Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Ibiza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seat IBIZA 2013

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Ibiza...
  • Page 3 Avant-propos Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous fami- liariser rapidement avec votre véhicule. En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa valeur. Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi- cations et les remplacements de pièces.
  • Page 5 Sommaire Sommaire À propos de ce manuel Système GPL* ......Climatronic .......
  • Page 6 Sommaire Accessoires, remplacement de pièces et Changement des ampoules latérales et intérieures ....... modifications .
  • Page 7 À propos de ce manuel À propos de ce manuel Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice ATTENTION La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur sa rédaction.
  • Page 8 Contenu Contenu La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per- mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des chapitres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont : 1.
  • Page 9 La liste suivante comporte certains des équipements de sécu- respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos rité de votre SEAT : passagers. ● ceintures de sécurité trois points, ●...
  • Page 10 Pour rouler en toute sécurité vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez – Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonc- ou n'utilisez pas ces équipements correctement. tion de votre taille. C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur –...
  • Page 11 Pour rouler en toute sécurité – Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la route, par vos passagers ou par des conversations téléphoni- ques, par exemple. – Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par la prise de médicaments, la consommation d'al- cool ou de drogues, par exemple).
  • Page 12 Pour rouler en toute sécurité Position correcte des occupants du véhicule Position assise correcte du conducteur Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour une conduite sûre et détendue. Fig. 2 Position correcte de l'appuie-tête du con- ducteur Pour votre propre sécurité...
  • Page 13 Pour rouler en toute sécurité – Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒  p age 19. AVERTISSEMENT (suite) ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de – Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou- blessures dues à...
  • Page 14 Pour rouler en toute sécurité Réglage du siège du passager ⇒  p age 123. Position assise correcte des occupants de la banquette arrière AVERTISSEMENT Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi- ● En adoptant une mauvaise position assise, le passager s'expose à de tion assise verticale, avec les pieds au plancher, et doivent graves blessures.
  • Page 15 Pour rouler en toute sécurité Réglage correct des appuie-tête Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale. Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro- – Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit tection des occupants et permet de limiter les risques de dans la mesure du possible à...
  • Page 16 Pour rouler en toute sécurité Appuie-tête arrière Nota Tenez compte des indications sur le réglage vertical des appuie-tête.  Exemples de mauvaises positions assises En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mor- telles.
  • Page 17 Pour rouler en toute sécurité ● Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière ; ● Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège ; ● Ne vous asseyez jamais de côté ; ● Ne vous penchez jamais au dehors ; ●...
  • Page 18 Pour rouler en toute sécurité Zone du pédalier AVERTISSEMENT ● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter Pédales des situations de conduite critiques. ● Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les péda- objet pourrait se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisa- les ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou tion des pédales.
  • Page 19 Pour rouler en toute sécurité Transport d'objets AVERTISSEMENT (suite) ● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo- difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob- Chargement du coffre à bagages jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
  • Page 20 Pour rouler en toute sécurité Valable pour le modèle : IBIZA ST AVERTISSEMENT Œillets d'arrimage ● Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arrimage avec des cor- Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre des inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en à...
  • Page 21 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité Brève introduction Nombre de places assises Votre véhicule dispose de cinq places assises, deux à l'avant et trois à l'ar- Avant de démarrer : la ceinture ! rière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.
  • Page 22 Ceintures de sécurité – Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge. Une fois le contact mis, le témoin  du tableau de bord s'allume si le con- ducteur ou le passager n'a pas attaché...
  • Page 23 Ceintures de sécurité Importance des ceintures de sécurité Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi- pées lors d'une collision frontale. Fig. 7 Le véhicule heurte le mur : les occupants n'ont pas bouclé leur ceinture Le principe physique d'une collision frontale est simple à...
  • Page 24 Ceintures de sécurité Les passagers qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « solidaires » du véhicule. En cas de collision frontale, ces personnes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule avant le choc.
  • Page 25 Ceintures de sécurité porte pas sa ceinture, il met non seulement sa propre vie en danger, mais système d'airbags, garantissent également une réduction de l'énergie ciné- ⇒  f ig. aussi celle du conducteur et/ou du passager tique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures ...
  • Page 26 Ceintures de sécurité Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT (suite) des ceintures de sécurité ● La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (lu- nettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures. L'utilisation correcte des ceintures de sécurité...
  • Page 27 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier que le pêne est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage. Réglage de la ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de ceinture sur la ceinture baudrier.
  • Page 28 Ceintures de sécurité Ajustement de la sangle de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT L'ajustement correct de la sangle de ceinture de sécurité est ● Un mauvais ajustement de la sangle de ceinture de sécurité risque de d'une importance primordiale pour la protection offerte par provoquer de graves blessures en cas d'accident.
  • Page 29 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier que le pêne est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage. correctement leur ceinture de sécurité La femme enceinte offre à son futur enfant une protection AVERTISSEMENT optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité...
  • Page 30 Ceintures de sécurité – Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage AVERTISSEMENT ⇒  f ig. 15. Le pêne est alors libéré ⇒  . ● Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les ris- – Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur auto- ques de blessures graves.
  • Page 31 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT (suite) Nota ● Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son en- ● Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de rouleur automatique, ne sont pas réparables. ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à...
  • Page 32 Système d'airbags Système d'airbags Brève introduction Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour consé- quence qu'un occupant du véhicule non attaché soit projeté en avant dans la zone de déploiement de l'airbag. Dans ce cas, l'occupant peut être très grièvement, voire mortellement blessé...
  • Page 33 Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la n'est pas adaptée à leur poids. désactivation de l'airbag, vous devez vous rendre chez un partenaire SEAT pour réaliser cette désactivation. ● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en avant ou alors si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'au-...
  • Page 34  trôler sans délai le système d'airbags dans un atelier spécialisé. En cas de désactivation de l'un des airbags par un partenaire SEAT, le té- moin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vé- rification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.
  • Page 35 Système d'airbags Conseil antipollution AVERTISSEMENT Les airbags contiennent des composants pyrotechniques. Par conséquent, ● Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même ils doivent être considérés comme des déchets spéciaux et être déposés augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non- dans des centres de gestion des déchets agréés.
  • Page 36 Système d'airbags Airbags frontaux Description des airbags frontaux Le système d'airbags ne remplace en aucun cas les ceintu- res de sécurité. Fig. 17 Airbag du passa- ger dans la planche de bord ⇒  f ig. 16 L'airbag frontal du conducteur est logé dans le volant et celui du ⇒ ...
  • Page 37 Système d'airbags Les principaux composants du système d'airbags frontaux sont : AVERTISSEMENT ● un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (appareil de commande) ; ● Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité et au système d'airbags leur pleine efficacité ⇒  p age 10, Position correc- ●...
  • Page 38 Système d'airbags En fonction de l'accident, il se peut que les airbags frontaux et latéraux gés en étant enveloppés par l'airbag. Après un accident, l'airbag est donc s'activent simultanément. suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant. Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propul- Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à...
  • Page 39 Système d'airbags Consignes de sécurité relatives aux airbags frontaux Le respect de certaines consignes relatives au système d'air- bags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents. AVERTISSEMENT ● Il est important que le conducteur et le passager respectent une dis- tance d'au moins 25 cm par rapport au volant ou à...
  • Page 40 Système d'airbags Airbags latéraux sagers des sièges avant dans une position conférant à l'airbag latéral un maximum d'efficacité en cas de collision latérale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- Description des airbags latéraux tie intégrante du concept global de sécurité...
  • Page 41 Système d'airbags Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propul- AVERTISSEMENT seur. ● Ne conduisez jamais avec les panneaux intérieurs de portes démon- Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à tés. très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas ●...
  • Page 42 Système d'airbags Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système AVERTISSEMENT (suite) d'airbags latéraux tion offerte par votre airbag latéral serait considérablement réduite si vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non Le respect de certaines consignes relatives au système d'air- homologuées.
  • Page 43 Système d'airbags Désactivation des airbags* Lorsque l'airbag du passager avant est désactivé, cela signifie que seul l'airbag frontal du passager est désactivé. Tous les autres air- bags équipant le véhicule restent opérationnels. Désactivation de l'airbag frontal du passager Désactivation de l'airbag passager avant L'airbag frontal du passager doit être désactivé...
  • Page 44 Système d'airbags – Vérifiez si, lorsque le contact d'allumage est mis, le témoin AVERTISSEMENT (suite) « PASSENGER AIRBAG OFF » de la planche de bord ne s'allu- ● Vous ne devez en aucun cas laisser la clé dans le contacteur de dé- ⇒ ...
  • Page 45 Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de re- de sécurité. tenue pour enfants du Programme d'Accessoires d'Origine SEAT qui com- portent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke » – Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula- tion.
  • Page 46 SEAT pour réaliser cette désactivation. ⇒  p age 25, Ceintures de sécurité. ● Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent ●...
  • Page 47 Sécurité des enfants Sièges pour enfant Sièges pour enfant des groupes 0 et 0+ S'il lui est adapté, un siège pour enfant peut contribuer à Classification des sièges pour enfant en différents groupes protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement.
  • Page 48 Sécurité des enfants Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre AVERTISSEMENT siège pour enfant au Livre de Bord et de toujours conserver ces documents à bord. Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse- ments concernant l'utilisation des sièges pour enfant ⇒ ...
  • Page 49 Sécurité des enfants Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfant au Livre de Bord et de toujours conserver ces documents à bord. Sièges pour enfant du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfant convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une cein- ture de sécurité...
  • Page 50 Sécurité des enfants Fixation du siège pour enfant Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour être utilisés dans ce groupe de masse. Reculez et levez le siège du passager au maximum, puis désactivez Possibilités de fixation du siège pour enfant systématiquement l'airbag.
  • Page 51 Sécurité des enfants Fixation du siège pour enfant avec le système « ISOFIX » Les sièges pour enfant peuvent être fixés rapidement, facilement et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce au système « ISOFIX ». – Enfoncez le siège pour enfant sur les anneaux de fixation « ISO- FIX »...
  • Page 52 Sécurité des enfants Positions Isofix du véhicule Groupe de masse Type de taille Appareil Sens de montage Places arrière latérales ISO/R2 Vers l'arrière ISO/R3 Vers l'arrière Groupe I de 9 à 18 kg ISO/F2 Vers l'avant ISO/F2X Vers l'avant ISO/F3 Vers l'avant Groupe II de 15 à...
  • Page 53 Sécurité des enfants Montage du système Top Tether du siège pour enfant dans La sangle de fixation doit réduire le mouvement du siège de sécurité vers l'avant en cas d'accident et réduire par conséquent le risque de blessures le point d'ancrage pouvant être causées à...
  • Page 54 Sécurité des enfants Retrait de la sangle de fixation – Relâchez la tension en suivant les indications du fabricant de sièges de sécurité pour enfant. – Pressez le boîtier de verrouillage et détachez la fixation d'ancra- AVERTISSEMENT Veuillez lire et tenir compte de tous les AVERTISSEMENTS ⇒  p age 50. ...
  • Page 55 Sécurité des enfants Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 56 Poste de conduite Fig. 29 Planche de bord...
  • Page 57 Poste de conduite Utilisation Poste de conduite Synoptique Levier pour : – essuie-glace / lave-glace ....... . –...
  • Page 58 Poste de conduite Levier de frein à main ........Levier de vitesses –...
  • Page 59 Poste de conduite Cadrans Vue d'ensemble des instruments Les instruments indiquent certains états de fonctionnement du véhicule. Fig. 30 Détail de la planche de bord : tableau de bord La disposition des instruments dépend de la version du modèle et du mo- teur.
  • Page 60 Poste de conduite Compte-tours Système GPL* Le compte-tours indique le nombre de rotations par minute Indicateur de niveau de GPL (régime) du moteur. ⇒  f ig. 30 Le début de la zone rouge du compte-tours représente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température normale de fonctionnement.
  • Page 61 Poste de conduite Afficheur numérique du tableau de bord Cela signifie qu'il y a une panne dans le système de GPL. Faites vérifier le système de GPL par un atelier spécialisé. Indicateur du niveau de carburant  et témoin de réserve AVERTISSEMENT Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflamma- ble.
  • Page 62 Poste de conduite Montre à affichage numérique* Indication de la vitesse recommandée* Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant. ⇒  f ig. – Pour régler les heures, appuyez sur la touche 30. L'op- tion « heures » clignotera sur l'afficheur et elle est réglable grâ- ⇒ ...
  • Page 63 Poste de conduite Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)* La mémoire de trajet 1 enregistre les données de voyage et les valeurs de consommation depuis l'établissement du contact d'allumage jusqu'à sa L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes coupure. Si vous poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé...
  • Page 64 Poste de conduite Indications des mémoires  km - Autonomie ● Vitesse de marche L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consom- mation momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le véhicule ● Durée de trajet peut encore parcourir lorsque le conducteur conserve le même style de con- ●...
  • Page 65 Poste de conduite Indication des positions du levier sélecteur* vitesse indiquée est alors mémorisée. Si à un moment donné vous dépas- sez la vitesse indiquée, un avertissement de texte apparaît sur l'écran et un signal sonore retentit. Il peut être désactivé en appuyant sur la touche .
  • Page 66 L'indicateur d'entretien apparaît à l'écran du tableau de bord Service Chez SEAT, une distinction est faite entre les services incluant la vidange de Lorsque le moment de réaliser un service sera venu, un signal sonore reten- l'huile moteur (comme le Service Périodique) et les services sans vidange tira en mettant le contact, puis le symbole de la «...
  • Page 67 Si l'indicateur est remis à zéro manuellement, la prochaine périodicité d'en- tretien sera indiquée après 15 000 km ou au bout d'un an et ne sera pas Si l'entretien n'a pas été effectué chez un partenaire SEAT, l'indicateur de calculée individuellement.
  • Page 68 Poste de conduite Témoins d'alerte et de contrôle Vue d'ensemble des témoins d'alerte et de contrôle Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements. Fig. 38 Tableau de bord avec témoins d'alerte et de contrôle. Certains des témoins d'alerte et de contrôle présentés ici n'existent que sur certaines versions ou constituent des équipements uniquement disponibles en option.
  • Page 69 Poste de conduite Signification des témoins d'alerte Information Signification des témoins d'alerte Information Pos. Symbole Pos. Symbole et de contrôle supplémentaire et de contrôle supplémentaire Dysfonctionnement du moteur (mo- S'il clignote : le contrôle électroni- ⇒  p age 71  teur à...
  • Page 70 Poste de conduite Signification des témoins d'alerte Information Nota Pos. Symbole et de contrôle supplémentaire ● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'avertis- Dysfonctionnement du système de ⇒  p age 77  sement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indi- contrôle des gaz d'échappement qués par l'allumage du témoin respectif.
  • Page 71 Poste de conduite Symboles d'alerte Symbo- Signification des témoins d'alerte et de Information Pos. contrôle supplémentaire Il existe des symboles d'alerte rouges (priorité 1) et des symboles Couleur verte : Système de GPL connec- ⇒  p age 156  d'alerte jaunes (priorité 2). té...
  • Page 72 Système antidémarrage actif. Le véhicule ne démarre pas. ANTIDE- CHAUFFE BV chauffée. MARR_ Adressez-vous à un partenaire SEAT. Avertissement : Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pé- Tableau de bord défectueux. Adressez-vous à un partenaire FREIN dale de frein. Uniquement sur les véhicules à boîte automa- ERREUR SEAT.
  • Page 73 Poste de conduite Gestion moteur*  Accumulation de suie dans le filtre à particules pour moteurs Diesel*  Ce témoin permet de surveiller la gestion moteur sur les mo- teurs à essence. Si le témoin  s'allume, vous pouvez contribuer au nettoyage automati- que du filtre en conduisant de manière appropriée.
  • Page 74 Poste de conduite Pression d'huile moteur  Liquide lave-glace*  Ce symbole rouge d'alerte indique que la pression de l'huile Ce témoin s'allume lorsque le niveau est insuffisant dans le moteur est trop faible. réservoir de liquide lave-glace. Faites l'appoint de liquide dès que possible ⇒  p age 225 Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'avertissement re- ...
  • Page 75 Poste de conduite indications relatives au système EDS, consultez la section ⇒  p age 183, Blo- S'il existe un défaut de l'ABS, le témoin de l'ESC* s'active également, ainsi que celui de la pression des pneus. cage électronique de différentiel (EDS)*. ...
  • Page 76 Poste de conduite Contrôle électronique de stabilité (ESC)* / Système de freinage*  Deux témoins d'informations sont attribués au contrôle élec- Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de frein est tronique de stabilité. Le témoin  informe de la fonction et trop bas ou en cas de dysfonctionnement du système.
  • Page 77 Poste de conduite Pression des pneus*  Réglage de la pression de gonflage des pneus Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs ⇒  f ig. roues, il faut maintenir enfoncée la touche 40, lorsque le contact est mis, jusqu'à...
  • Page 78 Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dys- fonctionnement de la direction assistée électrohydraulique. Se rendre au Indicateur d'ouverture des portes*  plus vite chez un partenaire SEAT. Ce témoin indique si l'une des portes est ouverte. Nota Le témoin d'alerte ...
  • Page 79 Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursui- Le témoin  clignote vez pas votre route et coupez le moteur. Contactez un partenaire SEAT ou un autre atelier spécialisé. Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du cataly- seur.
  • Page 80 Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous FE. Il est alors impossible de démarrer le véhicule. les consommateurs électriques non absolument indispensables.  Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé d'origine SEAT cor- rectement codée. Clignotants   Nota Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants.
  • Page 81 Poste de conduite Commandes sur la colonne de direction* Généralités La colonne incorpore des modules multifonction à partir desquels il est pos- sible de contrôler les fonctions audio et téléphonie du véhicule. Il existe deux versions de modules multifonction : ●...
  • Page 82 Poste de conduite Contrôle Audio Fig. 41 Commandes de contrôle audio Pression brève Touche Radio CD Audio CD MP3 AUX-IN Augmentation du volume Diminution du volume Changement cyclique de source FM - AM - CD - FM... Recherche de station. Sans fonction Piste suivante ...
  • Page 83 Poste de conduite Contrôle Audio + Téléphone Fig. 42 Contrôle Audio + Téléphone Pression brève Pression longue Tou- CD Audio / CD PID (Micro SD / CD Audio / CD PID (Micro SD / Radio AUX-IN Radio AUX-IN Bluetooth Audio) Bluetooth Audio) Augmentation du volume Augmentation du volume (continue)
  • Page 84 Poste de conduite Pression brève Pression longue Tou- CD Audio / CD PID (Micro SD / CD Audio / CD PID (Micro SD / Radio AUX-IN Radio AUX-IN Bluetooth Audio) Bluetooth Audio) ⇒  t abl. à la ⇒  t abl. à la Répondre à...
  • Page 85 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture Verrouillage centralisé AVERTISSEMENT ● Lors de la fermeture de l'extérieur, le manque de visibilité et l'inatten- Description tion peuvent provoquer des contusions, en particulier chez les enfants. ● Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule Le verrouillage centralisé...
  • Page 86 Ouverture et fermeture Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de Système Safe désactivé sans alarme : Le témoin reste éteint. verrouillage de la radiocommande.  Système Safe désactivé avec alarme : Le témoin reste éteint. Avec ce système activé, il n'est pas possible d'ouvrir les portes normale- ment de l'intérieur ou de l'extérieur.
  • Page 87 Ouverture et fermeture Système de verrouillage automatique en fonction de la La double pression doit être effectuée en moins de 5 secondes, ce qui dés- active le système « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes vitesse et de déverrouillage automatique* les portes et débloque le coffre à...
  • Page 88 Ouverture et fermeture Déverrouillage des portes AVERTISSEMENT ⇒  f ig. – Appuyez sur la touche  Les poignées intérieures ne doivent pas être actionnées lorsque le véhi- cule est en marche : cela entraînerait l'ouverture de la porte. La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est coupé.
  • Page 89 Ouverture et fermeture – Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du Cela vaut pour les véhicules : à 5 portes véhicule dans le sens anti-horaire pour les portes de gauche Sécurité enfants ⇒  f ig. 44 et dans le sens horaire pour les portes de droite.
  • Page 90 Ouverture et fermeture Clés Doubles de clés Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous à un partenaire SEAT en vous munissant du numéro de châssis du véhicule. Jeu de clés AVERTISSEMENT Le jeu de clés comporte aussi une clé avec radiocommande, une clé...
  • Page 91 Ouverture et fermeture Radiocommande* Verrouillage et déverrouillage du véhicule Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déver- rouiller votre véhicule à distance. Fig. 47 Périmètre d'ac- tion de la radiocomman- ⇒  f ig. 46 La touche (flèche) de la radiocommande permet de débloquer le panneton de la clé.
  • Page 92 ● Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande, vous devez procéder à une nouvelle synchronisation de la – Fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé, vous dis- clé à radiocommande. Pour cela, adressez-vous à un partenaire SEAT.  posez d'une minute.
  • Page 93 Ouverture et fermeture Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires au- ● Les clignotants s'allumeront deux fois lors de l'ouverture et la désactiva- près d'un partenaire SEAT et elles doivent être synchronisées dans le même tion de l'alarme. établissement.
  • Page 94 Ouverture et fermeture Protection volumétrique et protection anti-soulèvement* Comment désactiver l'alarme ? Pour désactiver l'alarme antivol, tournez la clé dans le sens d'ouverture, ou- Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au systè- vrez la porte et connectez l'allumage ou appuyez sur la touche d'ouverture me d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons l'accès de la radiocommande.
  • Page 95 Ouverture et fermeture Il est préférable que la protection volumétrique et la protection anti-soulè- vement soient déconnectées si des animaux sont laissés à l'intérieur du vé- hicule verrouillé (sinon l'alarme se déclenchera à cause de leurs mouve- ments) ou lorsque, par exemple, le véhicule doit être transporté ou remor- qué...
  • Page 96 Ouverture et fermeture Hayon Ouverture et fermeture Le fonctionnement du système d'ouverture du hayon est électrique. Il est activé en actionnant la commande d'ouver- ture avec le sigle du hayon. Fig. 49 Détail de la gar- niture intérieure du hayon : cavité pour tirer Ouverture du hayon ⇒ ...
  • Page 97 Ouverture et fermeture Ouverture d'urgence AVERTISSEMENT Permet d'ouvrir les portes de manière mécanique si le ver- ● Un hayon mal fermé peut être dangereux. rouillage centralisé ne fonctionne pas (plus de batterie par ● Il ne faut pas ouvrir le hayon lorsque les projecteurs antibrouillard ou exemple).
  • Page 98 Ouverture et fermeture Sur le revêtement du coffre à bagages, il existe une rainure qui per- met d'accéder au mécanisme d'ouverture d'urgence. Ouverture du hayon de l'intérieur du coffre à bagages – Introduisez le panneton de la clé dans la rainure et déverrouil- lez le système de fermeture, en dirigeant la clé...
  • Page 99 Ouverture et fermeture Glaces Ouverture et fermeture électrique des vitres* Les éléments de commande intégrés à la porte du conduc- teur permettent de commander les glaces avant et arrière. Les autres portes comportent des touches séparées pour la glace respective. Fig.
  • Page 100 Ouverture et fermeture Touche de commande de la glace arrière gauche AVERTISSEMENT (suite) Touche de commande de la glace arrière droite ● C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule. Commande de sécurité * (uniquement sur les véhicules 5 portes) ●...
  • Page 101 Ouverture et fermeture Rétablissement de la fonction remontée/abaissement Dispositif anti-pincement des glaces automatiques Le dispositif anti-pincement réduit le risque de blessures – Si la batterie a été déconnectée et reconnectée, la fonction lors de la fermeture des glaces électriques. abaissement/remontée automatique des glaces devient inopé- rante.
  • Page 102 Ouverture et fermeture trique, si la pression sur la touche est relâchée, la fonction de AVERTISSEMENT remontée/abaissement automatique sera désactivée. ● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner – Si la levée automatique est interrompue et qu'on appuie ensui- des blessures.
  • Page 103 Ouverture et fermeture Fermeture du toit ouvrant/relevable Pare-soleil ⇒  f ig. 54 ⇒  Le pare-soleil s'ouvre et se ferme manuellement (indépendamment du toit – Appuyez et maintenez le bouton appuyé, le ouvrant/relevable). toit se referme alors jusqu'à ce que le bouton soit relâché. Ouverture du toit ouvrant/relevable AVERTISSEMENT –...
  • Page 104 Ouverture et fermeture Actionnement en cas de panne – Relâchez la clé pour interrompre cette opération. En cas de panne, le toit peut également être fermé manuel- Avec la radiocommande lement. – Appuyez sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes.
  • Page 105 Éclairage et visibilité Éclairage et visibilité Éclairage Allumage des projecteurs antibrouillard* – Tournez la commande des feux depuis sa position  ou  jus- qu'au premier cran et tirez dessus. Le symbole  de la com- Allumage et extinction de l'éclairage  mande des feux s'allume.
  • Page 106 Éclairage et visibilité Activation Nota – Tournez la commande en position « Auto », cette indication s'al- ● Les feux de croisement ne s'allument que si le contact d'allumage est lumera. mis. Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feux de position se connectent automatiquement.
  • Page 107 Éclairage et visibilité ● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur. Cela Un phototransistor intégré dans le tableau de bord règle l'éclairage des ins- pourrait causer des perturbations ou des défauts de l'allumage automati- truments (certaines aiguilles et graduations), de la console centrale et des que des feux.
  • Page 108 Éclairage et visibilité Feux de jour* siste à brancher simultanément les feux de croisement atténués, les feux de position et les feux de la plaque d'immatriculation. Les feux de jour s'allument automatiquement en mettant le Les feux mentionnés s'allument lorsque vous mettez le contact et si la com- contact (uniquement en combinaison avec les projecteurs mande des feux se trouve sur la position 0 ou .
  • Page 109 Éclairage et visibilité Projecteurs autodirectionnels* (pour circuler dans les Projecteurs antibrouillard avec fonction virage* virages) Il s'agit d'une source d'éclairage alliée aux feux de croise- En cas de circulation sur routes sinueuses, la zone la plus ment permettant d'éclairer la chaussée dans un virage. importante de la chaussée est éclairée de façon optimale.
  • Page 110 Éclairage et visibilité Fonction Coming Home Nota La fonction Coming Home s'active en coupant le contact et en actionnant ● Pour activer la fonction Coming/Leaving Home, la commande rotative brièvement l'avertisseur optique. Après avoir ouvert la porte du conducteur, des feux doit être en position  et le capteur des feux doit détecter de l'éclairage Coming Home s'allumera.
  • Page 111 Éclairage et visibilité 2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détresse ⇒  . Conseil antipollution 3. Coupez le moteur. Le dégivrage de lunette arrière doit être désactivé dès que la glace ne pré- sente plus de trace de buée. Une plus faible consommation de courant se 4.
  • Page 112 Éclairage et visibilité Allumage des clignotants Nota ⇒  f ig. 62 – Levez le levier jusqu'en butée pour actionner les ● La batterie du véhicule se décharge si les feux de détresse restent acti- clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée pour ac- vés durant une période prolongée (même lorsque le contact d'allumage est tionner les clignotants gauches.
  • Page 113 Éclairage et visibilité Éclairage intérieur AVERTISSEMENT Les feux de route peuvent éblouir les autres conducteurs – risque d'acci- Plafonnier avant dent ! Utilisez les feux de route ou les appels de phare uniquement lors- que personne ne risque d'être ébloui. Nota ●...
  • Page 114 Éclairage et visibilité Éclairage du coffre* Nota Lorsque les portes du véhicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage intér- L'éclairage s'allume quand le hayon est ouvert, même avec les feux et l'allu- ieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du mage déconnectés.
  • Page 115 Éclairage et visibilité Visibilité Essuie-glace Pare-soleil Essuie-glace avant  Le levier d'essuie-glace permet de commander les essuie- glaces ainsi que la fonction lavage/balayage automatique. Fig. 65 Pare-soleil du côté du conducteur Vous pouvez extraire les pare-soleil, côté conducteur et passager, de leur fi- Fig.
  • Page 116 Éclairage et visibilité La molette vous permet de sélectionner quatre degrés d'in- ATTENTION termittence. En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, si les balais ne sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-glace alors que les Balayage lent balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien les –...
  • Page 117 Éclairage et visibilité Détecteur de pluie* Essuie-glace arrière  Le détecteur de pluie règle les intervalles de balayage des Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-gla- essuie-glace en fonction de la quantité de pluie tombant. ce et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de la lunette arrière.
  • Page 118 Éclairage et visibilité Activation du lavage/balayage automatique Lave-projecteurs* – Poussez complètement le levier vers l'avant en position Le lave-projecteurs nettoie les verres des projecteurs. ⇒  f ig. 68. L'essuie-glace et le lave-glace fonctionnent simulta- nément. Tant que vous maintenez le levier dans cette position, Lorsque vous actionnez le lave-glace du pare-brise, les projecteurs sont le lave-glace continuera à...
  • Page 119 Éclairage et visibilité Rétroviseur intérieur Activation de la fonction anti-éblouissement ⇒  f ig. – Appuyez sur la touche 69. Le témoin s'allume. Pour rouler en toute sécurité, il est important d'avoir une bonne visibilité au niveau de la lunette arrière. Fonction anti-éblouissement La fonction anti-éblouissement est activée chaque fois que le contact d'allu- Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel...
  • Page 120 Éclairage et visibilité Rétroviseurs électriques extérieurs* – Le processus de désembuage des miroirs dure quelques minu- tes pour éviter l'usure inutile de la batterie. Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide du bouton ro- – Si nécessaire, appuyez de nouveau pour réactiver la fonction. tatif situé...
  • Page 121 Éclairage et visibilité Conseil antipollution Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutilement du carburant. Nota ● Si le réglage électrique des deux rétroviseurs extérieurs tombe en pan- ne, vous pouvez les régler manuellement en appuyant sur le bord des mi- roirs.
  • Page 122 Sièges et rangements Sièges et rangements L'importance de régler les sièges AVERTISSEMENT (suite) correctement ● Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un siège de sécurité pour enfant ⇒  p age 43, Sécurité Le réglage correct des sièges est important, notamment des enfants.
  • Page 123 Sièges et rangements Appuie-tête Réglage correct des appuie-tête Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro- tection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents. Fig. 72 Vue de côté : ap- puie-tête et ceinture ré- glés correctement –...
  • Page 124 Sièges et rangements Réglage ou dépose des appuie-tête – Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez vers le bas. Les appuie-tête peuvent être réglés par déplacement verti- – Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une cal. des positions ⇒ ...
  • Page 125 Sièges et rangements Réglage du siège en hauteur Nota – Soulevez ou abaissez le levier (si nécessaire plusieurs fois) à ● Pour monter et démonter les appuie-tête arrière, basculez légèrement le partir de la position de base. Le siège se déplace alors progres- dossier du siège vers l'avant.
  • Page 126 Sièges et rangements Sièges chauffants*  Cela vaut pour les véhicules : à 3 portes Rabattre et redresser le dossier de la banquette arrière L'assise et le dossier des sièges avant sont équipés d'un chauffage électrique. Fig. 75 Sièges avant : le- vier pour rabattre le dos- sier Véhicules sans fonction Easy-Entry...
  • Page 127 Sièges et rangements ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances du chauffage de siège, évitez de vous agenouiller sur les sièges ou de concentrer une charge en un point précis de l'assise ou du dossier. Nota Les sièges ne peuvent être chauffés électriquement que lorsque le moteur fonctionne.
  • Page 128 Sièges et rangements Banquette arrière Rabattement du siège – Déposez les appuie-tête ⇒  p age 122 Rabattement de la banquette arrière ⇒  f ig. 77 – Tirez la partie avant de l'assise vers l'avant dans le sens de la flèche. –...
  • Page 129 Sièges et rangements Pour les sièges arrière divisés le dossier et l'assise peuvent être basculés et levés respectivement en deux parties. AVERTISSEMENT ● Prudence lorsque vous relevez le dossier ! Un relèvement brutal ou accidentel du dossier peut entraîner des contusions. ●...
  • Page 130 Sièges et rangements Rangement Ce compartiment peut contenir des documents au format A4, une bouteille d'eau d'1,5 l... Rangement du côté du passager AVERTISSEMENT Veillez à ce que la boîte à gants soit toujours fermée en cours de route pour réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'ac- cident.
  • Page 131 Support pour navigateur sur le tableau de bord* Il faut utiliser un adaptateur spécifique pour chaque navigateur, consultez pour cela votre partenaire SEAT. Ce support fournit l'alimentation du naviga- Votre véhicule peut être équipé d'un support pour naviga- teur portable.
  • Page 132 Sièges et rangements Pochette pour objets sur siège* Porte-boissons avant* Fig. 86 Porte-boissons Fig. 85 Pochettes pour avant sur la console cen- objets trale Une pochette de rangement est située au dos du dossier des sièges avant. Dans la console centrale, face au levier de vitesse, sont situés deux porte- ...
  • Page 133 Sièges et rangements Porte-boissons arrière* Cendrier, allume-cigare et prise de courant Cendrier avant* Fig. 87 Porte-boissons sur la console centrale Sur la partie arrière de la console centrale, derrière le frein à main, est incor- ⇒  f ig. poré un porte-boissons* Fig.
  • Page 134 Sièges et rangements Allume-cigare* Prise de courant Fig. 90 Prise de courant Fig. 89 Allume-cigare avant ⇒  f ig. 89 – Enfoncez le bouton de l'allume-cigare pour l'activer La prise de courant de 12 V du cendrier peut aussi être utilisée pour des ac- ⇒ ...
  • Page 135 Sièges et rangements La prise de courant de 12 volts peut être utilisée pour alimenter des acces- Nota soires électriques. La puissance maximale absorbée au niveau de la prise ● La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que de courant ne doit pas dépasser 100 watts.
  • Page 136 Sièges et rangements Connecteur entrée AUX-USB* Nota ● La boîte de premiers secours, le triangle de signalisation et l'extincteur n'appartiennent pas à l'équipement de série du véhicule. ● La boîte de secours, le triangle de signalisation et l'extincteur doivent respecter les exigences légales. ●...
  • Page 137 Sièges et rangements Le triangle de signalisation se trouve dans le casier de rangement situé Nota sous le revêtement du plancher de chargement du coffre à bagages. ● La boîte de premiers secours et l'extincteur ne font pas partie de l'équi- pement de série du véhicule.
  • Page 138 Sièges et rangements Coffre à bagages AVERTISSEMENT ● Les objets non amarrés se trouvant dans le coffre à bagages peuvent Chargement du coffre à bagages bouger et modifier les qualités routières du véhicule. ● Les objets non amarrés dans l'habitacle peuvent, en cas de manœu- Les bagages doivent être correctement chargés dans le vé- vres brusques ou d'accidents, être projetés à...
  • Page 139 Sièges et rangements Valable pour le modèle : IBIZA ST Valable pour le modèle : IBIZA ST Œillets d'arrimage* Filet à bagages* Quatre œillets d'arrimage sont aménagés dans le coffre à Le filet à bagages empêche que des objets légers ne se dé- bagages pour la fixation des objets transportés.
  • Page 140 Sièges et rangements Plage arrière de rangement ATTENTION ● Avant de procéder à la fermeture du hayon, assurez-vous de la mise en place correcte de la plage arrière. ● La présence d'un volume excessif de bagages dans le coffre peut provo- quer un mauvais positionnement de la plage arrière et entraîner une éven- tuelle déformation ou rupture de cette dernière.
  • Page 141 Sièges et rangements Il est possible d'accéder au tiroir de rangement depuis les sièges arrière en Valable pour le modèle : IBIZA ST ⇒  f ig. soulevant la plage arrière par l'avant 101. Plage arrière avec tiroir de rangement* AVERTISSEMENT Ne déposez pas d'objets lourds et durs sur la plage arrière, car ils pour- raient blesser les occupants du véhicule en cas de freinage brusque.
  • Page 142 Sièges et rangements ● Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de n'utiliser que les ga- leries porte-bagages et les accessoires fournis par les partenaires SEAT. ● Il est indispensable de suivre exactement les instructions de montage fournies avec les barres, en veillant tout spécialement à positionner la gale- rie porte-bagages sur les marques prévues à...
  • Page 143 Climatisation Climatisation Chauffage buage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement. Soufflante Éléments de commande À l'aide de la commande il est possible de régler le débit d'air sur 4 vi- tesses.
  • Page 144 Climatisation Ventilation de l'habitacle AVERTISSEMENT ⇒  f ig. 103 – Tournez le régulateur de température vers la gau- ● Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée che. ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assu- rer de bonnes conditions de visibilité.
  • Page 145 Climatisation Désembuage du pare-brise et des glaces latérales Chauffage ⇒  f ig. 103 La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des gla- – Tournez le régulateur de température vers la zone ces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de chauffage.
  • Page 146 Climatisation Diffusion d'air Le climatiseur ne fonctionne que lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée. Commande en symbole Sortie principale d'air par diffuseurs : ⇒  f ig. 105 – Les régulateurs et la commande permet-  tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine.
  • Page 147 Climatisation – Tournez le régulateur de température pour régler la tempéra- AVERTISSEMENT ture souhaitée dans l'habitacle. Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou – Réglez la commande du ventilateur sur l'une des vitesses 1 à 4. couverte de glace ou de neige.
  • Page 148 Climatisation Si le climatiseur ne peut pas être activé, cela peut être dû aux causes sui- AVERTISSEMENT vantes : En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans ● Le moteur n'a pas été mis en route. le véhicule.
  • Page 149 Climatisation Climatronic Position de désembuage Position AC (Climatisation connectée) Indicateur de la température intérieure sélectionnée Éléments de commande Indicateur de la direction du flux d'air Augmentation de la vitesse du ventilateur Diminution de la vitesse du ventilateur Augmentation de la température intérieure Diminution de la température intérieure Touche –...
  • Page 150 Climatisation Mode automatique Mode manuel En mode automatique, la température, la vitesse et la répar- En mode manuel, vous pouvez régler vous-même la tempé- tition de l'air sont réglés automatiquement pour atteindre rature, la vitesse et la répartition de l'air. un niveau de température spécifié...
  • Page 151 Climatisation température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à Nota la température extérieure.  Quand on sélectionne la marche arrière automatiquement, le recyclage d'air s'active automatiquement pour qu'en reculant les gaz d'échappement n'en- trent pas dans le véhicule. Dans ce cas on n'affiche pas le symbole ...
  • Page 152 Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contac- tez un partenaire SEAT pour faire contrôler le système. ● Pour que le système fonctionne correctement, ne pas obstruer les grilles situées de chaque côté...
  • Page 153 – danger de mort ! ● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan- ce minimale de 25 cm, contactez un partenaire SEAT qui vous aidera en vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
  • Page 154 Conduite Sécurité AVERTISSEMENT ● Le contrôle électronique de stabilité (ESC) ne peut dépasser les limi- Contrôle électronique de stabilité (ESC)* tes imposées par les lois de la physique. Ceci doit être tout particulière- ment pris en considération en cas de chaussée glissante ou humide et en L'ESC vous offre une plus grande sécurité...
  • Page 155 Ceci est particulièrement im- Nota portant si des enfants ou des personnes invalides restent dans le véhicu- Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.  Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 156 Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine danger de mort ! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement. des pertes de connaissance, voire la mort. ● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance pendant que le mo- –...
  • Page 157 Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine Si vous avez roulé jusqu'à l'épuisement complet du réservoir de carburant, SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement. le lancement du moteur après le ravitaillement en Diesel peut durer plus longtemps que d'habitude (jusqu'à...
  • Page 158 ● Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit à l'arrêt. ● Le servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne. Lors- Votre SEAT est un véhicule bivalent qui peut circuler aussi bien au GPL qu'à que le moteur est coupé, il faut déployer plus de force pour freiner. Étant l'essence.
  • Page 159 Conduite Passage automatique du mode essence au mode GPL Passage manuel du mode GPL au mode essence Lorsque le moteur est mis en marche et que les conditions suivantes sont Le changement s'effectue en appuyant sur le bouton   de la console ⇒ ...
  • Page 160 Conduite Fonctionnement Start-Stop* ● Le filtre à particules Diesel ne doit pas se trouver en mode régénération (moteurs Diesel). ● La charge de la batterie ne doit pas être trop basse afin de garantir le Description et fonctionnement démarrage suivant. ●...
  • Page 161 Conduite Désactivation et activation du système Start-Stop AVERTISSEMENT Ne laissez sous aucun prétexte le véhicule avancer avec le moteur arrêté. Vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule. Ce qui risque de pro- voquer un accident et des blessures graves. ●...
  • Page 162 Conduite Information du conducteur Boîte mécanique Conduite avec boîte mécanique Fig. 114 Console centra- Fig. 113 Indication sur l'écran du tableau de bord durant le fonctionnement Start- le : schéma d'une boîte Stop. mécanique 5 vitesses Si le moteur s'éteint durant le fonctionnement Start-Stop, cela est indiqué Passage de la marche arrière sur l'écran du tableau de bord.
  • Page 163 Conduite Boîte automatique* La marche arrière ne doit être enclenchée que lorsque le véhicule est à l'ar- rêt. Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec l'embrayage appuyé à fond avant de sélectionner la marche arrière, afin de protéger la boîte de vitesses.
  • Page 164 Conduite Si vous avez sélectionné le programme sport S votre mode de conduite sera plutôt sportif, car le programme exploite à fond les réserves de puissance du moteur en retardant le passage aux rapports supérieurs.  Verrouillage du levier sélecteur Le blocage du levier sélecteur sur les positions P ou N évite qu'un rapport ne soit engagé...
  • Page 165 Conduite plus d'une seconde environ dans la position N sans que vous appuyiez sur – Lâchez le levier et attendez quelques instants que la boîte de la pédale de frein, le blocage du levier sélecteur s'enclenche. vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible). ...
  • Page 166 Conduite pas d'éviter que le véhicule « recule » en augmentant le régime AVERTISSEMENT du moteur avec une vitesse engagée. ● Le conducteur ne doit jamais quitter son véhicule lorsque le moteur Démarrage en côte tourne et qu'un rapport est enclenché. Si vous devez quitter le véhicule alors que le moteur tourne, enfoncez toujours la pédale de frein de sta- –...
  • Page 167 Conduite ATTENTION ● Lors d'un arrêt en côte, n'essayez pas d'empêcher le véhicule de rouler en arrière en accélérant avec une vitesse engagée. Dans le cas contraire, la boîte automatique pourrait surchauffer et être endommagée. Serrez le frein à main à fond ou appuyez sur la pédale de frein pour empêcher le véhicule de se mettre à...
  • Page 168 Conduite Positions du levier sélecteur Il est possible d'accéder au mode de conduite manuel indépendamment du mode de conduite présélectionné grâce aux leviers du volant. Les positions du levier sélecteur et les rapports sont indi- Généralités concernant le mode de conduite Tiptronic qués sur l'afficheur du tableau de bord Au moment de l'accélération, la boîte automatique et la boîte DSG passent automatiquement à...
  • Page 169 Conduite Pour retirer le levier sélecteur de la position P, appuyez sur la touche de blo- D - Position permanente de marche avant cage du levier et enfoncez simultanément la pédale de frein, le contact Cette position permet de passer automatiquement à un rapport de vitesse étant mis.
  • Page 170 Conduite AVERTISSEMENT (suite) AVERTISSEMENT (suite) ● Lorsque le moteur tourne et que le levier sélecteur est en position D ● Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule ou R, il est nécessaire d'immobiliser le véhicule en actionnant la pédale n'est pas arrêté.
  • Page 171 Conduite AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'indicateur de rapport le plus économique n'est qu'une fonction auxiliai- Le fait d'accélérer sur une chaussée glissante peut entraîner une perte de re et ne se substituera en aucun cas à la vigilance du conducteur. contrôle du véhicule et de graves blessures. ●...
  • Page 172 Conduite Stationnement Tirez toujours à fond le frein à main lorsque vous quittez ou garez le véhicule. Le frein à main devrait toujours être serré à fond lorsque le Serrage du frein à main véhicule est en stationnement. – Serrez le frein à main à fond en tirant le levier vers le haut Lorsque vous vous garez, tenez compte de ce qui suit : ⇒ ...
  • Page 173 L'assistant de démarrage en côte aide le conducteur à démarrer en côte en Nota montant en maintenant le véhicule à l'arrêt. Votre partenaire SEAT ou un atelier spécialisé pourront vous spécifier si vo- Le système maintient la pression de freinage pendant environ deux secon- tre véhicule est équipé de ce système.
  • Page 174 Conduite Aide au stationnement* Activation Le système est activé en passant la marche arrière. Un bref signal sonore et aigu confirme l'activation et le fonctionnement correct du système. Généralités Manœuvre de marche arrière L'avertissement de distance commence dès qu'un obstacle est détecté En fonction de l'équipement du véhicule, différents systèmes d'aide au sta- tionnement vous aident lorsque vous effectuez une manœuvre pour vous dans la zone d'action du système.
  • Page 175 émis. La ● Aiguisez votre attention pour des manœuvres de stationnement dans un réparation de ce défaut devra être réalisée par un partenaire SEAT. coin entre deux murs perpendiculaires. Faites notamment très attention à...
  • Page 176 Conduite est ouvert(e), il est nécessaire de le/la fermer avant de pouvoir visualiser ● Passez en marche arrière (un bref signal sonore et aigu confirme l'acti- les informations à l'écran). vation et le fonctionnement correct du système), ou bien ● Pressez la touche  de la console centrale (un bref signal de confirma- ⇒ ...
  • Page 177 ). Dans ce cas, l'avis de disponibilité du système ne sera pas non plus coin entre deux murs perpendiculaires. Faites notamment très attention à émis. La réparation de ce défaut devra être réalisée par un partenaire SEAT. l'approche latérale du mur (regardez dans les rétroviseurs).
  • Page 178 Conduite Aide au stationnement avant avec visualisation sur le navigateur Fig. 124 Visualisation d'aide au stationnement sur l'écran du navigateur. En activant le système d'aide au stationnement, la visualisation sur l'écran du navigateur est activée simultanément (si l'une des portes ou le hayon est ouvert(e), il est nécessaire de le/la fermer avant de pouvoir visualiser les informations à...
  • Page 179 Conduite Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse - Activation et désactivation du régulateur de vitesse GRA) Description Le régulateur de vitesse maintient la vitesse programmée entre 30 km/h (19 mph) et 180 km/h (112 mph) en perma- nence. Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de Fig.
  • Page 180 Conduite Mémorisation de la vitesse* Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vites- se est mémorisée. Diminution de la vitesse – Appuyez sur la partie inférieure de la commande à bascule SET– ⇒  f ig. 126 pour réduire la vitesse. Le véhicule réduira la vi- tesse en décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée.
  • Page 181 Conduite Désactivation temporaire du régulateur de vitesse* Désactivation complète du système Véhicules équipés d'une boîte mécanique Le système se déconnecte complètement en déplaçant la commande ⇒  f ig. 127 vers la butée de droite (OFF encastré), ou quand le véhicule est arrêté, en déconnectant l'allumage.
  • Page 182 Technologie intelligente Conseils pratiques Technologie intelligente Freins Assistance au Freinage d'Urgence (AFU)* La fonction (assistance au freinage AFU) n'est incorporée Servofrein que dans les véhicules équipés d'ESC. Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Il En situation d'urgence, la plupart des automobilistes freinent en général à...
  • Page 183 Technologie intelligente En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la AVERTISSEMENT direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas. ● Le risque d'accident augmente lorsque vous roulez trop vite ou trop Il ne faut cependant pas s'attendre à...
  • Page 184 Technologie intelligente XDS* La régulation antipatinage s'enclenche automatiquement lorsqu'on lance le moteur. Si nécessaire, elle peut être activée ou désactivée en appuyant Différentiel de l'essieu moteur brièvement sur le bouton de l'ESC situé dans la console centrale. Lorsque l'option ASR est désactivée, le témoin  s'allume. Normalement, Au moment de prendre un virage, le mécanisme différentiel de l'essieu mo- cette option devrait toujours être connectée.
  • Page 185 Technologie intelligente Système antiblocage (ABS) Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend les systèmes ABS, EDS et ASR Le dispositif antiblocage évite le blocage des roues lors du freinage ⇒  p a- Contrôle électronique de stabilité (ESC)* ge 181  L'ESC réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
  • Page 186 Technologie intelligente AVERTISSEMENT ● Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par exemple sur la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS, ce qui diminue la sécurité de conduite. ● Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la chaussée et aux conditions de circulation.
  • Page 187 Conduite et environnement Conduite et environnement Rodage Rodage des pneus et des plaquettes de frein Des pneus neufs doivent être rodés avec précaution pen- Rodage du moteur dant les 500 premiers kilomètres, des plaquettes de frein neuves pendant les 200 premiers kilomètres. Le moteur neuf doit être rodé...
  • Page 188 ● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. La naire SEAT avant la date prévue dans le Programme d'entretien. distance de freinage s'allonge considérablement lorsque le servofrein ne La conduite avec des freins mouillés, par exemple après des passages à...
  • Page 189 Conduite et environnement – N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide. ATTENTION – Lors de la vidange ou si vous ajoutez de l'huile moteur, ne dé- N'épuisez jamais totalement le réservoir de carburant, car dans ce cas, l'ir- passez pas la quantité...
  • Page 190 à particules Diesel. Pour connaître les Évitez d'accélérer à fond pays dans lesquels le gazole a une forte teneur en soufre, adressez-vous à votre partenaire SEAT.  Nous vous conseillons de ne pas atteindre la vitesse maximale autorisée sur votre véhicule.
  • Page 191 Conduite et environnement Évitez de tourner au ralenti de 5 %. Une pression trop basse des pneus entraîne également, du fait de l'augmentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des Dans les embouteillages, aux passages à niveau et aux feux de circulation pneus et une dégradation des qualités routières du véhicule.
  • Page 192 ● Dans certains pays, il est possible que le modèle de votre véhicule ne plastiques. soit pas commercialisé, ainsi, les partenaires SEAT ne disposeront pas de certaines pièces de rechange pour celle-ci, ou ils ne pourront réaliser que ● Utilisation de réfrigérants sans CFC.
  • Page 193 Conduite et environnement Les distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous fourniront avec Connecteur plaisir des informations sur les préparatifs techniques à réaliser sur votre Votre véhicule dispose d'un connecteur à 12 broches pour la connexion véhicule ainsi que sur l'entretien dont il a besoin et les possibilités de répa- électrique entre le véhicule et la remorque.
  • Page 194 Conduite et environnement Pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocol- lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des Il faut fixer solidement la boule d'attelage dans le coffre à bagages pour pneus de la remorque correspond à...
  • Page 195 Conduite et environnement Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie ciné- tique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette maniè- re, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente prononcée afin de bénéficier du frein-moteur.
  • Page 196 Détrempez la saleté, la boue ou la poussière à grande Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des partenai- eau. res SEAT. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés. Conseil antipollution ●...
  • Page 197 Entretien et nettoyage Entretien de l'extérieur du véhicule Lavage à la main Lavage du véhicule Installation de lavage automatique – Détrempez d'abord la saleté avec de l'eau puis rincez. La résistance de la peinture de votre véhicule est telle que vous pouvez en –...
  • Page 198 Entretien et nettoyage Lavage au nettoyeur haute pression AVERTISSEMENT Des précautions toutes particulières s'imposent lors du la- ● Ne lavez le véhicule que si le contact d'allumage est coupé. vage d'un véhicule au nettoyeur haute pression ! ● Protégez vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez par exemple le soubassement ou la face intérieure des passages de roues pour éviter de –...
  • Page 199  Vous trouverez chez n'importe quel partenaire SEAT un traitement de protec- tion à la cire dure de bonne qualité. Entretien des pièces en matière plastique L'application régulière d'un produit d'entretien protège suffisamment la peinture de votre véhicule contre les dégâts causés par l'environnement...
  • Page 200 Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spé- d'air du véhicule, peut endommager les pièces en plastique si l'on renverse cial disponible chez les partenaires SEAT. Les résidus de cire sur le pare-bri- du liquide accidentellement sur celles-ci.
  • Page 201 Entretien et nettoyage Entretien des joints en caoutchouc Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent d'éliminer les taches ou dépôts en surface. difficilement.
  • Page 202 à une retouche. Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesu- res de protection supplémentaires contre la corrosion à un partenaire SEAT. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de produit de protection pour soubassement ni de pro- duits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans...
  • Page 203 à fond le compartiment-moteur avant et après la période de sa- lage. Conseil antipollution Les partenaires SEAT disposent des produits de nettoyage et de protection appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous con- Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile seillons donc de lui confier ces travaux.
  • Page 204 Entretien et nettoyage Nettoyage de l'autoradio et du climatiseur AVERTISSEMENT Pour procéder au nettoyage de l'autoradio et/ou du climatiseur, utiliser un Ne nettoyez jamais la planche de bord et la surface des modules d'air- chiffon anti-abrasif, humidifié avec de l'eau. Si c'est insuffisant, appliquez bags avec des nettoyants contenant des dissolvants.
  • Page 205 Entretien et nettoyage SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et natu- – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir rel. En raison de la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (par nettoyées.
  • Page 206 Nous vous recommandons de prendre conseil auprès de votre partenaire bags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des air- Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de bags ! procéder à des modifications techniques.
  • Page 207 Dévissez la tige, et inclinez-la vers l'arrière jusqu'à la positionner horizonta- d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative- lement, puis revissez-la. ment à votre partenaire SEAT. Ce dernier vous conseillera sur les possibilités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte. Retour en position normale Effectuez les opérations précédentes en sens inverse.
  • Page 208 Accessoires, remplacement de pièces et modifications Installation d'un dispositif d'attelage en ATTENTION deuxième monte* Le non-respect des conditions mentionnées précédemment peut entraîner des dysfonctionnement du système électronique du véhicule. Les causes des pannes les plus courantes sont les suivantes : Le véhicule peut être équipé...
  • Page 209 Avant l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxième monte, adres- montée, SEAT est exempte de toute responsabilité. sez-vous à un partenaire SEAT pour savoir s'il faut adapter le système de re- ● Pour certaines versions sportives, du fait de la conception spécifique de froidissement de votre véhicule.
  • Page 210 Vérification et appoint de niveaux Vérification et appoint de niveaux Ravitaillement en carburant Fermer le bouchon du réservoir de carburant – Vissez le bouchon de réservoir vers la droite, jusqu'à ce que Le volet du réservoir s'ouvre manuellement et se trouve sur vous entendiez un «...
  • Page 211 Vérification et appoint de niveaux ATTENTION AVERTISSEMENT ● Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a ● Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brû- débordé sur la peinture du véhicule. lures graves, ainsi que d'autres blessures. ●...
  • Page 212 Vérification et appoint de niveaux Système de GPL* Faire le plein de GPL Le goulot de remplissage de GPL est situé derrière la trappe à carburant, à côté du goulot de remplissage d'essence. Fig. 132 Réservoir de GPL dans le cuvelage de la roue de secours.
  • Page 213 Vérification et appoint de niveaux ⇒  f ig. 131 – Vissez le bouchon du goulot de remplissage de gaz AVERTISSEMENT (suite) ● Ne montez pas dans le véhicule lors du remplissage de carburant. S'il vous est indispensable d'y pénétrer, fermez la porte et touchez une surfa- –...
  • Page 214 Vérification et appoint de niveaux Adaptateur ACME (adaptateur pour l'Europe) Qualité et consommation de GPL Adaptateur de type coupelle (adaptateur pour l'Italie) Les exigences de qualité auxquelles est soumis le GPL sont régulées pour toute l'Europe par la norme DIN EN 589 et rendent possible la circulation du Adaptateur type baïonnette GPL sur le territoire européen.
  • Page 215 être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le Nota faites tourner à un régime élevé. Pour toute panne du système GPL, consultez la page web de SEAT où sont répertoriés les ateliers agréés pour la réparation de ces pannes. ...
  • Page 216 à la norme EN 590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit au- cun dommage au moteur ni au système d'alimentation en carburant. SEAT recommande les « additifs du groupe Volkswagen d'origine pour mo- ● Le moteur Diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga- teurs à...
  • Page 217 Les partenaires SEAT sont tenus informés constamment des dernières modi- fications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recomman- dons de confier à un partenaire SEAT la vidange des fluides et le remplace- ment des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir ...
  • Page 218 Vérification et appoint de niveaux compte des recommandations ⇒  p age 204. Le compartiment-moteur du vé- AVERTISSEMENT (suite) hicule constitue une zone dangereuse ⇒  ● Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon AVERTISSEMENT épais lorsque vous l'ouvrez.
  • Page 219 Vérification et appoint de niveaux ATTENTION Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela ris- querait de provoquer de graves défauts de fonctionnement et d'endomma- ger le moteur. Conseil antipollution Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont nuisibles à l'environnement. Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule.
  • Page 220 Nous vous conseillons de faire effectuer la vidange d'huile par un partenaire SEAT ou dans un atelier spécialisé, selon le Programme d'Entretien. Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans laissez-le tomber comme indiqué...
  • Page 221 Vérification et appoint de niveaux Périodicités d'entretien flexibles (Périodicités d'Entretien Longue Durée*) ● Évitez de la mélanger avec d'autres huiles. ● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒  p age 220 et que vous ne Des huiles spéciales et une série de contrôles permettant d'augmenter les périodicités de vidange d'huile ont été...
  • Page 222 Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la la température de fonctionnement est atteinte. zone . Risque d'endommagement du moteur et du catalyseur ! Informez votre partenaire SEAT.  – Patientez environ deux minutes.
  • Page 223 Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un parte- – Entretenez régulièrement votre véhicule en vérifiant le niveau naire SEAT. d'huile pour éviter d'ajouter trop d'huile par inadvertance. Les périodicités de la vidange d'huile moteur sont indiquées dans le Pro- gramme d'Entretien.
  • Page 224 ● Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements l'huile moteur et le remplacement du filtre chez un partenaire SEAT. ⇒  p age 215, Consignes de sécurité pour les interventions dans le com- ●...
  • Page 225 ATTENTION Il ne faut jamais mélanger les additifs d'origine avec des liquides de refroi- dissement non homologués par SEAT. Sinon, vous risquez d'endommager Fig. 138 Dans le com- sérieusement le moteur et son système de refroidissement.
  • Page 226 Vérification et appoint de niveaux Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif prescrit. – Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement non usagé. –...
  • Page 227 Vérification et appoint de niveaux Liquide lave-glace et balais d'essuie-glace AVERTISSEMENT Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le Appoint du liquide lave-glace  moteur ou dans le compartiment-moteur ! ● Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte Il est conseillé...
  • Page 228 Vérification et appoint de niveaux Remplacement des balais d'essuie-glace Pour remplacer les balais il est nécessaire de modifier la position de repos de ceux-ci et de les mettre en position de maintenance. Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait N'effectuez pas le changement des balais dans une autre position état, vous profiterez d'une meilleure visibilité.
  • Page 229 Vérification et appoint de niveaux Remplacement du balai d'essuie-glace arrière Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être con- Si les balais d'essuie-glace arrière de votre véhicule sont en trôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
  • Page 230 Vérification et appoint de niveaux Retrait du balai ATTENTION – Soulevez le bras de l'essuie-glace de la lunette arrière ● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer la lu- ⇒  f ig. 142. nette arrière. ● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver- –...
  • Page 231 Vous pouvez acheter du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14 chez un partenaire SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, utiliser Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de uniquement un liquide de frein de haute qualité...
  • Page 232 Les plaquettes et le liquide de frein doivent être récupérés et éliminés con- ments. formément à la législation en vigueur. Le réseau des partenaires SEAT dis- pose de spécialistes hautement qualifiés et d'un équipement d'atelier mo- ● L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Portez des gants et des derne pour la gestion des déchets.
  • Page 233 Vérification et appoint de niveaux Contrôle du niveau d'électrolyte AVERTISSEMENT (suite) ● Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec- Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles régu- triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les câ- liers en cas de fort kilométrage, dans les pays à...
  • Page 234 Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfuri- fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger ou remplacer la batterie du véhicule par un partenaire SEAT. que et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !
  • Page 235 1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été) pré- poser qu'un pneu est endommagé. Les pneus doivent être immédiatement contrôlés par un partenaire SEAT. conisée sur l'autocollant. Pneus à profil unidirectionnel 2.
  • Page 236 Vérification et appoint de niveaux Longévité des pneus AVERTISSEMENT La longévité des pneus dépend de la pression de gonflage, Un pneu peut éclater très facilement en cas de sous-gonflage – risque du style de conduite et d'un montage correct. d'accident ! ●...
  • Page 237 C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de sont répartis à intervalles réguliers sur toute la bande de roulement du faire effectuer un contrôle de géométrie par un partenaire SEAT. pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus (par exemple les lettres «...
  • Page 238 Jantes et pneus neufs Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un partenaire SEAT. Celui-ci dispose des outils spéciaux et Des jantes et des pneus neufs doivent être rodés. des pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces travaux.
  • Page 239 échéant, pour des jantes provenant d'un autre véhicule du même type. peuvent se détacher en cours de route – risque d'accident ! Un couple de L'utilisation de pneus ou jantes non homologués par SEAT pour votre type serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue ou les de véhicule peut annuler l'autorisation de circulation de votre véhicule sur...
  • Page 240 De tels autocollants sont disponibles auprès des partenaires re de chaîne comprise) SEAT. Respectez les prescriptions légales de chaque pays. En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue cen- Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées traux et les anneaux enjoliveurs de jante.
  • Page 241 Situations diverses Situations diverses Outils du véhicule, roue de secours AVERTISSEMENT (suite) ● N'allumez jamais le moteur lorsque le véhicule est surélevé – risque d'accident ! Outillage de bord ● S'il faut réaliser des travaux sous le véhicule, celui-ci devra être sécu- Les outils du véhicule se trouvent dans le coffre à...
  • Page 242 Situations diverses Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de cre- Nota vaison d'un pneu avant, monter la roue de secours à la place de l'une des ● Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas répa- roues arrière.
  • Page 243 Situations diverses Travaux ultérieurs AVERTISSEMENT Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef- Allumez les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'ur- fectuer certaines opérations. gence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les au- tres usagers de la route.
  • Page 244 Situations diverses Enjoliveurs de roue pleins* Desserrage et serrage des boulons de roue Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux bou- Les boulons de la roue devront être desserrés avant de sou- lons de roue. lever le véhicule. Fig.
  • Page 245 Situations diverses Levage du véhicule – Pour desserrer et serrer les boulons de roue antivol, l'adapta- teur correspondant est nécessaire. Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhi- cule en utilisant le cric. AVERTISSEMENT Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'acci- dent.
  • Page 246 Situations diverses Dépose et pose de la roue – Cherchez sur le bas de caisse le point d'appui le plus proche de ⇒  f ig. la roue à changer 149. Pour démonter et monter la roue, vous devrez réaliser les tâ- –...
  • Page 247 à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur Grâce au Tire Mobility System, vous pouvez réparer de manière fiable des auprès des partenaires SEAT. dommages soufferts par un pneu à cause de la pénétration d'un objet jus- ...
  • Page 248 (par exemple derrière la SEAT, où vos résidus seront recyclés de manière adéquate. glissière de sécurité). – Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre Mo- bility System «...
  • Page 249 Situations diverses – Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage AVERTISSEMENT avec le manomètre. Allumez les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'ur- Fin de la réparation gence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les au- tres usagers de la route.
  • Page 250 Situations diverses Fusibles AVERTISSEMENT Utiliser des fusibles inappropriés, réparer des fusibles et placer en déri- Entrée en matière vation un circuit de courant sans fusibles, peut provoquer un incendie ainsi que de graves blessures. Lors de l'impression, à cause du développement constant du véhicule, des ●...
  • Page 251 Situations diverses Fusibles du véhicule Distinction par couleurs des fusibles situés sous la planche de bord Couleur Intensité du courant en ampères Violet Marron clair Brun rouge Bleu jaune Blanc ou transparent Vert Orange Fig. 152 Côté gauche du Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située sous la planche de bord tableau de bord : cache du boîtier de fusibles.
  • Page 252 Situations diverses Remplacer un fusible Nota ● Retirer le fusible. Les fusibles sont plus nombreux dans le véhicule que ce qui est indiqué ● Remplacez le fusible grillé par un nouveau d'intensité identique (même dans ce chapitre. Ils doivent impérativement être remplacés dans un atelier couleur et gravure) et de taille identique ⇒ ...
  • Page 253 Sur ce type de projecteurs, l'utilisateur peut remplacer l'ampoule de clignotant. Le change- ment d'ampoule de feu de croisement/route doit être réalisé par un partenaire SEAT car il faut démonter des éléments complexes du véhicule et remettre à zéro le système de régla- ge automatique qu'il intègre.
  • Page 254 Situations diverses Nota ● En fonction des conditions météorologiques (froid, humidité), les pro- jecteurs, les feux antibrouillard, les feux arrière et les clignotants peuvent s'embuer temporairement. Cela n'a aucune influence sur la longévité du dispositif d'éclairage. En allumant les feux, la zone où est projeté le fais- ceau de lumière est rapidement désembuée.
  • Page 255 Situations diverses Remplacement des ampoules du projecteur Ampoules des clignotants simple Ampoules du projecteur simple Fig. 156 Clignotant de projecteur simple – Ouvrez le capot-moteur. ⇒  f ig. 156 Fig. 155 Projecteur sim- – Tournez le support d'ampoules vers la gauche puis tirez.
  • Page 256 Situations diverses ⇒  f ig. 158 Feux de croisement/route – Retirez le connecteur de l'ampoule. ⇒  f ig. 158 – Décrochez le ressort entrebâilleur en le pressant vers l'intérieur et vers la droite. – Retirez l'ampoule et installez la nouvelle de sorte que la partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du réflecteur.
  • Page 257 Situations diverses ⇒  f ig. 157 – Déplacez le tirant dans le sens de la flèche puis Feux de croisement retirez le cache. Clignotant  ⇒  f ig. 159 – Retirez le support d'ampoules vers l'extérieur. – Remplacez l'ampoule en tirant dessus. Feux de position –...
  • Page 258 Situations diverses – Ouvrez le capot-moteur. – Déplacez le tirant dans le sens de la flèche puis retirez le ca- ⇒  f ig. 161. ⇒  f ig. 162 – Retirez le connecteur en tirant vers l'extérieur. – Retirez l'ampoule en tirant dessus et placez la nouvelle. –...
  • Page 259 Situations diverses ⇒  f ig. 166 Feux de croisement – Retirez le connecteur de l'ampoule. ⇒  f ig. 166 – Décrochez le ressort entrebâilleur en le pressant vers l'intérieur et vers la droite. – Retirez l'ampoule et installez la nouvelle de sorte que la partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du réflecteur.
  • Page 260 Situations diverses ⇒  f ig. 167 – Tournez le support d'ampoules vers la gauche puis tirez. – Retirez l'ampoule en appuyant sur le support d'ampoule et en la tournant simultanément vers la gauche. – Procédez à l'envers pour la reposer. ...
  • Page 261 Situations diverses Remplacement des ampoules du projecteur Ampoule de clignotant Ampoules du projecteur AFS Fig. 169 Feux cligno- tants – Ouvrez le capot-moteur. ⇒  f ig. 169 Fig. 168 Ampoules du – Tournez le support d'ampoules vers la gauche projecteur AFS puis tirez.
  • Page 262 Situations diverses ⇒  f ig. 170 Remplacement des ampoules du projecteur – Retirez la vis de la grille du projecteur antibrouil- lard à l'aide d'un tournevis. antibrouillard – Déclipsez ensuite les agrafes situées autour de la grille en ef- fectuant un léger mouvement de levier. Ampoule du projecteur antibrouillard ⇒ ...
  • Page 263 À cause de la difficulté d'accès aux ampoules du projecteur antibrouillard, Remplacement des ampoules arrière pour les remplacer nous vous recommandons de vous rendre chez un parte- naire SEAT ou dans un atelier spécialisé.  Valable pour le modèle : IBIZA / IBIZA SC Vue d'ensemble des feux arrière sur les feux à...
  • Page 264 Situations diverses Antibrouillard arrière (feu gauche) Valable pour le modèle : IBIZA SC Feux arrière Marche arrière (feu droit) Nota Dans les pays avec le volant à droite (conduite à gauche), les ampoules sont inversées (antibrouillard arrière côté conducteur, et marche arriè- re côté...
  • Page 265 Situations diverses – Retirez le support d'ampoules en le séparant du boîtier. Ap- Valable pour le modèle : IBIZA / IBIZA SC puyez pour cela sur les pattes de fixation dans le sens des Remplacement des ampoules des feux arrière ⇒ ...
  • Page 266 Situations diverses Valable pour le modèle : IBIZA ST Valable pour le modèle : IBIZA ST Accès aux ampoules des feux latéraux Remplacement des ampoules Fig. 180 Démontage de Fig. 179 Feux latéraux la douille d'ampoule – Ouvrez le hayon. –...
  • Page 267 Situations diverses Remplacement des ampoules arrière (sur le Valable pour le modèle : IBIZA ST Accès aux ampoules du hayon hayon) Valable pour le modèle : IBIZA ST Vue d'ensemble des feux arrière Feux arrière sur le hayon. Feux ampoules ●...
  • Page 268 Situations diverses Changement des ampoules latérales et Valable pour le modèle : IBIZA ST Remplacement des ampoules intérieures Clignotants latéraux Fig. 182 Démontage de la douille d'ampoule – Démontez la douille d'ampoule en appuyant sur les clips de fi- Fig. 183 Clignotants la- ⇒ ...
  • Page 269 Situations diverses – Introduisez un tournevis par sa partie plate dans la fente prévue Valable pour le modèle : IBIZA / IBIZA SC à cet effet et retirez de la moulure l'éclairage de la plaque d'im- Éclairage de la plaque d'immatriculation matriculation.
  • Page 270  Feu stop supplémentaire* Étant donné la difficulté posée par le remplacement de cette ampoule, ce- lui-ci devra être réalisé chez un partenaire SEAT.  Fig. 187 Éclairage du coffre à bagages –...
  • Page 271 Situations diverses Aide au démarrage : description – Appuyez sur l'ampoule latéralement et retirez-la du logement ⇒  f ig. 187.  Aide au démarrage Câbles de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante. Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du véhicu- Fig.
  • Page 272 Situations diverses 2. Raccordez une extrémité du câble de démarrage rouge au pôle 10. Mettez en marche, sur le véhicule dont la batterie est déchar- positif du véhicule dont la batterie est déchargée gée, la soufflante de chauffage et le dégivrage de lunette arriè- ⇒ ...
  • Page 273 Situations diverses AVERTISSEMENT (suite) ● Ne raccordez pas le câble négatif à des pièces du système d'alimenta- tion en carburant ou aux conduites de frein de l'autre véhicule. ● Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent pas se toucher. De plus, le câble raccordé...
  • Page 274 Situations diverses Remorquage ou démarrage par remorquage ATTENTION Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager. Démarrage par remorquage*  Un démarrage de fortune est préférable à un démarrage par remorquage.
  • Page 275 Situations diverses Fixez le câble ou la barre de remorquage uniquement aux œillets prévus à ● Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remor- cet effet ou au dispositif d'attelage. quage un véhicule à boîte automatique. ●...
  • Page 276 Situations diverses – Retirez le cache avant, en faisant pression sur la partie gauche de celui-ci. Pour les finitions FR, appuyez puis tirez vers l'exté- rieur. Pour les autres finitions sportives, retirez le cache en in- troduisant un tournevis dans l'encoche inférieure, puis en fai- sant doucement levier.
  • Page 277 Description des données Caractéristiques techniques Description des données Ce que vous devez savoir Abréviation Signification Consommation de carburant en litres sur une distance de l/100 km cent kilomètres Important Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite g/km par kilomètre parcouru. Les informations présentes dans les documents officiels de Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) votre véhicule prévalent toujours sur celles présentes dans...
  • Page 278 Description des données Identification du véhicule Les données essentielles se trouvent sur la plaque du cons- tructeur et sur la plaquette d'identification du véhicule Fig. 193 Numéro de châssis. Les véhicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.
  • Page 279 Description des données Valeurs de consommation (l/100 km) et émissions de CO (g/km) Le consommation de carburant et les émissions de CO ne dépendent pas seulement de la puissance du véhicule, mais en fonction d'autres facteurs, Consommation urbaine et émissions de CO urbaines tels que le style de conduite, l'état de la chaussée et du trafic, les influen- Consommation routière et émissions de CO...
  • Page 280 Description des données Poids et charges culés dans d'autres pays. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire ⇒  La valeur de poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec Poids sur flèche le réservoir à...
  • Page 281 Description des données Roues AVERTISSEMENT ● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par Pression de gonflage des pneus, chaînes à neige, boulons mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus de roue soient correctes.
  • Page 282 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vérification des niveaux Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de flui- des du véhicule. Ne confondez jamais les liquides, car le moteur pourrait être gravement endommagé. Fig. 195 Sur les véhicu- les dont la batterie est si- tuée dans le coffre à...
  • Page 283 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 44 kW (60 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 44 (60)/ 5 200 108/ 3 000 3/ 1 198 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 284 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 51 kW (70 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 51 (70)/ 5 400 112/ 3 000 3/ 1 198 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 285 Caractéristiques techniques Moteur à essence/GPL 1,6 60 kW (81 CV) Caractéristiques du moteur Nombre de cylindres/cylindrée Puissance kW (CV) à 1/min Couple moteur maximum (Nm à 1/min) Carburant Super 95 IOR /Nor- 60 (81)/ 4 000-6 000 145/ 3 800 4/ 1 598 mal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 286 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 TSI 63 kW (85 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 63 (85) / 4 800 160 / 1 500-3 500 4 / 1 197 Super 95 IOR / Normal 91 IOR...
  • Page 287 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1.4 63 kW (85 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 63 (85)/ 5 000 132/ 3 800 4/ 1 390 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 288 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 TSI 77 kW (105 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 77 (105)/5 000 175/1 550-4 100 4/ 1 197 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 289 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 TSI 77 kW (105 CV) Start-Stop Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 77 (105)/5 000 175/1 550-4 100 4/ 1 197 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 290 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,6 77 kW (105 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 77 (105)/5 600 153/ 3 800 4/ 1 598 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 291 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,4 TSI 110 kW (150 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 110 (150)/ 5 800 220/ 1 250-4 500 4/ 1 390 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 292 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,4 132 kW (180 CV) - Cupra Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 132 (180)/ 6 200 250/ 2 000-4 500 4/ 1 390 Super 95 IOR /Normal 91 IOR...
  • Page 293 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 1,2 TDI CR 55 kW (75 CV) Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme DIN EN 55 (75)/ 4 200 180/ 2 000 3/ 1 199 590, min.
  • Page 294 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 1,6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme DIN EN 66 (90)/ 4 200 230/ 1 500-2 500 4/ 1 598 590, min.
  • Page 295 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) avec/sans DPF Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme DIN EN 77 (105)/ 4 400 250/ 1 500-2 500 4/ 1 598...
  • Page 296 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 2,0 TDI CR 105 kW (143 CV) DPF Caractéristiques du moteur Couple moteur maximum (Nm à 1/ Puissance kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme DIN EN 105 (143)/ 4 200 320/ 1 750-2 500 4/ 1 968 590, min.
  • Page 297 Caractéristiques techniques Cotes Capacité IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Capacité Réservoir de carburant 45 l. Réserve 7 l. 4 061 / 4 236 / Longueur / Largeur (mm) 4 043 / 1 693 1 693 1 693 Réservoir du pare-brise/avec lave-pro- 2 l./ 4,5 l.
  • Page 299 Index alphabétique Index alphabétique Ajustement de la sangle de ceinture de sécu- ASR (régulation antipatinage) rité Témoin ......73 ABS .
  • Page 300 Index alphabétique Boîte automatique ..... . 161 Changement des ampoules du projecteur sim- Climatronic Dispositif kick-down ....169 commandes .
  • Page 301 Index alphabétique Conduite écologique ....188 Doubles de clés ......88 Conduite économique .
  • Page 302 Index alphabétique Environnement ......188 Feux de route ..... . 103, 110 Écologie .
  • Page 303 Index alphabétique Liquide de refroidissement du moteur ..222 Nettoyage des ceintures de sécurité ..203 G 12 plus-plus ..... . 222 Nettoyage des décorations en bois .
  • Page 304 Index alphabétique Outillage de bord Pneus et jantes Projecteurs antibrouillard avec fonction vira- ge ........107 Logement .
  • Page 305 Index alphabétique Régulateur de vitesse ....177 Remplacement des ampoules du projecteur Rhéostat d'éclairage des instruments et des principal commandes ......105 Témoin .
  • Page 306 Index alphabétique sur le siège du passager ....31 Système GPL Touche de verrouillage centralisé Système Top Tether ....50 Adaptateur pour le goulot de remplissage 211 déverrouillage .
  • Page 307 Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.

Ce manuel est également adapté pour:

Ibiza sc 2013Ibiza st 2013