Télécharger Imprimer la page

Sony M-647V Guide Rapide page 2

Publicité

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l'humidité.
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées à 5 modèles. Le
modèle M-645V est utilisé dans ce manuel à titre de référence
dans les illustrations.
Les différences entre ces modèles sont précisées dans le tableau
ci-dessous.
M-647V/645V/640V
M-545V/540V
TAPE COUNTER
a
a
Prise MIC
a
Témoin BATT
a
a
(REC/BATT)
Témoin REC
a
a
(REC/BATT)
VOR
a
a
FAST PB
a
Sangle
a
a
a: doté ou fourni
—: non doté ou non fourni
Sélection de la source
d'alimentation
Choisissez l'une des sources d'alimentation présentées ci-
dessouss.
Piles sèches
Introduisez
d'abord le côté #
des piles.
Assurez-vous que rien n'est raccordé à la prise DC IN 3V.
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2
Introduisez deux piles type AA (R6) en respectant la polarité
et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Si le couvercle du logement des piles est enlevé
accidentellement
Positionnez-le comme illustré.
Quand faut-il remplacer les piles?
Pour le M-545V/540V
Remplacez les piles lorsque le témoin REC/BATT s'atténue.
Pour le M-647V/645V/640V
Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins BATT
s'éteignent et le témoin E clignote.
Les témoins BATT changent comme illustré:
BATT
Lorsque les piles sont neuves
allumé
Lorsque les piles s'épuisent
BATT
eteint
allumé
BATT
Remplacez les piles
eteint
clignote
Remarques
• L'appareil continue de jouer pendant un certain temps, même après que
le témoin E clignote. Remplacez cependant les piles dès que vous
pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s'effectuera pas
avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et
que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort (M-647V/645V/640V
uniquement).
• Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles:
– si le témoin REC/BATT ou les témoins BATT clignotent avec le son
reproduit lorsque vous augmentez le volume.
– si le témoin E s'allume brièvement lorsque la cassette se met en route
ou en fin de bande (M-647V/645V/640V uniquement).
– si le témoin E clignote pendant l'avance rapide FF (CUE) ou le
rembobinage REW (REVIEW) (M-647V/645V/640V uniquement).
Autonomie des piles (en heures)
Piles
Enregistrement
Sony au manganèse R6P (SR)
7
Sony alcaline LR6 (SG)
24
NC-AA (M-645V uniquement)
6,5
* Valeur mesurée conformément aux normes de l'EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan) (avec une microcassette Sony)
Remarque
L'autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions
d'utilisation de l'appareil.
Secteur
vers prise murale
Adaptateur secteur (non fourni)
Raccordez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise
murale. Utilisez l'adaptateur secteur fourni (M-645V
uniquement) ou l'adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni).
Ne pas utiliser d'autres adaptateurs secteur.
Polarité de la fiche
Remarque
Les spécifications de l'adaptateur secteur AC-E30HG varient d'une zone
géographique à une autre.
Vérifiez la tension secteur locale et la forme de la fiche avant l'achat.
Fonctionnement sur piles rechargeables
(M-645V uniquement)
Recharger les piles rechargeables avec l'adaptateur de recharge
et l'adaptateur secteur fournis. Les piles rechargeables peuvent
être rechargées environ 500 fois.
Recharger les piles pendant environ 8 heures avant utilisation.
Cet appareil peut enregistrer pendant environ 6,5 heures si les
piles sont complètement rechargées.
Recharge
Adaptateur de recharge
Piles rechargeables
Témoin
NC-AA
d'alimentation
Le témoin d'alimentation de l'adaptateur de recharge reste allumé, tant
que l'alimentation est fournie.
Utilisation
Remarques
• Utiliser les deux piles rechargeables fournies uniquement avec
l'adaptateur de recharge fourni.
• Si le son présente des distorsions ou des parasites excessifs ou si
l'appareil fonctionne mal, l'arrêter et recharger les deux piles
simultanément.
• La pile se décharge même si elle n'est pas utilisée. Ne pas oublier de la
recharger avant usage.
• Recharger les deux piles ensemble. Sinon, la recharge ne peut être
effectuée.
• Retirer les piles de l'adaptateur de recharge pour éviter une surcharge
(plus de 20 heures), lorsque la recharge est terminée.
• Charger les piles et faire fonctionner l'appareil dans une gamme de
température allant de 5°C à 40°C (40°F à 104°F).
• Le chargeur chauffe pendant la recharge. Ceci est normal.
• Ne pas laisser l'adaptateur de recharge près de sources de chaleur,
exposé directement aux rayons du soleil ou à l'humidité excessive.
• Débrancher l'adapteur secteur de la prise murale, s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Ne pas essayer de recharger les piles sèches.
Enregistrement
Assurez-vous que rien n'est raccordé à la prise MIC (M-647V/
645V/640V uniquement).
EAR
MIC (PLUG IN
POWER)
VOR
TAPE SPEED
TAPE COUNTER
BATT
xZ
1
Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de
bande (TAPE COUNTER).
2
Appuyez sur la touche xZ et introduisez une microcassette
standard avec la face d'enregistrement côté couvercle.
3
Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2.4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation
normale): un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé
en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
1.2 cm pour une plus longue durée d'enregistrement: un
enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant
les deux faces de la microcassette MC-30.
4
Placez VOR sur H, L ou OFF.
Si vous placez VOR sur H ou L, l'appareil démarre
automatiquement l'enregistrement et se met en mode de
pause lorsqu'il n'y a pas de son (ce qui vous permet
d'économiser les bandes et les piles).
H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local
tranquille et/ou spacieux.
L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant.
Si le son n'est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF,
sinon l'appareil risque de ne pas démarrer l'enregistrement.
5
Appuyez sur z.
n s'enfonce simultanément et l'enregistrement démarre.
Lorsque la bande défile, le témoin REC ou REC/BATT
s'allume et clignote en fonction de l'intensité de la source
sonore.
Le niveau d'enregistrement est fixe.
Pour
Pressez ou faites glisser
Stopper
La touche xZ
l'enregistrement
(EIAJ*)
Démarrer
La touche z durant la lecture (l'appareil passe
l'enregistrement en
en mode d'enregistrement)
mode de lecture
Ecouter la dernière
Relevez la touche mCUE/MREVIEW vers
séquence enregistrée
la position MREVIEW durant
l'enregistrement. Relâchez la touche à l'endroit
où vous souhaitez commencer la lecture.
Activer une pause
Faites glisser la touche >PAUSE dans le sens
d'enregistrement
de la flèche. Le témoin REC/BATT (M-545V/
540V), ou le témoin REC (M-647V/645V/640V)
s'éteignent.
Retirer une cassette
La touche xZ
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l'enregistrement si la
cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore
pourrait s'en trouver altérée.
Remarques sur le système VOR d'enregistrement commandé
par fréquence vocale
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez
pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
• Lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit bruyant, l'appareil
reste continuellement en mode d'enregistrement. En revanche, si les
sons sont trop faibles, l'enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur
H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez l'écouteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume du
moniteur ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d'enregistrer accidentellement sur
une cassette enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous
souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d'un
ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Lecture d'une cassette
EAR
BATT
TAPE SPEED
vers une prise murale
Adaptateur secteur
1
Introduisez une cassette avec la face de lecture côté
couvercle.
2
Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même
vitesse utilisée pour l'enregistrement.
3
Appuyez sur la touche n.
4
Réglez le volume.
Pour
Introduisez
Stopper la lecture, l'avance
d'abord le côté #
rapide ou le rembobinage (*)
des piles.
Activer une pause de lecture
L'avance rapide
Rembobiner
Recherche avant en mode de
lecture (CUE)
Recherche arrière en mode de
lecture (REVIEW)
* Si vous laissez l'appareil allumé après que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s'épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la
touche xZ.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant
ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur mCUE/
MREVIEW ne revienne pas à la position centrale lorsque vous le
relâchez. Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale
pour démarrer la lecture.
Si vous branchez le casque d'écoute (non fourni) sur la prise
EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche
et droit.
Pour augmenter la vitesse de lecture (M-647V/645V/
640V uniquement)
Faites glisser le commutateur FAST PB dans le sens de la flèche.
La vitesse de lecture augmente.
Microphone
Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le
REC
commutateur FAST PB dans sa position initiale.
> PAUSE
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d'enregistrement ou de lecture, la cassette
z
s'arrête lorsqu'elle arrive en fin de bande et les touches
verrouillées sont libérées automatiquement (mécanisme de
m CUE/
coupure automatique).
REVIEW M
Après une avance rapide ou un rebobinage, veillez à ramener la
touche mCUE/MREVIEW au centre.
xZ
Enregistrement/lecture avec un
appareil raccordé (M-647V/645V/
640V uniquement)
Enregistrer à partir d'un autre magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à
l'aide d'un câble de connexion RK-G64HG (non fourni) .
Réglez votre magnétophone en mode d'enregistrement et l'autre
magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en
position OFF.
Enregistrer à l'aide d'un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC.
M-647V modèle pour les Etats-Unis: utilisez le microphone
fourni.
Autres modèles: utilisez un microphone de faible impédance
(moins de 3 kilohms) comme le microphone ECM-T6 (non
fourni). Si vous utilisez un microphone à système d'alimentation
enfichable, l'alimentation du microphone est assurée par cet
appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l'aide d'un microphone externe, il est possible
que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la
différence de sensibilité.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l'appareil sur courant continu
de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l'adaptateur
secteur suggéré pour l'appareil. N'utilisez pas d'autres types
d'adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux
piles type AA (R6).
Appareil
•Utilisez uniquement la
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne
peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence
de la dimension "L" (voir illustration).
Standard
Seules les microcassettes
standard comportent une
petite encoche sur la face A.
Approx. 5 mm
•Ne laissez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ni
dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou
excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs
mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l'intérieur de
l'appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites
vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant de le faire
fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l'écart de l'appareil de manière à
éviter d'éventuels dommages causés par l'aimant du haut-
parleur.
•Si l'appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une
période prolongée, retirez les piles afin d'éviter des dommages
causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en
résulte.
•Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée,
placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant
quelques minutes avant d'introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet
appareil, consultez votre distributeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
VOL
distributeur Sony.
Impossibilité d'introduire une cassette.
> PAUSE
t La cassette est présentée dans le mauvais sens.
t La touche n a déjà été enfoncée.
n
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la
m CUE/
cassette.
REVIEW M
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
xZ
Impossibilité d'enregistrer.
t Il n'y a pas de cassette dans le support de cassette.
FAST PB
t Les languettes de protection de la cassette ont été brisées.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
t Le commutateur VOR n'est pas réglée correctement.
L'enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque
vous n'utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en
position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s'arrête
ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d'avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L'appareil ne fonctionne pas.
Pressez ou faites glisser
t La polarité des piles n'a pas été respectée.
La touche xZ
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
Faites glisser la touche >PAUSE dans
t L'adaptateur secteur est raccordé à l'appareil et vous avez
le sens de la flèche. Le témoin REC/
l'intention de faire fonctionner l'appareil sur les piles.
BATT (M-545V/540V) ou les témoins
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
BATT (M-647V/645V/640V) s'éteignent.
t Les écouteurs sont branchés.
La touche mCUE/MREVIEW en
t Le volume est réglé au minimum.
position mCUE en mode d'arrêt.
Le son baisse ou est accompagné de parasites
La touche mCUE/MREVIEW en
excessifs.
position MREVIEW en mode d'arrêt.
t Le volume est réglé au minimum.
Maintenez la touche mCUE/
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
MREVIEW enfoncée et relâchez-la à
t La tête est sale. Voir "Entretien".
l'endroit voulu.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou
Maintenez la touche mCUE/
insuffisante en mode lecture.
MREVIEW en position relevée durant
t Le commutateur TAPE SPEED n'est pas correctement
la lecture et relâchez-la à l'endroit voulu.
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour
l'enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide
que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-647V/645V/640V
uniquement) est réglé dans le sens de la flèche.
Impossibilité d'effacer au complet l'enregistrement.
t La tête est sale.
Entretien
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche n et nettoyez la tête, le cabestan et le
galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l'aide
d'un coton-tige imbibé d'alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d'eau. N'utilisez pas
d'alcool, d'essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
Système d'enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (
15
Plage de fréquence
300 – 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée (M-647V/645V/640V uniquement)
Prise microphone (miniprise/PLUG IN POWER) sensibilité 0,24 mV
pour 3 kohms ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 – 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AA (R6) × 2/Sources d'alimentation 3 V CC
externes
Dimensions (l × h × p)
Approx. 62,2 × 121,5 × 24,3 mm (2
commandes comprises
Poids
Approx. 125 g (4,5 onces)
Accessoires fournis
Adaptateur CA (1) (M-645V modèle pour les Etas-Unis uniquement)
Adaptateur de recharge de batteries (1) (M-645V modèle pour les
Etas-Unis uniquement)
Piles rechargeables NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (M-645V pour
les Etas-Unis uniquement)
Microcassette MC-30 (1) (M-647V modèle pour les Etats-Unis, M-
640V/540V modèle européen uniquement)
Microcassette MC-30 (2) (M-545V modèle pour les Etats-Unis
(microcassettes
uniquement)
Microcassette MC-30 (3) (M-545V modèle européen et pour Canada
uniquement)
Piles R6P (SR) (2) (M-640V modèle européen uniquement)
Piles alcaline LR6 (2) (M-647V modèle pour les Etats-Unis et M-545V
uniquement)
Non-standard
Microphone (1) (M-647V modèle pour les Etats-Unis uniquement)
Etui de transport (1) (M-647V modèle pour les Etats-Unis
uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Approx. 2,5 mm
Tête
Cabestan
Galet presseur
(type position normale)
7
pouces) diam.
16
pouces)/s, 1,2 cm (
15
pouces)/s
16
32
× 4
×
1
7
31
pouces), saillies et
2
8
32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M-645vM-640vM-545vM-540v0367397