Les langues disponibles

Les langues disponibles

Notice d'emploi
Station de soudage avec LED et
aspiration des fumées
N° de commande 2269448
Gebruiksaanwijzing
Soldeerstation met led en afzuiging van
de soldeerrook
Bestelnr. 2269448
Istruzioni
Stazione di saldatura con LED e
aspirazione fumi di saldatura
N°.: 2269448
Instrukcja użytkowania
Stacja lutownicza z LED i odsysaniem
dymu lutowniczego
Nr zamówienia: 2269448
Page 2 - 15
Pagina 16 - 29
Pagina 30 - 43
Strona 44 - 57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 2269448

  • Page 1 Notice d’emploi Station de soudage avec LED et aspiration des fumées N° de commande 2269448 Page 2 - 15 Gebruiksaanwijzing Soldeerstation met led en afzuiging van de soldeerrook Bestelnr. 2269448 Pagina 16 - 29 Istruzioni Stazione di saldatura con LED e aspirazione fumi di saldatura N°.: 2269448...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Contenu d’emballage ............................4 Caractéristiques et fonctions ..........................4 Consignes de sécurité importantes ........................5 Consignes de sécurité ............................6 a) Généralités ..............................6 b) Sécurité électrique ............................7 c) Personnes et produit .............................8 d) Sécurité...
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue La station de soudage à température contrôlée dispose d’une température de panne réglable. Tous les travaux de soudage dans le domaine d'électronique peuvent être effectués à l'aide de divers métaux d'apport de brasage tendre (plomb à braser, étain sans plomb ou argent de brasage). Le produit convient pour des travaux de soudage de composants CMS en combinaison avec un brasage tendre compatible. La température de soudage est réglable. Utilisez le produit uniquement à des fins de soudage/dessoudage. La panne est remplaçable. Pour plus d'informations sur les pièces de rechange compatibles, reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». L’alimentation en énergie électrique est assurée par une prise de courant domestique classique.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    6. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les instructions nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    • Éteignez la station après l'utilisation. Placez le fer à souder dans le support pour fer à souder et la buse à air chaud dans la fixation sur la station. Laissez le fer à souder et la buse à air chaud complètement refroidir avant de ranger le produit. • Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance. 7. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 7: Sécurité Électrique

    b) Sécurité électrique • Soyez particulièrement prudent en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas à même de reconnaître les dangers pouvant résulter d’une mauvaise manipulation des appareils électriques. Les enfants pourraient par exemple essayer d’introduire des objets dans les orifices de l’appareil. Cela peut présenter un danger de mort par choc électrique ! Il existe en outre un risque élevé de blessures et de brûlures du fait des surfaces brûlantes ! •...
  • Page 8: Personnes Et Produit

    • Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le déplacer, de le transporter ou de le ranger. • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des régions de climat tempéré, pas dans des régions tropicales. • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n'y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures. • N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l’appareil. Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
  • Page 9 • Conservez votre lieu de travail propre. • Travaillez uniquement avec un éclairage suffisant sur le lieu de travail. • Veillez à assurer une ventilation suffisante pendant le soudage. Les fumées de la soudure et du fondant peuvent être dangereuses pour la santé. • Après avoir travaillé avec de l’étain de soudure, lavez-vous soigneusement les mains. Cela est particulièrement vrai lors de l'utilisation d’étain de soudure contenant du plomb. • Ne portez pas la soudure à votre bouche ; ne mangez et ne buvez pas durant le soudage ! • Portez un vêtement de protection approprié lors de la soudure ainsi que des lunettes de protection. •...
  • Page 10: Éléments De Fonctionnement

    8. Éléments de fonctionnement a) Station de soudage 1 Affichage à LED 2 Bouton lumineux ON/OFF 3 Dispositif d'aspiration 4 Bouton du ventilateur ON/OFF 5 Bouton de verrouillage (l'aspiration) 6 Bouton de régulation de la température DOWN - UP + 7 Support 8 Fer à souder 9 Prise de raccordement 10 Interrupteur d'alimentation Marche/Arrêt (I = MARCHE / 0 = ARRET) Porte-fusible douille d’appareil à froid (au dos de l’appareil)
  • Page 11: Mise En Service

    9. Mise en service a) Mise sous tension, chauffage et travail avec la station de soudage • Déballez la station de soudage et vérifiez l'absence d'endommagement des pièces. Des pièces endommagées ne doivent pas être mises en service. • Placez la station de soudage sur une surface stable et résistante à la chaleur. • Placez le support de rangement pour le fer à souder à côté de la station à souder. Veillez au bon positionnement de la station de soudage. Pour les droitiers, placez l'appareil de préférence à votre droite et à votre gauche pour les gauchers. Veillez à ce que le support du fer à souder soit placé sur une surface thermo-résistante et incombustible. Le fer à souder (8) peut être utilisé sans le dispositif d'aspiration (3) et l'éclairage LED. Dans le cas contraire, les trois composants peuvent être combinés selon les besoins.
  • Page 12: Commutation De L'unité Et Des Valeurs D'affichage Entre Degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F)

    • Si la température réelle du fer à souder chute en dessous de la valeur réglée, « HEAT ON » s'affiche sur l'écran LCD. Cela indique que la panne à souder est en train de chauffer. • Si la différence entre la température actuelle et la température réglée devient trop importante, « WAIT » s'affiche. Reprenez vos travaux lorsque celui-ci a disparu. • Pour éteindre le fer à souder (8), appuyez sur le bouton de régulation de la température DOWN - UP + (6) et maintenez -le enfoncé pendant 3 secondes. • Lorsque vous éteignez la station de soudage, appuyez d’abord sur l'interrupteur secteur (10) (0 = Arrêt), avant de débrancher la fiche de la prise de courant. b) Commutation de l'unité et des valeurs d'affichage entre degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F) Pour changer d’unité, procédez comme suit : • Pour changer l'affichage de l'unité de température entre °C et °F, appuyez brièvement sur le bouton de régulation de la température DOWN - UP + (6) lorsque le produit est allumé. •...
  • Page 13: Maintenance

    • Chauffez le joint à braser et ajoutez de l'étain. • Laissez la soudure refroidir. Ne secouez pas la soudure durant le refroidissement. • Nettoyez la panne après toute opération de soudage à l'aide de l'éponge sèche. • Après la fin de la soudure, déposez le fer à souder dans son support et éteignez la station de soudage à l'aide de l'interrupteur (10) (I = MARCHE / 0 = ARRET). • Ne jamais limer la panne, cela risque de l'endommager. Après utilisation, laissez le fer à souder refroidir. Ne plongez pas la panne à souder dans l'eau. 10. Maintenance a) Changement de la panne Des pièces de rechange ou accessoires adaptés sont disponibles sur www.conrad.com sur la page Internet associée au produit.
  • Page 14: Changer Le Fusible

    c) Changer le fusible • La station de soudage est protégée par un fusible de secteur. Pour remplacer le fusible, procédez de la manière suivante. • Retirez le porte-fusible de la prise d’appareil à froid (10). • Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un nouveau du bon type. Lisez pour cela le chapitre « Caractéristiques techniques ». • Il y a un fusible de rechange adapté dans le porte-fusible. • Insérez le porte-fusible contenant le fusible neuf dans l'appareil. 11. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements.
  • Page 15: Données Techniques

    13. Données techniques Tension de service ..........220 – 240 V/AC, 50 Hz Puissance ............80 W Gamme de température ........160 à 480 °C Temps de chauffe ..........48 secondes à 400 °C. Débit d'aspiration ..........1 m /min Puissance du ventilateur ........23 W Dimensions du filtre à charbon actif ....120 x 120 x 10 mm Dimensions de l’éponge de soudage ....42 x 51 mm Longueur de câble .......... E nv. 1 m (fer à souder) env. 1,3 m (câble d'alimentation) Fusible ..............3,15 A, 250 V/CA | VDE (échangeable à l'entrée secteur)
  • Page 60 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Table des Matières