Makita BPB180 Manuel D'instructions
Makita BPB180 Manuel D'instructions

Makita BPB180 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour BPB180:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GB
Cordless Portable Band Saw
F
Scie à Ruban Portative sans
Fil
D
Akku-Bandsäge
I
Sega a nastro portatile a
batteria
NL
Draagbare accubandzaag
E
Sierra de Banda Portátil
Inalámbrica
P
Serra de Fita a Bateria
DK
Ledningsfri transportabel
båndsav
GR Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
BPB180
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BPB180

  • Page 1 Betriebsanleitung Sega a nastro portatile a Istruzioni per l’uso batteria Draagbare accubandzaag Gebruiksaanwijzing Sierra de Banda Portátil Manual de instrucciones Inalámbrica Serra de Fita a Bateria Manual de instruções Ledningsfri transportabel Brugsanvisning båndsav GR Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BPB180...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Warnings GEA010-1 6. Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Use only Makita cutting wax. WARNING Read all safety warnings and all 7. Do not wear gloves during operation. instructions. Failure to follow the warnings and 8.
  • Page 5: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip INSTRUCTIONS ENC007-6 it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on FOR BATTERY CARTRIDGE the lower side of the button, it is not locked completely.
  • Page 6: Accessories

    • Use caution when handling the blade so that you are not cut by the sharp edge of the blade teeth. When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting Turn the blade tightening lever clockwise until it hits lubricant.
  • Page 7 Makita International Europe Ltd., • Hex wrench 4 Michigan Drive, Tongwell, • Cutting wax Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England • Various type of Makita genuine batteries and chargers 30. 1. 2009 Noise ENG905-1 The typical A-weighted noise level determined according...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Des Outils Électriques

    à la coupe. ultérieure. 6. N’utilisez jamais d’huile de coupe comme lubrifiant de coupe. Utilisez exclusivement la cire à coupe Makita. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 7. Ne portez pas de gants pendant l’opération de CONCERNANT LA SCIE À RUBAN coupe.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. INSTRUCTIONS. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. AVERTISSEMENT : 3. Chargez la batterie alors que la température de la NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F).
  • Page 10: Assemblage

    Lorsque vous coupez des pièces de métal, utilisez la cire support inférieur. (Fig. 7) à coupe Makita comme lubrifiant de coupe. Pour Maintenez la lame en place et tournez le levier de serrage appliquer la cire à coupe sur les dents de la lame, retirez de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une...
  • Page 11: Nettoyage

    • Clé hexagonale 4 • Cire à coupe ATTENTION : • Les divers types de batteries et chargeurs Makita • N’utilisez jamais de solvants tels que térébenthine, authentiques. essence ou laque pour nettoyer les pièces de Bruit plastique.
  • Page 12 Et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre 30.01.2009 Tomoyasu Kato...
  • Page 13: Technische Angaben

    24. Schraubendreher Lampe 16. Rad 25. Bürstenhalterkappe Festschrauben 17. Drücken Lösen 18. Schraube TECHNISCHE ANGABEN Modell BPB180 Rundes Werkstück ø 120 mm Max. Schnitttiefe Rechteckiges Werkstück 120 mm x 120 mm Sägeblattdurchmesser 1,4 - 2,7 m/s Länge 1.140 mm Sägeblattgröße...
  • Page 14: Funktionsbeschreibung

    Tipps für eine maximale Nutzungsdauer 12. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder das Sägeband noch das Werkstück. Diese können von Akkus extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen. 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. BEWAHREN SIE DIESE Sobald Sie eine verringerte Leistung des ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
  • Page 15: Montage

    2,7 m/s eingestellt werden. Sie erreichen eine höhere stößt. Dadurch wird das Sägeblatt korrekt gespannt. Geschwindigkeit, wenn das Rad in Richtung der Zahl 6 Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt korrekt im gedreht wird; wird es in Richtung der Zahl 1 gedreht, Blattschutz sitzt und richtig um die Räder positioniert ist.
  • Page 16 • Bandsägeblätter Das Sägeblatt kann sonst rutschen oder sich plötzlich • Sechskantschlüssel 4 lösen. • Schneidwachs • Tragen Sie zum Schneiden von Gusseisen kein • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - Schneidwachs auf. Ladegeräten WARTUNG Schallpegel ENG905-1 Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:...
  • Page 17 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direktor...
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    6. Non utilizzare mai olio da taglio come lubrificante seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o per il taglio. Usare soltanto cera da taglio Makita. lesioni gravi. 7. Non indossare i guanti durante il lavoro.
  • Page 19: Descrizione Funzionale

    DESCRIZIONE FUNZIONALE l’inosservanza delle norme di sicurezza per il presente prodotto. L’USO IMPROPRIO o la mancata ATTENZIONE: osservanza delle norme di sicurezza contenute in • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, questo manuale di istruzioni possono provocare verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la infortuni gravi.
  • Page 20 Allineare la freccia sulla lama con la freccia sui dischi. Lubrificante per il taglio (Fig. 6) Per il taglio dei metalli, usare la cera da taglio Makita Posizionare la lama intorno ai dischi e inserire l’altro lato come lubrificante per il taglio. Per applicare la cera da della lama entro il supporto superiore e inferiore finché...
  • Page 21 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato in Europa, ovvero: ATTENZIONE: Makita International Europe, Ltd., • L’utensile Makita descritto in questo manuale può Michigan Drive, Tongwell, essere utilizzato con questi accessori. L’uso di Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inghilterra qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Veeg alle olie van het werkstuk af voordat u het zaagt. Bewaar alle waarschuwingen en 6. Gebruik nooit snijolie als smeermiddel. Gebruik uitsluitend snijwas van Makita. instructies om in de toekomst te 7. Draag geen handschoenen tijdens het gebruik. kunnen raadplegen.
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING: 3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt. comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle BESCHRIJVING VAN DE veiligheidsvoorschriften van het betreffende product...
  • Page 24 Houd de zaagband op zijn plaats en draai de spanhendel Smeermiddel linksom tot deze tegen het uitsteeksel op het Gebruik tijdens het zagen van metaal snijwas van Makita gereedschapshuis komt. Hierdoor komt de zaagband als smeermiddel. Breng de snijwas op de zaagband aan onder de juiste spanning te staan.
  • Page 25 Makita International Europe Ltd., • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Michigan Drive, Tongwell, voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor 30.
  • Page 26: Explicación De Los Dibujos

    16. Disco 25. Tapa del portaescobillas Apretar 17. Presione Aflojar 18. Tornillo ESPECIFICACIONES Modelo BPB180 Pieza redonda 120 mm diámetro Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo rectangular 120 mm x 120 mm Diámetro de la banda 1,4 - 2,7 m/s Longitud 1.140 mm...
  • Page 27: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería. INSTRUCCIONES. 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. ADVERTENCIA: La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. NO deje que la comodidad o la familiaridad con el 3.
  • Page 28 Para cortar metales, utilice como lubricante la cera de la banda hacia la izquierda hasta que golpee contra el corte de Makita. Para aplicar la cera de corte a los dientes saliente del bastidor. Esta operación tensa correctamente de la sierra, ponga en marcha la herramienta y realice un la banda.
  • Page 29 Cumplen con las siguientes Directivas europeas: mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros 2006/42/CE de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes repuestos Makita. estándares o documentos estandarizados:...
  • Page 30 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 31: Descrição Geral

    24. Chave de parafusos Lâmpada 16. Roda 25. Tampa do porta-escovas Apertar 17. Prensa ESPECIFICAÇÕES Modelo BPB180 Peça de trabalho redonda 120 mm dia. Capacidade máxima de corte Peça de trabalho rectangular 120 mm x 120 mm Diâmetro da lâmina 1,4 –...
  • Page 32: Descrição Do Funcionamento

    DESCRIÇÃO DO substitua o respeito total pelas regras de segurança para utilização do produto. A UTILIZAÇÃO FUNCIONAMENTO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções PRECAUÇÃO: podem provocar ferimentos graves. • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA proceder a ajustes ou testar acessórios.
  • Page 33 Lubrificante de corte do suporte superior e inferior. (Fig. 7) Quando cortar metais, utilize cera de corte Makita como Fixe a lâmina e rode a alavanca de aperto da lâmina no um lubrificante de corte. Para aplicar a cera de corte aos sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até...
  • Page 34 Utilize cada peça ou acessório apenas para o fim indicado. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, contacte o centro de assistência Makita local. Tomoyasu Kato • Lâminas da serra de banda Director •...
  • Page 35: Specifikationer

    Hvis De ikke følger alle advarsler og 6. Anvend aldrig skæreolie som skæresmøremiddel. instruktioner, kan det medføre elektrisk stød, brand og/ Anvend kun Makita-skærevoks. eller alvorlig personskade. 7. Undlad at bære handsker under arbejdet. 8. Hold godt fast i værktøjet med begge hænder.
  • Page 36: Funktionsbeskrivelse

    VIGTIGE • Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af værktøjet, mens der trykkes på knappen foran på SIKKERHEDSINSTRUKTIONER pakken. ENC007-6 • Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken FOR BATTERIPAKKEN skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil den låses på...
  • Page 37: Vedligeholdelse

    Dem på tænderne, som er skarpe. Drej håndtaget til stramning af klingen med uret, indtil det Ved skæring i metaller skal De benytte Makita-skærevoks støder på fremspringet på rammen. (Fig. 5) som skæremiddel. Start værktøjet, og skær ned i Retningen af pilen på...
  • Page 38 FORSIGTIG: Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med producent at følgende Makita-maskine(r): det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne Maskinens betegnelse: brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller Ledningsfri transportabel båndsav ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun Modelnummer/ type: BPB180 tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet...
  • Page 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    25. Καπάκι υποδοχής για το Σφίξτε 17. Πιέστε καρβουνάκι Ξεσφίξτε 18. Βίδα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BPB180 Στρογγυλό τεμάχιο εργασίας 120 mm διάμετρος Μέγιστη ικανότητα κοπής Ορθογώνιο τεμάχιο εργασίας 120 mm x 120 mm Διάμετρος πριονοκορδέλας 1,4 έως 2,7 m/s Μήκος...
  • Page 40: Περιγραφη Λειτουργιασ

    να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του έγκαυμα στο δέρμα σας. εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. 2. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
  • Page 41 Επιλέξτε τη σωστή ταχύτητα για το τεμάχιο εργασίας που σωστή τάση στην πριονοκορδέλα. Βεβαιωθείτε ότι η θα κοπεί. πριονοκορδέλα είναι σωστά τοποθετημένη μέσα στο προστατευτικό πριονοκορδέλας και γύρω από τους ΠΡΟΣΟΧΗ: τροχούς. • Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας έχει τη δυνατότητα να Αρχίστε...
  • Page 42 εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Όταν κόβετε μέταλλα, να χρησιμοποιείτε κερί κοπής της Makita ως λιπαντικό κοπής. Για να εφαρμόσετε το κερί ΑΞΕΣΟΥΑΡ κοπής στα δόντια της πριονοκορδέλας, θέστε το εργαλείο σε λειτουργία και κόψτε μέσα στο κερί κοπής, όπως...
  • Page 43: Εκ-Δήλωση Συμμόρφωσης

    Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-15 ΕΚ-Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία μηχανήματος: Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BPB180 αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884663A995...

Table des Matières