Life OPTIMO OP2 24 UNI Instructions Et Conseils Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

INSTALLAZIONE STANDARD
STANDARD INSTALLATION
INSTALLATION STANDARD
INSTALACJA STANDARDOWA
ΣΤΑΝΤΑΡ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
INSTALACIÓN TIPO
СТАНДАРТНЫЙ МОНТАЖ
INSTALAÇÃO STANDARD
STANDARDINSTALLATION
Tab.1:componenti e dispositivi di
un'automazione tipo, vedi figura.
Tab.1: components & devices of a
standard automation, see figure.
Tab.1: composants et dispositifs d'un
automatisme type, voir schèma.
Tab.1: części składowe i urządzenia
typowej automatyki, patrz rysunek.
Πίνακας 1: στοιχεία και συσκευές
τυποποιημένης αυτοματοποίησης
Tab.1: Componentes y dispositivos de una
automatización tipo, ver figura.
Табл.1: детали и приспособления
типового привода,
представленного на рис.
Tab. 1: componentes e dispositivos de
uma automatização tipo, ver figura.
Tab.1: Bestandteile und vorrichtungen von
einer beispielautomation, siehe abb.
Tab. 2:descrizione contenuto scatola attuatore
OPTIMO, vedi figura.
Tab. 2: description & content box operator
OPTIMO, see figure.
Tab. 2: description et contenu boite mo-
toréducteur OPTIMO, voir schéma.
Tab. 2: opis zawartości opakowania
siłownika OPTIMO, patrz rysunek.
Πίνακας 2: περιγραφή και περιεχόμενο
μηχανισμού OPTIMO.
Tab. 2: Descripción contenida en caja del
OPTIMO. Ver figura.
Табл.2: описание привода регулятора
OPTIMO, см. рис.
Tab. 2: descrição contida na caixa do motor
ÓPTIMO, ver figura.
Tab. 2 Beschreibung des verpackungsinhalt des
drehtorantriebs OPTIMO, siehe abb.
OP20019 col.
OP20020 COL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières