesi krūtinę pritraukite prie dešiniosios šlaunies. Dešinę ranką ištieskite dešinės kuo arčiau priartinti prie kelių. Išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių. pėdos pirštų...
  • Page 44 eksploatacinių elementų (virvelių, dirželių, guminių elementų, pedalų, putplasčio rankenų, ratukų, guolių, apmušalų) gedimų ir susidėvėjimo, montavimo ir priežiūros darbų, kuriuos pagal naudojimo instrukciją klientas privalo atlikti pats. Garantija netaikoma tokiais atvejais: jeigu pasibaigs galiojimo terminas, jeigu klientas savarankiškai atliks remontą ar įrenginio konstrukcijos modifikavimą, naudodamas neoriginalias dalis, jeigu defektas atsiras dėl netinkamo montavimo arba teisingos eksploatacijos taisyklių, nurodytų...
  • Page 45 CZ Příručka uživatele POZOR! Během montáže zařízení dodržujte opatrnost a nedovolte, aby poblíž pobývaly děti. Během montáže se používají drobné části (matice, Vážený uživateli, šrouby apod.), které by děti mohly spolknout. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Page 46  K čištění zařízení používejte výhradně vodu s mýdlem. abyste aktivně pomáhali při správném hospodaření s přírodními zdroji Nepoužívejte čisticí prostředky. a ochraně životního prostředí tím, že předáte opotřebené zařízení do  Uchovávejte zařízení na suchém a teplém místě. sběrného dvora, kde se tato zařízení sbírají. ...
  • Page 47 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. Namontujte přední a zadní podstavec Namontujte zadní...
  • Page 48 4. Namontujte sloupek řídítek Založte kryt (22) na stĺp riadidla (17). Spojte kabel počítače (11) se spojovacím kabelem (13) a kabel nastavení odporu (12) se spojovacím kabelem nastavení odporu (25), tak jak to znázorňuje následující obrázek. Vsuňte matici horního kabelu nastavování odporu (25) do štěrbiny dolního kabelu nastavování...
  • Page 49 NASTAVENÍ Nastavení odporu Pro zvětšení odporu přetočte kolečko nastavování odporu ve směru pohybu hodinových ručiček. Pro snížení odporu, otočte kolečkem nastavení odporu v protisměru pohybu hodinových ručiček. Nastavení řídítek Povolte kolečko nastavení řídítek, nastavte řídítka v požadované poloze a utáhněte kolečko. Přesvědčte se, že jsou řídítka nehybná.
  • Page 50 TRÉNINK A FÁZE CVIČENÍ ROZTAHOVÁNÍ ACHILOVEK Používání trenažéru bude pro Vás velmi prospěšné. Především zlepší Postavte se obličejem ke stěně, levou nohu vysuňte dopředu a mírně Vaši kondici, posílí svaly a ve spojení s příslušnou dietou umožní spálit ohněte v koleně. Pravou držte zezadu – narovnanou, s patou položenou zbytečnou tukovou tkáň.
  • Page 51 ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: platný, čitelný...
  • Page 52 SK Príručka užívateľa POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť a nedovoľte, aby boli v blízkosti deti. Počas montáže sa používajú drobné časti Vážený užívateľ, (matice, skrutky apod.), ktoré by deti mohli prehltnúť. pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie.
  • Page 53  Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. pretože by mohli obsahovať zdraviu a životnému prostrediu Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté. nebezpečné látky. Prosíme, aby ste aktívne pomáhali pri správnom  Po každom tréningu otrite pot zo zariadenia. Venujte pozornosť hospodárení...
  • Page 54 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
  • Page 55 4. Namontujte stĺpik riadidiel Založte kryt (22) na stĺp riadidla (17). Spojte kábel počítača (11) so spojovacím káblom (13) a kábel nastavenia odporu (12) so spojovacím káblom nastavenia odporu (25), tak ako to znázorňuje nasledujúci obrázok. Vsuňte maticu horného kábla nastavovania odporu (25) do štrbiny dolného kábla nastavovania odporu (12), Potiahnite a napnite horný...
  • Page 56 NASTAVENIE Nastavenie odporu Pre zväčšenie odporu pretočte koliesko nastavovania odporu vo smere pohybu hodinových ručičiek. Pre zníženie odporu, otočte kolieskom nastavenia odporu v protismere pohybu hodinových ručičiek. Nastavenie riadidiel Povoľte koliesko nastavenia riadidiel, nastavte riadidla v požadovanej polohe a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že sú...
  • Page 57 FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIE) SCAN Postupne zobrazuje na obrazovke všetky merané parametre tréningu. každé 4 sekundy TIME Počíta celkovou dobu cvičenia od jeho zahájenia do ukončenia. 00:00-99:59 min SPEED Zobrazuje momentálnu rýchlosť. 0,0-99,9 km/h DISTANCE Počíta celkovú vzdialenosť od zahájenia do ukončenia cvičenia. 0,0-9999 km CALORIES Počíta celkové...
  • Page 58 keď vzniknutá chyba vyplýva z nesprávneho namontovania, alebo je dôsledkom nedodržovania opísaných v návode na obsluhu pravidiel správneho prevádzkovania, iného používania ako domáce, poškodení vzniknutých počas dopravy. Duplikáty záručných listov sa nebudú vydávať. V rámci záruky môže zákazník požadovať nasledujúce druhy bezplatného plnenia: opravu výrobku, výmenu výrobku, zníženie ceny výrobku,...
  • Page 59 HU Használati kézikönyv  Tilos az eszközt a falhoz közel használni. A biztonsági zóna 2000 mm és legalább annyi, mint a futópad szélessége. Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése FIGYELEM! Az eszköz összeszerelése során kellő óvatossággal kell és első...
  • Page 60 AZ ESZKÖZ KARBANTARTÁSA Az elhasznált elektromos készülékek (benne a számláló) Rendszeresen végezd el az eszköz karbantartását. Az alábbi újrahasznosítható nyersanyagok - ne dobd ki őket műveleteket legalább minden 20 órányi használatot követően végre a háztartási szemetesbe, mert egészségre és környezetre veszélyes kell hajtani.
  • Page 61 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az összeszerelés során tartsd be az alábbi lépéseket és a termékhez mellékelt szerszámokat használd. Készíts elő elegendő szabad helyet az eszköz összeszereléséhez. Az egyes elemek nagy súlyára való tekintettel az összeszerelést két embernek javasolt elvégeznie. 1. Szereld fel az első és a hátsó talpat Szereld fel az első...
  • Page 62 4. Szereld fel a kormányszárat Tedd fel a burkolatot (22) a kormányszárra (17). Csatlakoztasd a számítógép kábelt (11) a csatlakozóvezetékkel (13) és az ellenállás szabályozó kábelt (12) az ellenállás szabályozó kábel csatlakozóval (25) az alábbi ábra szerint. Told be a felső ellenállás szabályozó kábel (25) anyacsavarját az alsó ellenállás szabályozó...
  • Page 63 BEÁLLÍTÁSOK Ellenállás beállítás Az ellenállás növeléséhez tekerd az ellenállás szabályozó tekerőgombot az óramutató járásával megegyező irányba. Az ellenállás csökkentéséhez tekerd az ellenállás szabályozó tekerőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba. Kormány beállítása Lazítsd meg a kormány szabályozó tekerőgombot, állítsd be a kormányt a kívánt pozícióba és húzd meg a tekerőgombot. Győződj meg róla, hogy nem mozog a kormány.
  • Page 64 FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ) SCAN Egymás után megjeleníti a képernyőn az edzés mért paramétereit. 4 másodpercenként TIME Edzés teljes ide az edzés kezdetétől a befejezéséig 00:00-99:59 min SPEED Megjeleníti az aktuális sebességet. 0,0-99,9 km/h DISTANCE Az edzés kezdetétől befejezésééig mért teljes távolság. 0,0-9999 km CALORIES Az edzés kezdetétől befejezésééig elégetett összes kalória.
  • Page 65 összeszereléssel, karbantartással kapcsolatos műveletekre, melyeket a felhasználónak a használati útmutató alapján saját magának kell elvégeznie. A garancia nem vehető igénybe a következő esetekben: az érvényességi idő lejártát követően, a termék önálló megjavítása és nem a gyártótól származó pótalkatrésszel történő módosítása, helytelen összeszerelés vagy a használati útmutatóban leírt helyes használati szabályok megszegése okozta meghibásodások, professzionális célú...
  • Page 66 BG Инструкция за употреба ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно инструкциите за провеждане на тренировка, съдържащи се в тази инструкция. Уважаеми потребител, Преди за започнете монтажа и преди първото използване на  Позиционирането на кормилото и седалката трябва да бъде уреда, моля, запознайте се с настоящата инструкция. Тази съобразено...
  • Page 67 трябва да ги инструктирате за правилна употреба и ги Предайте ги в подходящ пункт за събиране на използвани наблюдавайте по всяко време. батерии.  Не е подходящо за терапевтични цели.  По време на работата на уреда може да има тихи шумове по ОКОЛНА...
  • Page 68 Болт с кръстообразен шпиц Стойка за бидон Болт с кръстообразен шпиц m4x10 Болт Защита на колоната на кормилото Плоска шайба Капачка на кормилото Дръжка за хавлия Компютър ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и използвайте инструментите, приложени към продукта. Пригответе...
  • Page 69 4. Монтирайте колоната на кормилото Поставете защитата (22) на колоната на седалката (17). Свържете кабела на компютъра (11) със свързващия кабел (13) и кордата за регулиране на натоварването (12) със свързващата корда на регулирането на натоварването (25), както е показано върху Поставете...
  • Page 70 РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на За да увеличите натоварването, завъртете регулировъчното копче на натоварването по посока на часовниковата натоварването стрелка. За да намалите натоварването, трябва да завъртите регулировъчното копче по посока, обратна на часовниковата стрелка. Регулиране на Разхлабете регулировъчния болт на кормилото, регулирайте желаната позиция и затегнете болта. кормилото...
  • Page 71 ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ) SCAN Върху екрана последователно се показват всички измервани параметри по време на на всеки 4 секунди тренировката. TIME Общото време на тренировката от началото до края. 00:00-99:59 min SPEED Показва актуалната скорост. 0,0-99,9 km/h DISTANCE Общото разстояние от началото до края на тренировката. 0,0-9999 km CALORIES Общият...
  • Page 72 Ако е необходимо да се внасят части от внос, гаранционният период за ремонт може да бъде удължен с времето, необходимо за вноса на частите, но не по-дълго от 40 дни. Гаранцията не обхваща: механични повреди на продукта и дефекти, произлизащи от тях, повреди...
  • Page 73 FR Manuel d’utilisation  Lorsque vous choisissez un endroit pour vous entraîner, veillez à garder une distance de sécurité par rapport aux Utilisateur, obstacles éventuels. Ne pas placer l'équipement à Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce proximité...
  • Page 74  Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que et peut être recyclé. Jetez ces matériaux dans des conteneurs colorés sans charge. destinés à la collecte sélective.  Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les Protégez l’environnement et ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères.
  • Page 75 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. 1. Installez les stabilisateurs avant et arrière Fixez le stabilisateur avant (3) et le stabilisateur arrière (2) sur le cadre principal (1) à...
  • Page 76 4. Fixez la tige de guidon Placer le cache (22) sur la tige du guidon (17). Connectez le fil de console (11) au fil de connexion (13) et le fil de tension (12) avec le fil de connexion de réglage de la tension (25) comme indiqué dans l’image ci-dessous.
  • Page 77 RÉGLAGES Réglage de la résistance Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de réglage de la résistance dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage de la tension dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglage du guidon Desserrez le bouton de réglage du guidon, mettez le guidon dans la position souhaitée et resserrez le bouton.
  • Page 78 FONCTIONS (SPÉCIFICATIONS) SCAN Tous les paramètres mesures sont affichés à l’écran en boucle pendant 4 secondes TIME Compte le temps total des exercices du début à la fin 00:00-99:59 min SPEED Affiche la vitesse actuelle. 0,0-99,9 km/h DISTANCE Compte la distance totale du début à la fin de l’exercice. 0,0-9999 km CALORIES Compte le nombre total de calories brûlées du début à...
  • Page 79 des dommages et défauts résultant d’une utilisation et d’un stockage inappropriés, d’un montage et d’un entretien inappropriés, des dommages et l’usure des éléments consommables tels que : fils, sangles, éléments en caoutchouc, pédales, poignées en mousse, roues, roulements, rembourrage. des opérations d’assemblage et de maintenance, que l'utilisateur est tenu d'effectuer lui-même conformément au mode d'emploi. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : l'expiration de la période de validité, les réparations et modifications effectuées par le client lui-même en utilisant des pièces non originales,...
  • Page 80 IT Manuale d’uso Non posizionare l'attrezzo vicino a vie di circolazione (strade, cancelli, passaggi, ecc.). Caro Utente,  Non utilizzare l'attrezzo in prossimità di un muro. La zona Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere di sicurezza è di 2000 mm e larga almeno quanto l'attrezzo. attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Page 81 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Proteggere l’ambiente e non smaltire le batterie usate con gli altri rifiuti Mantenere il dispositivo regolarmente. Eseguire le seguenti operazioni domestici. Restituirli al punto vendita o portarli in un punto almeno ogni 20 ore di funzionamento. di riciclaggio dedicato. ...
  • Page 82 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. 1.
  • Page 83 4. Installare il tubo di supporto del manubrio Posizionare la copertura (22) sul montante manubrio (17). Collegare i cavo di computer (11) al cavo di connessione (13) ed il cavo di regolazione della resistenza (12) al cavo di connessione di regolazione della resistenza (25), come mostrato nell’immagine qui sotto.
  • Page 84 IMPOSTAZIONI Regolazione della Per aumentare la resistenza, ruotare la manopola di regolazione della resistenza in senso orario. resistenza Per diminuire la resistenza, ruotare la manopola di regolazione della tensione in senso antiorario. Regolazione del Allentare la manopola di regolazione del manubrio, mettere il manubrio alla posizione desiderata e stringere la manopola. manubrio Assicurasi che il manubrio sia fermo.
  • Page 85 ISTRUZIONI PER IL COMPUTER ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Si prega di rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo del computer prima dell’uso. COMPUTER (MODELLO) MRMS02-BLU AUTO ON/OFF Per accendere il computer, premere un pulsante qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Sullo schermo apparirà una freccia in su. Il computer si spegne automaticamente in assenza di segnali di input per 4 minuti.
  • Page 86 GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell’Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori. CONDIZIONI DI GARANZIA Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono soggetti a reclamo e garanzia.
  • Page 87 ES Manual de uso  Elegir un lugar seguro para realizar el entrenamiento, a una distancia segura de posibles obstáculos. No colocar el equipo Estimado Usuario, en pasillos, corredores, entradas, puertas, etc. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del ...
  • Page 88 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Los equipos eléctricos desgastados (incluyendo fuente Realizar regularmente las tareas de mantenimiento del equipo. Realizar de alimentación, ordenador, pantalla) pueden ser fuente de recursos las tareas descritas a continuación, al menos cada 20 horas de trabajo obtenidos del reciclaje - no se pueden desechar junto con desperdicios del equipo.
  • Page 89 MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. 1.
  • Page 90 4. Montar telescopio del manillar Coloque la tapa (22) en el poste del manillar (17). Conectar el cable del ordenador (11) con cable conector del ordenador (13) y cable de ajuste de resistencia (12) con cable conector de ajuste de resistencia (25), según se muestra en imagen a continuación.
  • Page 91 AJUSTES Ajuste de resistencia Para incrementar resistencia, girar la perilla de ajuste de resistencia en sentido de agujas del reloj. Para reducir resistencia, girar la perilla de ajuste de resistencia en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajuste de manillar Aflojar la perilla de ajuste de manillar.
  • Page 92 MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Antes de usar, quitar el plástico protector de la pantalla. ORDENADOR (MODELO) MRMS02-BLU AUTO ON/OFF El ordenador se activa, cuando se pone en marcha el volante de inercia o bien, cuando se pulsa cualquier botón. En la pantalla aparecerá una flecha hacia arriba. El ordenador se apagará...
  • Page 93 GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.