Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
LOGWIN
KLASSIK
FR
CHAUDIÈRE BOIS À GAZÉIFICATION
11/2022
093392/05–V2.20.x

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager LOGWIN Klassik Serie

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE LOGWIN KLASSIK CHAUDIÈRE BOIS À GAZÉIFICATION 11/2022 093392/05–V2.20.x...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES ..................Remarques générales ........................4 Documentation applicable............................4 Consignes de sécurité et autres repérages utilisés dans cette documentation ............4 1.2.1 Structure des consignes de sécurité ..........................4 1.2.2 Symboles, nature du danger ou signification........................4 1.2.3 Mentions d’avertissement ............................... 5 Unités de mesure................................5 Sécurité...
  • Page 3 Sommaire 11.21 Montage du levier de nettoyage des surfaces d’échange ..................31 11.22 Montage du panneau de commande ......................... 32 11.23 Montage de la porte de revêtement.......................... 33 11.24 Ajustement du revêtement ............................34 11.25 Contrôle de l›interrupteur de la porte de revêtement ....................34 11.26 Montage du capot avant de la chaudière........................35 11.27 Montage du capot arrière de la chaudière........................35 11.28 Notices, outils de nettoyage et de commande......................36...
  • Page 4: Informations Importantes

    Informations importantes INFORMATIONS IMPORTANTES Tous les contenus du présent document sont la propriété de WINDHAGER et protégés par les droits d’auteur. Toute re- production, transmission à un tiers ou utilisation à d’autres fins est interdite sauf autorisation écrite du propriétaire.
  • Page 5: Mentions D'avertissement

    Informations importantes 1.2.3 Mentions d’avertissement MENTION Signification D’AVERTISSEMENT Le non-respect des remarques accompagnées de ce symbole peut entraîner des blessures RISQUES graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Le non-respect des remarques accompagnées de ce symbole peut entraîner des blessures. Le non-respect des remarques accompagnées de ce symbole peut provoquer un dysfon- ATTENTION ctionnement ou une détérioration de la chaudière ou de l’installation de chauffage.
  • Page 6: Cheminée

    Informations importantes Cheminée L’une des conditions préalables au fonctionnement correct de l’installation de chauffage est le dimensionnement appro- prié de la cheminée. Les dimensions de la cheminée doivent être calculées selon les normes EN 13384-1. Les valeurs requises pour ce calcul sont fournies sous Caractéristiques techniques. Veuillez tenir compte du fait que, dans la plage de puissance inférieure, les fumées peuvent avoir une température inférieure à...
  • Page 7: Chaufferie/Local D'implantation

    Mise en service initiale et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service initiale de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
  • Page 8: Informations Destinées Aux Installateurs

    Informations destinées aux installateurs INFORMATIONS DESTINÉES AUX INSTALLATEURS Etendue de livraison, emballage RISQUES Risque d’asphyxie lié aux films en plastique ! Les films et les sacs en plastique peuvent se transformer en un jouet dangereux pour les enfants. Il convient donc de ne pas laisser traîner le matériel d’emballage et de le tenir hors de portée des enfants.
  • Page 9: Accumulateur De Chaleur (Réserve Tampon)

    Informations destinées aux installateurs Accumulateur de chaleur (réserve tampon) Un accumulateur de chaleur (réserve tampon) est requis conformément aux normes et/ou lois suivantes : – EN 303-5 – 1. BImSchV – Art. 15a Convention Petites chaufferies – LRV Suisse Un accumulateur de chaleur (réserve tampon) correctement dimensionné est impérativement nécessaire pour le bon fonctionnement d’une installation de chauffage au bois.
  • Page 10: Renforcement Du Retour

    Informations destinées aux installateurs Renforcement du retour : Nécessaire pour le modèle LogWIN Klassik. Une température de retour d‘au moins 61 °C doit être impérativement respectée en mode chauffage. Pour obtenir une bonne répartition des couches de température dans l’accumulateur de chaleur ou la réserve tampon, nous recommandons le réglage du circuit de chaudière sur une plage de 15-20 K à...
  • Page 11: Résistance Côté Eau (Perte De Pression)

    Informations destinées aux installateurs Résistance côté eau (perte de pression) LogWIN 180-300 LogWIN Klassik 1000 1500 2000 2500 3000 Débit (l/h) Diagramme 1 Résistance côté eau – LogWIN Klassik LogWIN 360-500 10. Air de combustion RISQUES Blessure La totalité de l’installation doit répondre aux exigences énoncées par les lois, règlements, directives et nor- mes régionales.
  • Page 12: Séquence De Montage

    Informations destinées aux installateurs 11. Séquence de montage 11.1 Désignation des pièces pour le montage ATTENTION Dommages matériels Il est indispensable que tous les éléments de revêtement aient été montés pour permettre la canalisation de l’air et l’évacuation de la chaleur. Fig.
  • Page 13: Mise En Place Et Installation

    Informations destinées aux installateurs 1 ... Gond inférieur 23 ..Vis à téton (2 ex.) 2 ... Guidage de gaz de combustion 24 ..Conduite de câbles (2 ex.) 3 ... Panneau latéral gauche 25 ..Sonde Lambda 4 ..Paroi latérale droite 26 ..
  • Page 14 Informations destinées aux installateurs Dégagements minimaux du tuyau d’évacuation des fumées (élément de liaison vers la cheminée) avec les éléments de construction combustibles pour tuyau d’évacuation des fumées non isolé pour tube de fumées isolé (d’épaisseur d’isolation de 2 cm minimum) pour systèmes d’évacuation de fumées testés et à...
  • Page 15: Points À Prendre En Compte Avant Le Montage

    Informations destinées aux installateurs 11.4 Points à prendre en compte avant le montage f Mettre la chaudière dans la position définitive et l’aligner en l’inclinant vers l’avant, au moyen des vis de réglage. Si le réglage n’est pas possible avec seulement les vis de réglage arrière, 2 vis de montage supplémentaires peuvent être montées à...
  • Page 16 Informations destinées aux installateurs f Fixer l’adaptateur sur la chaudière comme indiqué sur la Fig. 14 avec le joint et 4 écrous M8, en positionnant les trous oblongs en fonction de l’angle du raccord d’évacuation des fumées souhaité – Fig. 15. Côté...
  • Page 17: Modifier La Butée De Porte De Gauche À Droite

    Informations destinées aux installateurs 11.6 Modifi er la butée de porte de gauche à droite Les portes du foyer, d’allumage et de cendrier peuvent être converties en butée à droite. Sinon, continuer au point 11.7 à la page 19. 11.6.1 Porte du foyer f Démonter la porte du foyer –...
  • Page 18: Porte D'allumage Ou Porte De Cendrier

    Informations destinées aux installateurs 11.6.2 Porte d’allumage ou porte de cendrier f Démonter la porte d’allumage ou de cendrier – sortir les boulons de charnières et retirer la porte. f Dévisser le support de porte et le palier de fermeture du corps de la chaudière et les revisser et les intervertissant –...
  • Page 19: Réglage Des Portes

    Informations destinées aux installateurs 11.6.3 Réglage des portes f Les portes doivent être ajustées de sorte que leur cordon d’étanchéité soit suffisamment tendu pour les rendre in- tégralement hermétiques, et être centré par rapport au cadre de la chaudière. L’ajustage s’effectue en déplaçant le support de porte ou via le palier de fermeture de l’autre côté...
  • Page 20: Montage Du Ventilateur De Fumées, De La Régulation D'air Et De La Sonde Lambda

    Informations destinées aux installateurs 11.8 Montage du ventilateur de fumées, de la régulation d’air et de la sonde Lambda f Accrocher la régulation d’air en haut et la fixer en bas avec une vis – Fig. 30, Fig. 32. f Insérer et visser manuellement la sonde lambda, puis resserrer d’environ 1/4 de tour avec une clé à fourche (ouver- ture 22) –...
  • Page 21: Montage Du Guidage De Gaz De Combustion

    Informations destinées aux installateurs 11.10 Montage du guidage de gaz de combustion f Visser 2 fixations du guidage de gaz de combustion sur la chaudière, via la porte de chauffage, comme indiqué sur les Fig. 35, Fig. 36. f Mettre le guidage de gaz de combustion en place et le fixer à l‘aide de 2 écrous M8 – Fig. 37. Fig.
  • Page 22: Montage De L'arbre Du Levier De Nettoyage Des Surfaces D'échange

    Informations destinées aux installateurs 11.11 Montage de l’arbre du levier de nettoyage des surfaces d’échange Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik pellet ready Remarque ! Le levier de nettoyage des surfaces d’échange peut uniquement être monté sur le côté gauche de la chaudière sur la LogWIN Klassik pellet ready.
  • Page 23: Montage Des Isolations

    Informations destinées aux installateurs 11.12 Montage des isolations Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik pellet ready f Découper la partie prédécoupée destinée au levier de nettoyage des surfaces d’échange – Fig. 42. f Mettre les isolations supérieure et latérales en place, comme indiqué sur les Fig. 43 – Fig. 46. Fig.
  • Page 24: Montage Des Parois Latérales

    Informations destinées aux installateurs 11.13 Montage des parois latérales Remarque ! Visser d’abord l’ensemble des vis du revêtement sans les serrer. Ne serrer toutes les vis qu’une fois la totalité des parties du revêtement montées et le revêtement (interstice) ajusté. f Insérer 2 vis TT de taraudage par déformation M6 x 12 à...
  • Page 25 Informations destinées aux installateurs Fig. 51 Visser les parois latérales sans serrer en haut à l'avant f Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik pellet ready : Monter le passage du levier de nettoyage des surfaces d‘échange avec 2 vis à tôle – Fig. 52. Fig.
  • Page 26: Montage Du Tableau De Commande

    Informations destinées aux installateurs 11.14 Montage du tableau de commande f Placer le tableau de commande sur les parois latérales et le fixer de chaque côté avec 2 vis à tôle et 1 rondelle dentée pour la mise à la terre, sans serrer – Fig. 53. f Fixer les conduites de câble droite et gauche (passage à...
  • Page 27: Montage De La Sonde Thermocontrol

    Informations destinées aux installateurs 11.15 Montage de la sonde Thermocontrol f Poser la sonde Thermocontrol (câble vert) à l‘avant, dans la paroi latérale droite, et la faire passer en bas – Fig. 54, Fig. 55. Au préalable, rabattre l‘orifice prédécoupé (passage) en bas dans la paroi latérale. f Insérer la sonde dans le tube de protection à...
  • Page 28: Montage Du Raccordement Au Réseau Électrique Et Des Sondes

    Informations destinées aux installateurs 11.17 Montage du raccordement au réseau électrique et des sondes f Poser le câble secteur et les conduites des sondes vers l‘arrière dans la conduite de câbles droite – Fig. 59. Brancher la sonde de fumées (accessoire) sur le connecteur X11 dans le tableau de commande et la guider également vers l‘arrière dans la conduite de câbles droite.
  • Page 29 Informations destinées aux installateurs f Comme indiqué sur la Fig. 61, poser les deux câbles de la régulation d‘air vers le haut dans les parois latérales, puis dans le tableau de commande via le passage dans les conduites de câble et les brancher comme illustré sur la Fig. 62. f Guider le câble de la sonde Lambda depuis le tableau de commande, via le passage dans la conduite de câbles, puis vers le bas dans la paroi latérale et le brancher à...
  • Page 30: Montage Des Isolations De La Paroi Arrière

    Informations destinées aux installateurs 11.18 Montage des isolations de la paroi arrière f Monter les isolations supérieure et inférieure, comme indiqué sur la Fig. 63. Fig. 63 Monter les isolations de la paroi arrière 11.19 Montage des parois arrière f Si l‘adaptateur pour le ventilateur de fumées (accessoire) n‘est pas utilisé, dégager l‘orifice prédécoupé en haut de la paroi arrière –...
  • Page 31: Montage De La Volute Du Ventilateur Sur L'adaptateur

    Informations destinées aux installateurs 11.20 Montage de la volute du ventilateur sur l’adaptateur Uniquement sur les modèles LogWIN avec adaptateur de raccord d’évacuation des fumées (accessoire) f Visser d’abord les 4 vis à six pans M8 x 16 fournies depuis l’intérieur dans la volute du ventilateur, puis fixer la volute du ventilateur à...
  • Page 32: Montage Du Panneau De Commande

    Informations destinées aux installateurs 11.22 Montage du panneau de commande f Avant de monter le panneau de commande, le câble InfoWIN PLUS doit être guidé hors du tableau de commande au niveau de la partie avant gauche – Fig. 69. f Guider le câble de l‘interrupteur de porte (sur le panneau de commande) dans la partie avant droite du tableau de commande et brancher le connecteur X15 –...
  • Page 33: Montage De La Porte De Revêtement

    Informations destinées aux installateurs 11.23 Montage de la porte de revêtement Remarque ! La porte de revêtement et les portes de la chaudière sont conçues pour une butée de porte à gauche ou à droite.Les versions de série sont toujours livrées avec une butée de porte à gauche. Les butées de la porte de revêtement et des portes de la chaudière doivent se trouver du même côté.
  • Page 34: Ajustement Du Revêtement

    Informations destinées aux installateurs 11.24 Ajustement du revêtement f Ajuster visuellement les parois latérales, la porte de revêtement et le panneau de commande en fonction de la large- ur de la porte de revêtement ou de façon à obtenir un interstice uniforme, puis serrer toutes les vis – Fig. 75. Fig.
  • Page 35: Montage Du Capot Avant De La Chaudière

    Informations destinées aux installateurs 11.26 Montage du capot avant de la chaudière f VAccrocher le capot avant de la chaudière dans les parois latérales (Fig. 78) et le fixer à l’arrière à l’aide de 2 vis à tôle – Fig. 79. Fig.
  • Page 36: Notices, Outils De Nettoyage Et De Commande

    EN 1856-1 et EN 1856-2. Il convient donc de veiller à une profondeur d’insertion suffisante lors du montage (p. ex. en cas d’utilisation de systèmes de cheminée en acier inoxydable Windhager). g) L’ensemble du tube de fumées doit être doté d’une isolation d’au moins 2 cm pour empêcher la condensation ou la minimiser.
  • Page 37: Montage De La Sécurité Thermique D'écoulement

    Informations destinées aux installateurs RISQUES Blessure La conception du circuit des gaz de fumées doit répondre aux exigences techniques relatives à la protection incendie définies dans les lois, règlements, directives et normes régionales – voir également 11.3 Dégage- ments minimaux pour protection incendie, nettoyage et entretien. 11.30 Montage de la sécurité...
  • Page 38: Informations Destinées Aux Électriciens

    Informations destinées aux électriciens INFORMATIONS DESTINÉES AUX ÉLECTRICIENS Raccord au réseau : 230 VAC, 50 Hz, fusible de 13 A à action retardée La chaudière et ses accessoires sont conçus exclusivement pour être installés dans des locaux secs (type de protection IP 20).
  • Page 39: Branchements Électriques

    Informations destinées aux électriciens 13. Branchements électriques RISQUES Électrocution L’alimentation électrique 230 V doit être branchée en respectant les phases car, dans le cas contraire, une tension peut perdurer au niveau du ventilateur en cas de déclenchement du fusible. Le câble d’alimentation électrique (Raccord au réseau : 230 VAC, 50 Hz) doit être protégé contre les courts-cir- cuits par un fusible temporisé...
  • Page 40: Raccord Du Dispositif D'allumage Automatique (Accessoires)

    Informations destinées aux électriciens f Contrôler le connecteur à 4 pôles du câble InfoWIN PLUS , le guider le cas échéant sur le côté gauche en dehors du tableau de commande (voir également 11.22 à la page 32), l‘assembler et le poser dans la paroi latérale – Fig. 88. 1 ...
  • Page 41: Branchement De La Commande

    Informations destinées aux électriciens 14. Branchement de la commande La commande est montée directement au mur. ATTENTION Dommages matériels Ne pas installer dans des pièces humides. La température ambiante ne doit pas dépasser +50 °C. La connexion de la commande avec la chaudière est réalisée à l’aide d’un câble BUS. Les raccordements électriques doivent être réalisés côté...
  • Page 42: Informations Destinées Aux Techniciens De Service

    16. Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de forma- tion.
  • Page 43: Contrôle Et Maintenance De La Sécurité Thermique D'écoulement

    Informations destinées aux techniciens de service 18. Contrôle et maintenance de la sécurité thermique d’écoulement (Merci d’informer vos clients) ATTENTION Dommages matériels Le fonctionnement de la sécurité thermique d’écoulement doit être contrôlé une fois par an par un spéci- aliste, de même que le degré d’entartrage de la batterie de sécurité. Si la batterie est entartrée, elle doit absolument être détartrée ! f Pressez le capuchon rouge contre la soupape (Fig.
  • Page 44: Croquis Cotés

    Croquis cotés CROQUIS COTÉS Volute du ventilateur montée directement sur la chaudière, raccord d’évacuation des fumées en haut Toutes les cotes sont en mm. 1188 1100 Fig. 94 Ventilateur de fumées monté directement sur la chaudière Fig. 95 Ventilateur de fumées monté directement sur la chaudière LogWIN Klassik –...
  • Page 45: Mode Service

    Mode Service MODE SERVICE Le mode de service permet d’afficher ou de modifier des valeurs mesurées, la température de redémarrage, les critères d’extinction, la langue et le test d’actionneurs. ATTENTION Dommages matériels Seuls des techniciens de service ayant été formés à cet effet sont habilités à modifier des paramètres dans le mode Service.
  • Page 46 Mode Service Mode Service Température chaudière °C Une pression sur la touche Menu (Fig. 98), permet d‘afficher les options « Mode Utilisateur », « Mode Service », « Niveau Info » et « MES Module » à l‘écran – Fig. 99. (phases fonctionn.) Info Menu...
  • Page 47: Valeurs Mesurées

    Mode Service 18.1 Valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affichées: T Chaudière La température effective actuelle de la chaudière est affichée en °C. T chamb. comb. La température actuelle de la chambre de combustion est affichée en °C. Consi. vent. La vitesse de consigne du ventilateur est affichée en tr/min.
  • Page 48: Statu Chaudière

    Mode Service 18.3 Statu chaudière Les valeurs suivantes sont affichées : Débitmètre thermique Débitmètre thermique [kWh] Débit volumique [l/h] 18.4 Test d‘actionneurs Les touches Direction permettent de marquer les actionneurs suivants et de confirmer ce choix, ainsi que de faire démarrer les actionneurs au moyen de la touche choisir.
  • Page 49: Réglages De Base Infowin Plus

    Mode Service 19. Réglages de base InfoWIN PLUS Sont définis dans les réglages de base, PLUS – si InfoWIN commande une chaudière à bois ou à granulés ou si elle est utilisée uniquement comme commande maître ; – l‘activation/la désactivation des fonctions de la commande maître ; –...
  • Page 50: Mise À Jour Logiciel

    Mode Service Chaudière Réglage de la chaudière qu‘InfoWIN PLUS doit commander, p. ex. chaudière à bois ou à pellets ou seulement comme commande maître. Réglages usine : définis en usine avant livraison en fonction de la commandepassée. Choisir : Pellets : BioWIN lite, BioWIN Alpha, BioWIN 2, BioWIN XL usw.
  • Page 51: Plans De Raccordement Électrique

    Plans de raccordement électrique PLANS DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 20. Schéma de principe – LogWIN Klassik...
  • Page 52: Conditions De Garantie

    Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

Lwk 180Lwk 250Lwk 300

Table des Matières