Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung „GOLF S
C
A
100
A
B
Abb. ähnlich
Art.-Nr. 07660-700
B
C
53
132
32,9kg
130 kg
cm
max.
"
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler GOLF S

  • Page 1 “ Montageanleitung „GOLF S Art.-Nr. 07660-700 32,9kg 130 kg max. Abb. ähnlich...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    I Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen. Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den I Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls Sportfachhandel beziehen können.
  • Page 3 Ersatzteilbestellung Seite 30-31 Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle).
  • Page 4: For Your Safety

    I In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety of use until this has been done. Use only original KETTLER spare distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted parts.
  • Page 5: Instructions For Assembly

    When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    On ne doit jamais perdre de articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de pouvez demander au commerce spécialisé...
  • Page 7: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Page 8: Voor Uw Veiligheid

    Grotere ingrepen mogen alleen door zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- I Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat soneel uitgevoerd worden. (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe- I Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
  • Page 10: Advertencias Importantes

    últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido manipulaciones del aparato sólo se permiten al ser- evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los vicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por puntos peligrosos que podrían causar lesiones. KETTLER.
  • Page 11: Lista De Repuestos

    Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
  • Page 12: Indicazioni Importanti

    I Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco- contemplati in questo luogo possono venire effettuati perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale pericolose o comunque sono state rese sicure. specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Page 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    Indicazione sullo smaltimento di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra Esempio di ordinazione: art.
  • Page 14: Ważne Informacje

    Elementy Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone. firmę KETTLER personel. I Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż...
  • Page 15: Zamawianie Części Zamiennych

    I Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra- mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy. widłowego osadzenia. I Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
  • Page 16: Důležité Pokyny

    I Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- I Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. a možnostmi nastavení přístroje. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Page 17: Pokyny K Montáži

    Pokyn k likvidaci Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Page 18 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Misura per il materiale di avvitamento Gabarit pour système de serrage Wzornik do połączeń śrubowych Meethulp voor schroefmateriaal Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Referencia de medición para el material de atornilladura Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio Przyktady Příklad...
  • Page 19: Checkliste

    Checkliste Stck. Pulsmesser M 8 x 55 M 16 ø 10 x 42 ø 16 x 12 M 8 x 60 M 8 x 45 M 8 x 16 ø25/8 ø25/8 3,9 x 19 M 5 x 80 ø15/5 ø 6x9,5 3,9 x 25 Steckschlüssel SW 10/13...
  • Page 20 klack klack klack klack...
  • Page 21 M 8 x 45 Ø 6 x 9,5 mm...
  • Page 22 M 8 x 16 3,9 x 19...
  • Page 23 M 5 x 80 Ø10 x 42 mm Ø 16 x 12 mm Ø 6 x 9,5 mm...
  • Page 24 M 16 3,9x 25mm M8 x 60...
  • Page 26 Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci...
  • Page 27 Handhabung Demontage der Pedalarme Démontage de la manivelle Beispiel Typenschild - Seriennummer Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant Example Type label - Serial number de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer...
  • Page 28: F - Changement De Piles

    Batteriewechsel – D – Batteriewechsel – F – Changement de piles Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan- Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez ausgestattet.
  • Page 29 Batteriewechsel – PL – Wymiana baterii – E – Cambio de la pilas Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma: dwie baterie.
  • Page 30 Ersatzteilzeichnung...
  • Page 31 Ersatzteilliste Heimtrainer „GOLF S“ Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr für 7660 - 700 Rahmen gepulvert 91111884 Lenksäule mit Befestigung 91150629 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 91150593 Griffschraube M8x55 mm 91170576 Lamellenstopfen ø 25 mm 10100030 Cockpit-Oberteil (3717) mit Befestigungselementen 70127457 Cockpit-Unterteil (3718) mit Befestigungselementen 70127456 Verbindungskabel für Poti 300mm...
  • Page 32 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 1675m/01.09...

Ce manuel est également adapté pour:

07660-700

Table des Matières