VONROC LM507XX Traduction De La Notice Originale

Tondeuse à enrouleur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

LM507XX / LM508XX
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
REEL MOWER
6
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
9
13
RO Traducere a instrucţiunilor originale
17
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
21
25
CS Překlad püvodního návodu k používání
29
33
36
40
44
48
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC LM507XX

  • Page 1 REEL MOWER LM507XX / LM508XX EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original...
  • Page 2: Parts List

    2 pcs 1 pc 2pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6pcs 6 pcs 6 pcs 1 pc 1 pc 6pcs 6pcs WWW.VONROC.COM WARNING 6pcs 6pcs Please read the instruction manual carefully before using it.
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: The Lawn Mower

    The Lawn Mower ASSEMBLY INSTRUCTION ADULT ASSEMBLY REQUIRED Read all instructions before assembly and use. Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children untill assembly is complete. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Do not place other objects ne thoroughly using a soft brush and cloth. horoughly using a soft brush and cloth. WWW.VONROC.COM olish. Remove all grass and debris. h. Remove all grass and debris.
  • Page 6: Specific Safety Instructions

    The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Model No. LM507XX 4. A properly assembled lawn mower can be seen on figure E. Cutting width 300 mm No. of Cylinder Blades Assembling the grass catcher 1. Ensure the metal bar frame is pre-assembled Cutting height 15-25-31-35 mm properly into the grass catcher (5).
  • Page 8 • Circle around flower beds. When reaching a flower bed in the middle of the lawn, cut a row VONROC products are developed to the highest or two around the circumference of the bed. quality standards and are guaranteed free of defects •...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt fitness for a particular purpose. In no event verwendet: shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies Lesen Sie das Benutzerhandbuch. shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 10: Besondere Sicherheitsanweisungen

    Jede andere Verwendung gilt als Menschen, insbesondere Kinder oder Haustiere Missbrauch. in der Nähe sind. • Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Modellnr. LM507XX Sandalen betreiben. Bei der Arbeit nur gehen, Schnittbreite 300 mm nicht rennen. • Der Einsatzbereich des Rasenmähers muss Anz.
  • Page 11: Montage

    Griffleiste (3) befestigen, wie in drehen Sie die Einstellmutter der Gegenklinge Abbildung D dargestellt. (10) im Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Einstellmutter der Gegenklinge (10) gegen den Uhrzeigersinn, um den Abstand zu erhöhen. 3. Justieren Sie die Einstellmuttern der Gegenklinge (10), bis die Rasenmäherklinge WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Garantie

    Rasenmähers verhindern, indem Sie ihn in einer schrägen Position nach oben führen. • Wählen Sie die Schneidhöhe entsprechend der VONROC-Produkte werden nach den höchsten Graslänge. Machen Sie mehrere Durchgänge, Qualitätsstandards entwickelt und sind für den damit nicht zu viel Gras auf einmal abgemäht gesetzlich festgelegten Zeitraum ab dem Datum des wird.
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    Garantien instructies in deze handleiding niet worden der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen opgevolgd. bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Voorzichtig: Raak de roterende messen niet Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich aan.
  • Page 14: Speciale Veiligheidsinstructies

    • Gebruik de maaier nooit als er mensen, vooral Modelnr. LM507XX kinderen of huisdieren, in de buurt zijn. Snijbreedte 300 mm • Gebruik de maaier niet blootvoets of als u open sandalen draagt.
  • Page 15 (11) het papier gelijkmatig snijdt over De maaihoogte kan worden ingesteld op een de volledige meslengte. hoogte van 15-25-31-35 mm. Om de maaihoogte Opmerking: het mes (11) en het countermes (12) af te stellen: werken zoals een schaar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 U kunt voorkomen dat de gazonmaaier omlaag gaat glijden, door een positie aan te houden die schuin omhoog gaat. Producten van VONROC worden op basis van • Stel de maaihoogte in op basis van de hoogte de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn van het gras.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    électriques, des incendies et/ou de graves de verkoopbaarheid en geschiktheid voor blessures. Conservez tous les avertissements et een specifiek doel. In geen geval zal VONROC toutes les instructions liées à la sécurité afin de aansprakelijk zijn voor incidentele schade of pouvoir vous y référer dans le futur.
  • Page 18: Informations Sur La Machine

    • Procédez à l'assemblage en respectant strictement toutes les consignes. N° de modèle LM507XX • Contrôlez deux fois que toutes les pièces Largeur de coupe 300 mm contenues dans l'emballage sont intactes. • N'utilisez jamais la tondeuse si des personnes, Nb de lames sur le cylindre et particulièrement des enfants ou des animaux...
  • Page 19: Utilisation

    Remarque : les deux côtés doivent placez la tondeuse au bord de la pelouse et toujours être réglés à la même hauteur. tondez vers l'avant. Tournez ensuite à la fin de chaque rangée et tondez dans l'autre sens, en WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 à un usage Votre outil a été conçu pour fonctionner longtemps particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement tenu responsable pour les dommages accidentels satisfaisant continu dépend d’un entretien correct ou consécutifs.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    Los animales silvestres y las mascotas pueden resultar lesionados durante el funcionamiento de la máquina. Controle minuciosamente la zona de trabajo y retire las piedras, palos, cables, huesos y objetos extraños que pudiese WWW.VONROC.COM...
  • Page 22: Información Sobre La Máquina

    • Realice el montaje siguiendo estrictamente las uso será considerado indebido. instrucciones. • Haga un doble control para comprobar que Modelo n.º LM507XX todas las piezas contenidas en el embalaje Ancho de corte 300 mm estén intactas. • Nunca use el cortacésped si hay personas, N.º...
  • Page 23 5. Ahora apriete ligeramente ambas tuercas de La altura de corte puede ajustarse en 15-25-31-35 ajuste de la contracuchilla (10) en sentido mm de altura. Para ajustar la altura de corte: horario poco a poco hasta que la cuchilla del WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 • Preste especial atención al cambiar de dirección. • En los declives, corte siempre el césped Los productos VONROC han sido fabricados con los transversalmente (no hacia arriba ni hacia estándares de calidad más elevados y garantizamos abajo).
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Il mancato rispetto adecuación a un propósito particular. VONROC delle avvertenze e istruzioni di sicurezza potrebbe no será responsable bajo ninguna circunstancia dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni de ningún daño incidental o consecuente.
  • Page 26 • Non utilizzare il tosaerba a piedi nudi Codice modello LM507XX o indossando sandali aperti. Procedere sempre Larghezza di taglio 300 mm camminando, senza correre. • Ispezionare sempre a fondo la zona dove deve...
  • Page 27 (10), un po' alla volta, finché la lama 1. Tirare verso l'esterno i perni a molla (9) su (11) non taglierà la carta in modo uniforme su entrambi i lati del tosaerba (4). tutta la lunghezza della lama. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 • Sui pendii le corsie formate dal taglio devono essere trasversali rispetto alla pendenza (non I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli su e giù). Per evitare che il tosaerba scivoli giù standard di qualità più elevati e sono garantiti basta inclinarlo verso l'alto.
  • Page 29: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan sarà ritenuta responsabile di alcun danno orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara incidentale o consequenziale.
  • Page 30 Modell-nr LM507XX är klar. Skärhöjd 15-25-31-35 mm • Läs alla instruktioner före montering och Kapacitet gräsbehållare 14 l användning. • Montera strikt i enlighet med instruktionerna. Vikt 6,0 kg • Dubbelkolla för att säkerställa att alla delar av...
  • Page 31 övergångar för att förhindra att för mycket gräs • Klippknivens mekanism avger höga ljud eller klipps på en gång. roterar inte eftersom den skaver eller hakar mot • Töm gräsuppsamlaren regelbundet. motbladet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 Använd underförstådda garantierna för säljbarhet lämpliga väggkontakter vid behov. och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för 5. UNDERHÅLL indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av Din gräsklippare har designats att arbeta under...
  • Page 33: Specifikke Sikkerhedsanvisninger

    Derudover må plæneklipperen ikke bruges som en græs. strømkultivator til at udjævne høje områder såsom muldvarpeskud. Udstyret må kun bruges til dets beregnede formål. Enhver anden anvendelse anses for at være misbrug. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 (7) og knapperne (6), som vist på Model nr. LM507XX figur C. Skærebredde 300 mm 4. En korrekt samlet plæneklipper vises på figur E. Antal cylinderklinger Samling af græsopsamleren Klippehøjde 15-25-31-35 mm 1. Sørg for, at den metalliske stangramme er Græsbeholderens kapacitet...
  • Page 35: Vedligeholdelse

    • Klip rundt om blomsterbede. Når du når til et blomsterbed midt på plænen, skal du klippe VONROC-produkter er udviklet til de højeste en række eller to omkring blomsterbedets kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter omkreds.
  • Page 36: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Under ingen omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for Przestroga: Nie dotykać obracających się tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens ostrzy. Ostre ostrze(a). Uważać na ryzyko retsmidler skal være begrænset til reparation...
  • Page 37: Informacje O Urządzeniu

    • Przeczytać instrukcję w całości przed montażem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i użyciem. i niedozwolone. • Montować wyłącznie dokładnie zgodnie z instrukcją. Nr modelu LM507XX • Sprawdzić, czy wszystkie części zestawu są Szerokość koszenia 300 mm nieuszkodzone. • Nigdy nie używać kosiarki, gdy w pobliżu Liczba ostrzy bębna znajdują...
  • Page 38 1. Pociągnąć sprężynowe bolce (9) na zewnątrz będzie przecinać papier równo na całej długości z obu boków kosiarki (4). ostrza. 2. Ustawić żądaną wysokość koszenia, zgodnie Uwaga: ostrze (11) i przeciwostrze (12) działają jak z oznaczeniami na kosiarce. dwa ostrza nożyczek. 3. Teraz zwolnić sprężynowe bolce (9), WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 Kosiarka jest przeznaczona do długotrwałej pracy do sprzedaży i przydatności do określonego celu. z minimalną konserwacją. Długotrwała udana praca W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi zależy od odpowiedniej konserwacji i regularnego odpowiedzialności za straty przypadkowe lub czyszczenia kosiarki.
  • Page 40: Instrucţiuni De Siguranţă

    în timp ce maşina este utilizată. Verificaţi cu atenţie zona de lucru şi îndepărtaţi pietrele, beţele, firele, oasele şi obiectele străine. Când utilizaţi maşina, asiguraţi-vă că nu există animale sălbatice, animale de companie sau cioturi mici de copaci în iarba deasă. WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 • Citiţi toate instrucţiunile înainte de asamblare şi necorespunzătoare. utilizare. • Efectuaţi asamblarea respectând cu stricteţe Nr. model LM507XX instrucţiunile. Lăţime de tăiere 300 mm • Verificaţi de două ori pentru a vă asigura că toate piesele din pachet sunt intacte.
  • Page 42 Observaţie: ambele părţi trebuie să maşina la capătul fiecărei ture şi tundeţi în fie întotdeauna setate la aceeaşi înălţime. direcţia opusă, suprapunând uşor tăierea cu fâşia tăiată anterior. Consultaţi şi figura H. • Asiguraţi-vă că gazonul este liber de pietre, WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 • Tundeţi întotdeauna de-a lungul pantelor (nu în sus şi în jos). Puteţi preveni alunecarea maşinii Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte de tuns iarba în jos prin menţinerea unei poziţii standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa înclinate în sus.
  • Page 44: Instruções Específicas De Segurança

    • Tenha cuidado quando ajustar as lâminas. utilizada. Inspeccione com muita atenção a área de trabalho e retire quaisquer pedras, paus, arames, ossos e objectos estranhos. Quando utilizar a máquina, WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 (1), utilizando os parafusos (7) e os botões (6), como indicado na Figura B. 3. Em seguida, monte a pega superior Modelo n.º LM507XX e a intermédia na pega inferior, utilizando os Largura de corte 300 mm parafusos (7) e os botões (6), como indicado na Figura C.
  • Page 46 4. Insira um pedaço de papel (por exemplo, papel objectos em cima da máquina. A4) entre a contra-lâmina (12) e a lâmina da • Para armazenar a máquina de cortar relva, máquina de cortar relva (11). dobre a pega para a frente, como indicado na Figura I. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 • Mantenha a máquina de cortar relva limpa e seca. fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma • Utilize com frequência uma raspadeira embotada circunstância, responsável por danos incidentais para retirar relva e sujidade da máquina de cortar ou indirectos.
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    A gép használata előtt győződjön Rendeltetésszerű használat meg róla, hogy egyetlen állat vagy fatönk sem rejtőzik a sűrű fű alatt. A termék lakókörnyezetekben végzett fűnyíráshoz készült. A fűnyíró otthoni magánkertekben használható rendeltetésszerűen. A fűnyíró nem használható bokor, sövény vagy cserje nyeséséhez, túlnőtt növényzet, beültetett tető vagy erkélyen WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 ábrának megfelelően. 3. Ezután szerelje fel az összeszerelt felső és alsó fogantyút az alsó fogantyúra a csavarok Modellazonosító LM507XX (7) és a gombok (6) segítségével a C. ábrának Vágásszélesség 300 mm megfelelően. 4. Az E ábra egy teljesen összeszerelt fűnyírót Hengeres lapátok száma...
  • Page 50 Állítsa le pengé(ke)t, ha a berendezést oldalra kell a termék aljához tapadni, ezzel pedig dönteni a szállításkor; ha nem füvön, hanem más megakadályozhatja a levágott fű ürítését, felületen tolja át azt; vagy éppen a fűnyírót a fűnyírás Ön pedig megcsúszhat és eleshet rajta. területére, illetve onnan el szállítja a fűnyírót. WWW.VONROC.COM...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    JÓTÁLLÁS pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk,...
  • Page 52: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Model č. LM507XX Šířka záběru 300 mm • Nutná montáž dospělou osobou. Vzhledem Počet vřetenových nožů k přítomnosti malých dílů během montáže uchovávejte výrobek mimo dosah dětí, dokud Výška sečení 15-25-31-35 mm nebude jeho montáž dokončena. Objem sběrného koše 14 L •...
  • Page 53 úhlem směrem nahoru. • Mechanismus sekacích nožů vydává hlasité • Zvolte výšku sečení podle délky trávy. Raději zvuky nebo se vůbec neotáčí, protože se otírá použijte několik průchodů, abyste nemuseli nebo zadrhává o protiostří. sekat příliš velkého množství trávy najednou. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 účel. Vaše sekačka je navržena tak, aby pracovala VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. náhodné ani následné škody. Opravné prostředky Nepřetržitý uspokojivý provoz závisí na řádné péči prodejců...
  • Page 56 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2302-14...

Ce manuel est également adapté pour:

Lm508xx

Table des Matières