AEG LAVAMAT B1484 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LAVAMAT B1484:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
IT
Istruzioni per l'uso
Lavabiancheria
2
LAVAMAT B1484
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVAMAT B1484

  • Page 1 Notice d'utilisation LAVAMAT B1484 Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE......................24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent • pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS prise de courant est accessible une • Ne placez pas de produits fois l'appareil installé. inflammables ou d'éléments imbibés • Ne touchez jamais le câble de produits inflammables à l'intérieur d'alimentation ni la fiche avec des ou à proximité de l'appareil, ni sur mains mouillées.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Plaque signalétique 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande...
  • Page 7: Affichage

    FRANÇAIS Essorage Touche Température Touche 4.2 Affichage Zone de temps : Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé. Voyant Couvercle verrouillé : Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lors- que ce voyant est allumé. Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lors- que ce voyant clignote.
  • Page 8 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'es- sorage maxi- male Blanc/Couleurs 6 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 95 °C - Froid 1400 tr/min légèrement sale.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'es- sorage maxi- male 6 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale- 1400 tr/min ment sale. La consommation d'énergie diminue et Coton Eco la durée du programme de lavage est prolongée.
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme 20 min.-3 kg ■ ■ ■ Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
  • Page 11: Options

    FRANÇAIS Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité (kg) tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro- gramme (minutes) Blanc/Couleurs 1,10 60 °C Blanc/Couleurs 0,65 40 °C Synthétiques 40 °C 0,45 Délicats 40 °C 0,55 0,35 Laine/Soie 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C stand- 0,96...
  • Page 12: Réglages

    • Le couvercle reste verrouillé. Vous 7.5 Gain de temps devez vidanger l'eau pour pouvoir Cette option vous permet de diminuer la ouvrir le couvercle. durée d'un programme. Pour effectuer la vidange, • Appuyez une fois sur cette touche...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez 2 litres d'eau dans le 3. Sélectionnez et faites démarrer, à distributeur de produit de lavage vide, un programme pour le coton à pour la phase de lavage. la température la plus élevée Cela active le système de vidange.
  • Page 14: Activation De L'appareil

    Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Le repère indique le niveau maximal pour les additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
  • Page 15: Démarrage D'un Programme Sans Départ Différé

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, modifiez la Avant d'appuyer sur la température, la vitesse d'essorage, la touche Départ/Pause pour durée du cycle ou ajoutez des démarrer l'appareil, vous options disponibles. Lorsque vous pouvez annuler ou modifier activez une option, le voyant le réglage du départ différé.
  • Page 16: Ouverture Du Couvercle Lorsqu'un Programme Est En Marche

    10.13 Ouverture du couvercle Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint lorsqu'un programme est en automatiquement l'appareil. marche Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier ATTENTION! programme sélectionné Si la température et le s'affiche. Tournez le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si vous sélectionnez un pour mettre à nouveau l'appareil en programme ou une option marche. se terminant avec de l'eau • Au bout de 5 minutes après la fin du dans le tambour, la fonction programme de lavage.
  • Page 18: Conseils Écologiques

    • Respectez les instructions qui se • Pour utiliser la bonne quantité de trouvent sur les emballages de ces produit de lavage, vérifiez la dureté produits. de l'eau de votre système • Utilisez des produits adaptés au type domestique. Reportez-vous au et à...
  • Page 19: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.5 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 20: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne...
  • Page 21: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS 90˚ 12.7 Vidange d'urgence 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et En raison d'une anomalie de laissez l'eau s'écouler du tuyau. fonctionnement, l'appareil ne peut pas 4. Videz la pompe de vidange. vidanger l'eau. Reportez-vous à...
  • Page 22: Pannes Possibles

    AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- marre pas. sérée dans la prise de courant. Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s). option. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là...
  • Page 25: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 26 15. GARANZIA......................49 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 27: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non • devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve •...
  • Page 29: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella • Osservare le istruzioni di sicurezza presa solo al termine riportate sulla confezione del dell'installazione. Verificare che la detersivo. spina di alimentazione rimanga • Non appoggiare o tenere liquidi o accessibile dopo l'installazione. materiali infiammabili, né...
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Pannello comandi Coperchio Maniglia di apertura del coperchio Filtro della pompa di scarico Leva per spostare l'apparecchiatura Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura Targhetta dei dati 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Tasto On/Off Ein/Aus Marche/Arrêt...
  • Page 31: Tabella Dei Programmi

    ITALIANO Centrifuga tasto Temperatura tasto 4.2 Display Area tempo: Durata del programma Partenza Ritardata Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. Spia porta bloccata: Quando la spia è accesa non è possibile aprire la porta. Non si può aprire la porta quando la spia lampeggia. At- tendere qualche minuto prima di aprire la porta.
  • Page 32 Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di tem- (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità massi- ma di centrifu- Koch/Bunt + Vor- 6 kg Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e spor- wäsche - Blanc/ 1400 giri/minu- co normale.
  • Page 33 ITALIANO Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di tem- (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità massi- ma di centrifu- 20 min.-3 kg 3 kg Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o 40°C - 30°C 1200 giri/minu- indossati solo una volta.
  • Page 34: Valori Di Consumo

    Fasi del Pumpen - Vidange Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20 min.-3 kg ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton Eco ■ ■...
  • Page 35 ITALIANO All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au- tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità...
  • Page 36: Opzioni

    7. OPZIONI La spia corrispondente si accende. 7.1 Temperatura 7.4 Extra risciacquo Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. predefinito Spia = acqua fredda. Questa opzione consente di aggiungere alcuni risciacqui ad alcuni programmi di L'indicatore della temperatura impostata lavaggio, fare riferimento alla "Tabella...
  • Page 37: Sicurezza Bambino

    ITALIANO 8.3 Extra Risciacquo 8.2 Sicurezza bambino permanente Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello Questa opzione permette di impostare in dei comandi. modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo • Per attivare/disattivare questa programma.
  • Page 38 10.3 Vaschette del detersivo AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido).
  • Page 39: Impostazione Di Un Programma

    ITALIANO CLICK • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. 10.5 Attivazione La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa.
  • Page 40: Fine Del Ciclo

    L'apparecchiatura inizia il conto alla Prima di iniziare il nuovo rovescia della partenza ritardata. programma, Appena è completato il conto alla l'apparecchiatura potrebbe rovescia, il programma si avvia scaricare l'acqua. In tal caso, automaticamente. accertarsi che il detersivo sia...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO automaticamente. Se attivi, vengono L'apparecchiatura scarica l'acqua ed emessi dei segnali acustici. esegue la centrifuga. 3. Al termine del programma, una volta Il display visualizza e la spia di spenta la spia di oblò bloccato , è coperchio bloccato si spegne.
  • Page 42: Detersivi E Additivi

    • Non lavare insieme capi bianchi e bassa temperatura (60 °C max.), colorati. per tutti i tipi di tessuto o speciali • Alcuni capi colorati possono scolorire per la lana. al primo lavaggio. Consigliamo di • Non mischiare tipi diversi di detersivi.
  • Page 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO 12. PULIZIA E CURA Per rimuovere particelle di ruggine ATTENZIONE! utilizzare solo prodotti per Fare riferimento ai capitoli lavabiancheria. Farlo separatamente dal sulla sicurezza. lavaggio. 12.1 Pulizia esterna Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei Pulire l'apparecchiatura esclusivamente prodotti. con acqua tiepida saponata.
  • Page 44: Pulizia Del Filtro Di Scarico

    12.5 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Page 45: Scarico Di Emergenza

    ITALIANO 12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 90˚ 12.7 Scarico di emergenza 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare In caso di guasto, l'apparecchiatura non che l'acqua fluisca fuori dal tubo. è...
  • Page 46: Possibili Guasti

    Cercare dapprima di risolvere il aperti o non sono chiusi problema (fare riferimento alla tabella). correttamente. Controllare entrambi! Se ciò non è possibile, contattare il • - La tensione è instabile. Centro di Assistenza Autorizzato. Attendere che si stabilizzi.
  • Page 47 ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. scarica l'acqua. Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario.
  • Page 48: Dati Tecnici

    Problema Possibile soluzione Il ciclo è più lungo rispet- Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si to al tempo visualizzato. tratta di un'anomalia. I risultati del lavaggio Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
  • Page 49: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 ITALIANO...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières