Publicité

Liens rapides

SolConeX
Prise murale, 16 A
Série 8570/11
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahl SolConeX 8570/11-3 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages r-stahl.com SolConeX Prise murale, 16 A Série 8570/11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Informations Générales

    • Fiche technique des prises de courant SolConex Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :...
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5: Symboles Sur Le Dispositif

    Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode...
  • Page 7: Fonction Et Structure Du Dispositif

    Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
  • Page 8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension nominale Contacts 8570/11-3.. : max. 500 V AC/max. 110 V DC principaux 8570/11-4.. : max. 690 V AC/max. 110 V DC 8570/11-5.. : max. 690 V AC/max. 110 V DC Contacts max. 500 V AC / max. 110 V DC auxiliaires Fréquence 50/60 Hz (en cas de fréquences ) 100 Hz, réduction nécessaire à...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plages de -50 ... +65 °C température -40 ... +65 °C, en option (sans silicone) de service (La température de stockage correspond à la température ambiante) En cas de fréquences < 100 Hz 3 pôles - sans contacts auxiliaires Classe de température Température...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4 pôles - avec contacts auxiliaires Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiante °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 5 pôles - avec contacts auxiliaires Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiante °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Page 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Nombre de pôles 1P + N + ¿ / 2P + ¿ / 3P + ¿ / 3P + N + ¿ Contacts auxiliaires 2 contacts auxiliaires max. en option (ON - retardé, OFF - avancé) Les contacts auxiliaires en version Ex i sont en or.
  • Page 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Presse-étoupes Passe-câble à vis 1 x M25 x 1,5 (Positionnement selon la commande également par le haut ou par le côté) en option : en haut max. 2 x M25 x 1,5 ; au choix également des bouchons de fermeture ou des entrées métalliques Taille de Surplat...
  • Page 14 Caractéristiques techniques Disposition de la broche de terre Position : position horaire, vue en face de la prise Exemple : position horaire 19178E00 200 ... 250 V = 6 h 02395E00 Disposition des contacts femelles et repérage des bornes 1P + N + ¿ 2P + ¿...
  • Page 15 Principalement pour installations sur bateaux Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé par une réduction du courant à 12 A. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 273941 / 8570658300 SolConeX Prise murale, 16 A 2020-06-08·BA00·III·fr·00...
  • Page 16: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –...
  • Page 17: Montage / Démontage, Position D'utilisation

    Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation 7.2.1 Montage Le dispositif est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. • En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le boîtier ainsi que le matériel électrique antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection. Position d'utilisation •...
  • Page 18: Installation

    Montage et installation Montage des contacts auxiliaires • Ouvrir le boîtier. • Encliqueter les contacts auxiliaires dans le logement gauche ou droit. Équipement double possible. • Fermer le boîtier. 11203E00 Installation DANGER Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 Montage et installation DANGER Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière spéciales ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des processus fortement générateurs de charges, des processus mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de pulvérisation d'électrons (p.
  • Page 20 Montage et installation • Desserrer l'écrou borgne (6). • Enlever la protection anti-poussière (5). • Optionnel : retirer l'insert réducteur (4b). • Faire passer le câble à travers l'entrée de câble. 15727E00 • Serrer l'écrou borgne (6). Légende 2 = bague d'étanchéité 4b = insert réducteur (IRD) 3 = filetage de raccordement 5 = protection anti-poussière...
  • Page 21 Montage et installation Installation des contacts auxiliaires • Ouvrir le boîtier. • Introduire les câbles à travers l'entrée de câble dans la chambre de connexion. • Déverrouiller les bornes sans vis à l'aide d'un tournevis (2) (pointe 06 x 3,5 forme A 16027E00 selon DIN 5264 ou ISO 2380-1).
  • Page 22: Mise En Service

    La prise murale peut être enclenchée seulement si une fiche est insérée. Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette quand la fiche est tirée. N'utiliser que des fiches de type 8570/12 de la société R. STAHL. SolConeX Prise murale, 16 A 273941 / 8570658300 Série 8570/11...
  • Page 23: Maintenance, Entretien, Réparation

    Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. DANGER Risque d'explosion en cas de réparation non conforme ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24: Retour

    • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.

Ce manuel est également adapté pour:

Solconex 8570/11-4 serieSolconex 8570/11-5 serie

Table des Matières