Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Bedienungsanleitung, Montageanleitung und Konformitätserklärung
Design Infrarot Heizelement DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Operating Instructions, Installation Instructions and
Conformity Declaration
Design Infrared Heating Element DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Instructions de service, Notice de montage et
Déclaration de conformité
Elément chauffant infrarouge Design DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Istruzioni per l'uso e per l'installazione e dichiarazione di conformità
Elemento di riscaldamento a infrarossi design
DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Manual de instrucciones, instrucciones de montaje y
declaración de conformidad
Elemento calefactor de infrarrojos Design DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Bedieningshandleiding, montagehandleiding en
conformiteitsverklaring
Infrarood designverwarmingssysteem DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
Uputa za opsluživanje, uputa za montažu i izjava o skladnosti
Dizajnerska infracrvena grijalica DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA
EMK GmbH
Fleckerweg 3
06542 Allstedt
Tel.: +49 (0)34652 / 585
Fax.: +49 (0)34652 / 583
www.emk-allstedt.com
E
EN
FR
IT
ES
NL
HR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emk DRACO

  • Page 1 Elemento di riscaldamento a infrarossi design DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Manual de instrucciones, instrucciones de montaje y declaración de conformidad Elemento calefactor de infrarrojos Design DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Bedieningshandleiding, montagehandleiding en conformiteitsverklaring Infrarood designverwarmingssysteem DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Uputa za opsluživanje, uputa za montažu i izjava o skladnosti...
  • Page 2 Bedienungsanleitung, Montageanleitung und Konformitätserklärung Design Infrarot Heizelement Gültig für die Modelle DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Serviceadresse: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com E-Mail: EMK-Allstedt@t-online.de eutsch...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ihre Entscheidung, einen Design Infrarot Heizkörper zu erwerben, war eine gute Ent- scheidung. Dabei handelt es sich um einen Heizkörper, der ein Flächenheizelement und eine Temperatursteuerungseinheit aufweist. Beim Anlegen einer elektrischen Spannung sendet das Heizelement Wärmestrahlen aus, die Sie direkt und ohne den Umweg über die Raumluft erwärmen.
  • Page 4: Technische Dokumentation

    Technische Dokumentation Die folgende technische Dokumentation umfasst Dokumente über die bestimmungsgemäße Verwendung, die elektrische und produktbezogene Sicherheit, eine Montage- und Betriebs- anleitung sowie Angaben über Lieferung, Lieferumfang, Wartung und Entsorgung. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Design Infrarot Heizkörper sollte nur in Wohnräumen als Wand- oder Deckenelement in- stalliert werden.
  • Page 5: Lieferung Und Lieferumfang

    Produktbezogene Sicherheitshinweise ACHTUNG: Stauwärme: Legen Sie keine Gegenstände auf, gegen oder an das Heizelement. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocken von Textilien oder anderen Gegenständen und bekleben oder verkleiden Sie die Heizfläche nicht. Bewahren Sie den Design Infrarot Heizkörper vor starken Stößen oder anderen physischen Beschädigungen.
  • Page 6: Montage Wand Und Decke

    4. Montage Wand und Decke Wichtige Hinweise ▪ Der Abstand des Design Infrarot Heizkörpers zur Wand ist durch die Halterungen vorgegeben. Abstände zu Gegenständen müssen mindestens 50 cm von allen Gerätekan- ten betragen. ▪ Der Design Infrarot Heizkörper darf nicht unmittelbar über oder unter einer Steckdose angeordnet werden.
  • Page 7 2. Kennzeichnen Sie mit dem Bleistift die gewählte Bohrstelle an den vorgegebenen Markierungen. Bohren Sie mit dem passenden Bohrer jeweils horizontale Löcher in die 2 markierten Bohrstellen und säubern Sie die Bohrlöcher. Verschrauben Sie nun nacheinander die Wandbefestigungselemente mit den geeigneten Dübeln / Ankern.
  • Page 8: Betrieb

    5. Betrieb Wichtiger Hinweis Die Design Infrarot Heizung besitzt Sicherheitsschalter, die bei Überhitzung das Heizelement abschalten (z.B. bedingt durch Abdecken). Durch Trennung des Netzsteckers vom Netz und nach einer Wartezeit von ca. 10 – 15 Minuten werden die innenliegenden Thermoschalter automatisch zurückgestellt.
  • Page 9: Technische Daten

    § 377 HGB. Die Gewährleistungsfrist für Unternehmer beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware. Die ein- jährige Frist gilt nicht, wenn der EMK GmbH grobes Verschulden oder Arglist vorzuwerfen ist, ferner nicht im Falle von der EMK GmbH zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden sowie bei Verlust des Lebens des Kunden, ferner nicht im Fall des Lieferregresses gem.
  • Page 10: Warnung

    (3) Service Sollte an Ihrer Design Infrarot Heizung eine Störung auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder direkt an den Hersteller. Für die Bearbeitung der Reklamation notie- ren Sie sich bitte den Typ und die Seriennummer des Heizkörpers, die Sie auf dem Aufkleber auf der Rückseite der Design Infrarot Heizung finden.
  • Page 11 Operating Instructions, Installation Instructions and Conformity Declaration Design Infrared Heating Element Valid for the models DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Service address: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com E-Mail: EMK-Allstedt@t-online.de...
  • Page 12 Thank you for your confidence Dear Customer, Your decision to purchase a Design infrared radiator was a good decision. This is a ra- diator which has a flat heating element and a temperature control unit. When electric voltage is applied, the heating element sends heat rays which warm you up directly and not indirectly via the room air.
  • Page 13: Technical Documentation

    Technical Documentation The following technical documentation includes documents on the intended use, the electri- cal and product-related safety, installation and operating instructions as well as information on the delivery, scope of delivery, maintenance and disposal. 1. Intended Use The Design infrared radiator is only to be installed in living areas as a wall or ceiling ele- ment.
  • Page 14: Delivery And Scope Of Delivery

    Product-related Safety Information CAUTION: Trapped heat: Do not place any objects on, against or near the heating element. Do not use the device to dry textiles or other objects and do not stick things onto the hea- ting surface or cover it. Protect the Design infrared radiator from hard hits or other physical damage.
  • Page 15 4. Installation instructions for wall and ceiling Important information ▪ The distance of the Design infrared radiator to the wall is specified by the brackets. Distances to objects must be at least 0.6 m from all device corners. ▪ The Design infrared radiator may not be placed immediately over and under a socket ▪...
  • Page 16: Installation

    2. Label the selected drill holes at the specified markings with a pencil. Drill horizontal holes into the 2 drill hole markings with a suitable drill bit and clean out the holes. Now screw in the wall mounting elements one after another with the appropriate dowels/anchors.
  • Page 17: Operation

    5. Operation Important information The Design infrared radiator has a safety switch which switches off when the heating ele- ment overheats (e.g. caused by covering). By disconnecting the mains plug from the mains and after a waiting period of approx. 10 – 15 minutes, the interior thermoswitch automatic- ally resets.
  • Page 18: Technical Data

    EMK GmbH, further not in case of personal injury, impairment to health and death of the custo- mer attributable to EMK GmbH , further not in the case of delivery recourse according to. §§ 478, 479 BGB [German Civil Code].
  • Page 19: Warning

    (3) Service If a malfunction occurs with your Design infrared radiator, please contact your supplier or the ma- nufacturer directly. You will need to note the type and serial number of the radiator which you can find on the sticker on the rear of the Design infrared radiator. Your legal rights are not affected by non-compliance with these requests.
  • Page 20 Instructions de service, Notice de montage et Déclaration de conformité Elément chauffant infrarouge Design Valable pour les modèles DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Adresse Service: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com...
  • Page 21 Merci beaucoup de votre confiance Chère cliente, Cher client. Votre décision d'acquérir un radiateur infrarouge Design est une excellente décision. Il s'agit d'un Radiateur qui présente un élément chauffant de surface et une unité de commande de température. Lors du branchement sur une tension électrique, l'élément chauffant émet des rayons calorifiques qui vous réchauffent directement sans passer par l'air ambiant.
  • Page 22: Documentation Technique

    Documentation technique La documentation technique suivante comprend des documents concernant l'utilisation con- forme, la sécurité électrique et par rapport au produit, des instructions de montage et de service ainsi que des indications sur la livraison, la maintenance et l'élimination. 1. Utilisation conforme Le radiateur Infrarouge Design ne devrait être installé...
  • Page 23: Livraison Et Son Volume

    Consignes de sécurité en liaison avec le produit ATTENTION: Concentration de chaleur: Ne posez aucun objet sur l'élément chauffant ni con- tre. N'utilisez pas l'appareil pour sécher des textiles ou autres objets et ne recouvrez pas la surface chauffante. Evitez les chocs sur le radiateur infrarouge Design ainsi que d'autres dommages physiques. En cas de dommage du radiateur infrarouge Design, prière de ne plus l'utiliser.
  • Page 24 4. Instructions de montage mural et au plafond Remarques importantes ▪ La distance du radiateur infrarouge Design au mur est prescrite par les supports. Les distances aux objets doivent au moins être de 50 cm sur tous les rebords de l'appareil ▪...
  • Page 25: Montage - Mural - Au Plafond

    2. Repérez au crayon, le percage choisi sur les marquages pré-indiqués. Percez avec le foret convenant respectivement des trous horizontaux dans les endroits de trous marqués et nettoyez les trous. Puis visser alors l'un après l'autre les éléments de fixation murale à l'aide des chevilles / ancres appropriées.
  • Page 26: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Remarque importante Le radiateur infrarouge Design est doté d'interrupteurs de sécurité qui, en cas de suréchauf- fement, déconnectent l'élément chauffant (par ex. suite à un recouvrement) Par la coupure du connecteur au réseau et après une durée d'attente d'env. 10 à 15 minutes, les thermo- contacts intérieurs sont automatiquement remis à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    à l'EMK GmbH ainsi qu'en cas de perte de la vie du client, en plus pas en cas de recours de livraison selon §§ 478., 479 BGB.
  • Page 28: Avertissement

    (3) Service Si un dysfonctionnement devait intervenir sur votre chauffage infrarouge Design, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou directement au fabricant. Pour le traitement de la récla- mation, veuillez noter le type et le numéro de série du radiateur que vous trouverez sur l'au- tocollant au dos du chauffage infrarouge Design.
  • Page 29 Istruzioni per l’uso e per l’installazione e dichiarazione di conformità Elemento di riscaldamento a infrarossi design Valido per i modelli DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Indirizzo per l’assistenza: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com...
  • Page 30 Grazie per la Sua fiducia Gentile cliente, quella di acquistare un radiatore a infrarossi design è stata un’ottima scelta. Si tratta di un radiatore che presenta un elemento di riscaldamento in superficie e un’unità di con- trollo della temperatura. Nell’inserimento di una tensione elettrica, l’elemento riscal- dante emette radiazioni termiche riscaldando direttamente e senza deviazioni tramite l'aria della stanza.
  • Page 31: Documentazione Tecnica

    Documentazione tecnica La seguente documentazione tecnica contiene i documenti riguardanti l’impiego normale, la sicurezza elettrica del prodotto, le istruzioni per l’installazione e per l’uso e le indicazioni su spedizione, consegna, manutenzione e smaltimento. 1. Impiego normale Il radiatore a infrarossi design va installato solo in zone soggiorno come elemento a parete o a soffitto.
  • Page 32: Spedizione E Consegna

    Avvertenze di sicurezza relative al prodotto ATTENZIONE! Calore accumulato: non disporre oggetti contro o sopra all'elemento di riscal- damento. Non utilizzare il dispositivo per asciugare tessuti o altri oggetti e non incollare o ri- vestire la superficie. Salvaguardare i radiatori a infrarossi design da urti o altri danni fisici. In caso di danneggia- mento del radiatore a infrarossi design, questo non potrà...
  • Page 33 4. Istruzioni per l’installazione a parete e a soffitto Avvertenze importanti ▪ La distanza dei radiatori a infrarossi design a parete è stabilita dal supporto. Le distanze dagli oggetti devono essere di almeno 50 cm da tutti gli spigoli del dispositivo ▪...
  • Page 34: Installazione - A Paretel - A Soffitto

    2. Marcare con una matita il punto prestabilito in cui forarel. Con il trapano appropriato, praticare dei fori in orizzontale nei 2 punti marcati e ripulire i fori. Ora fissare con bulloni/tiranti gli elementi di supporto a parete. Controllare di nuovo il punto di supporto a parete con la livella, prima di fissarlo. Appendere poi il radiatore a infrarossi design ai 4 cardini di sicurezza.
  • Page 35: Funzionamento

    5. Funzionamento Avvertenza importante Il riscaldamento a infrarossi design possiede interruttori di sicurezza che disattivano l’ele- mento riscaldante in caso di surriscaldamento (ad es. in caso di funzionamento limitato per- ché coperto). Scollegando la spina di alimentazione dalla rete e dopo un’attesa di 10-15 minuti, gli interruttori termici interni vengono automaticamente reimpostati.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Il termine di garanzia per il committente è di un anno a partire dalla consegna della merce. Il termine di un anno non si applica se la EMK GmbH abbia agito con dolo o colpa grave, in caso di danni fisici o di salute attribuibili alla EMK GmbH, in caso di decesso del cliente o anche per regresso della consegna secondo i §§...
  • Page 37: Attenzione

    (3) Assistenza Se si dovesse verificare un disturbo al riscaldamento a infrarossi design, rivolgersi al forni- tore o direttamente al produttore. Per l’elaborazione del reclamo, prendere nota della tipolo- gia e del numero di serie del radiatore, disponibile sull’etichetta sul retro del riscaldamento a infrarossi design.
  • Page 38 Manual de instrucciones, instrucciones de montaje y declaración de conformidad Elemento calefactor de infrarrojos Design Válido para los modelos DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Dirección del servicio técnico: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com...
  • Page 39 Muchas gracias por su confianza Estimado cliente. Le felicitamos por su decisión de adquirir un calefactor de infrarrojos Design. En nue- stro caso se trata de un calefactor que cuenta con un elemento calefactor de superficie y una unidad de control de la temperatura. Al aplicar una tensión eléctrica el elemento calefactor emite rayos calóricos que se calientan de forma directa y sin rodeos me- diante el aire ambiente.
  • Page 40: Documentación Técnica

    Documentación técnica La siguiente documentación técnica incluye documentos sobre el uso adecuado, la seguridad eléctrica y relativa al producto, instrucciones de montaje y uso así como indicaciones sobre entrega, volumen de suministro, mantenimiento y eliminación. 1. Uso adecuado El calefactor de infrarrojos Design debe instalarse únicamente en el interior de viviendas como elemento mural o en techos.
  • Page 41: Entrega Y Volumen De Suministro

    Indicaciones de seguridad relativas al producto ATENCIÓN: Acumulación de calor: No coloque ningún objeto sobre el elemento calefactor, ni lo apoye contra el mismo ni lo coloque junto a él. No utilice el aparato para secar productos textiles u otros objetos y no pegue nada ni coloque revestimientos sobre la superficie calefactora.
  • Page 42 4. Instrucciones de montaje mural y techo Indicaciones importantes ▪ La distancia del calefactor de infrarrojos Design con respecto al muro viene especificada por los soportes. Las distancias con respecto a los objetos deben ser como mínimo de 0,6 m desde todos los bordes del aparato. ▪...
  • Page 43: Montaje - Mural - Techo

    2. Identifique con lápiz el punto de perforación seleccionado en las marcas especificadas. Perfore con la broca adecuada respectivamente orificios horizontales en los 2 puntos de perforación marcados y limpie los orificios de perforación. A continuación atornille sucesivamente los elementos de fijación mural con los tacos / anclajes adecuados.
  • Page 44: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Indicación importante La calefacción de infrarrojos Design posee conmutadores de seguridad que en caso de so- brecalentamiento desconectan el elemento calórico (p. ej. causado por cubrir el aparato). Al desconectar el conector de red de la red y después de un tiempo de espera de aprox. 10 - 15 minutos se retrotraen automáticamente los termoconmutadores.
  • Page 45: Datos Técnicos

    El plazo de garantía para empresas es de un año a partir del envío del producto. El plazo de un año no se aplica si la empresa EMK GmbH es culpable de negligencia o dolo, no en caso de daños corporales y a la salud o pérdida de la vida del cliente que puedan imputarse a la empresa EMK GmbH, además no en caso de recurso de la entrega según §§...
  • Page 46: Advertencia

    (3) Servicio técnico Si se produce una avería en su calefacción de infrarrojos Design, diríjase por favor a su pro- veedor o directamente al productor. Para el procesamiento de la reclamación, por favor, anote el tipo y número de serie del radiador, que encontrará en la pegatina en la parte pos- terior de la calefacción de infrarrojos Design.
  • Page 47 Bedieningshandleiding, montagehandleiding en conformiteitsverklaring Infrarood designverwarmingssysteem Geldig voor de modellen DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Service-adres: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com E-Mail: EMK-Allstedt@t-online.de Nederlands...
  • Page 48 Hartelijk dank voor uw vertrouwen Geachte klant Uw beslissing om een infrarode designverwarming te kopen, was een goede beslissing. Dit betreft een verwarmingssysteem dat uit een vlak verwarmingselement en een tem- peratuurbesturingseenheid bestaat. Na inschakeling van de elektrische spanning zendt het verwarmingselement warmtestraling uit die u directe warmte biedt zonder omweg via de ruimtelucht.
  • Page 49: Technische Documentatie

    Technische documentatie De navolgende technische documentatie omvat documenten over het correcte, reglemen- taire gebruik, de elektrische en productgerelateerde veligheid, een montage- en gebruiks- handleiding en informatie over levering, inhoud van de levering, onderhoud en afvoer en verwerking aan het einde van de levensduur. 1.
  • Page 50: Levering En Leveringsinhoud

    Productgerelateerde veiligheidsaanwijzingen LET OP: warmtestuwing: Leg geen voorwerpen op of tegen het verwarmingselement. Ge- bruik het toestel niet voor het drogen van textiel of andere voorwerpen en beplak of bekleed het verwarmingsoppervlak niet. Bescherm het infrarode designverwarmingstoestel tegen sterke schokken en fysieke bescha- digingen.
  • Page 51 4. Montagehandleiding wand en plafond Belangrijke aanwijzingen ▪ De afstand van het infrarode designverwarmingstoestel tot de wand ligt besloten in de uitvoering van de houders. De afstand van alle toestelranden tot andere objecten dient minimaal 50 cm te bedragen. ▪ Het infrarode designverwarmingstoestel mag niet direct boven of onder een stopcontact worden geplaatst.
  • Page 52 2. Markeer met het potlood het gewenste boorpunt volgens de aangegeven markeringen. Boor met een passende boor horizontale gaten op de 2 gemarkeerde boorpunten en maakt de boorgaten vrij van vuil en gruis. Schroef nu opeenvolgend de wandbevestigingselementen vast met geschikte pluggen / ankerbouten.
  • Page 53: Bedrijf

    5. Bedrijf Belangrijke aanwijzing De infrarode designverwarming heeft veiligheidsschakelaars die bij oververhitting het ver- warmingselement uitschakelen (bijv. als gevolg van afdekken van het toestel). Door de stek- ker uit het stopcontact te trekken en na een wachttijd van ca. 10-15 minuten worden de interne thermische schakelaars automatisch gereset.
  • Page 54: Technische Gegevensi

    EMK GmbH aangerekend kunnen worden en in geval van een leveringsregres volgens §§ 478, 479 BGB.
  • Page 55: Waarschuwing

    (3) Service Mocht bij uw infrarode designverwarming een storing optreden, dan kunt u contact opne- men met uw leveranciers of rechtstreeks met de fabrikant. Voor de bewerking van de recla- maties dient u een notitie te maken van het type en serienummer van het toestel. Deze gegevens vindt u op de achterzijde van het infrarode verwarmingstoestel.
  • Page 56 Uputa za opsluživanje, uputa za montažu i izjava o skladnosti Dizajnerska infracrvena grijalica Vrijedi za modele DRACO, TAURUS, CETUS, VIRGO, LYRA, TUCANA Servisna adresa: EMK GmbH Tel.: +49 (0)34652 / 585 Fleckerweg 3 Fax.: +49 (0)34652 / 583 06542 Allstedt Internet: www.emk-allstedt.com...
  • Page 57 Zahvaljujemo se na Vašem povjerenju Poštovani kupci, Vaša odluka da kupite dizajnersku infracrvenu grijalicu, bila je dobra odluka. Radi se o grijalici, koja ima površinski grijači element i upravljačku jedinicu za temperaturu. Kod uključivanja električnog napona grijači element isijava toplinu, koja Vas izravno zagri- java bez zaobilaska preko prostornog zraka.
  • Page 58: Tehnička Dokumentacija

    Tehnička dokumentacija Sljedeća tehnička dokumentacija obuhvaća dokumente o namjenskog uporabi, električnoj si- gurnosti i sigurnosti vezanoj uz proizvod, uputu za montažu i uporabu i podatke o isporuci, obimu isporuke, održavanju i zbrinjavanju. 1. Namjenska uporaba Dizajnerska infracrvena grijalica treba se instalirati samo u stambenim prostorijama kao zidni ili stropni element.
  • Page 59: Isporuka I Obim Isporuke

    Sigurnosne upute koje se odnose na proizvod POZOR: Zastojna toplina: Na ili uz grijaći element nemojte stavljati predmete ili ih naslanjati. Uređaj nemojte koristiti za sušenje tekstila ili drugih predmeta i nemojte površinu grijanja oblijepiti ili obložiti. Dizajnersku infracrvenu grijalicu sačuvajte od jakih udara ili drugih fizičkih oštećenja. Ako se dizajnerska infracrvena grijalica ošteti, ista se više ne smije koristiti.
  • Page 60 4. Uputa za montažu na zid i strop Važne napomene ▪ Razmak dizajnerske infracrvene grijalice prema zidu zadana je držačima. Razmaci prema predmetma moraju najmanje iznositi 50 cm od svih rubova uređaja ▪ Dizajnerska infracrvena grijalica ne smije se neposredno postavljati iznad ili ispod utičnice ▪...
  • Page 61 2. Označite sa olovkom odabrano mjesto za bušenje na zadanim oznakama. Sa odgovarajućim svrdlom probušite horizontalne rupe u 2 označena mjesta za bušenje i očistite probušene rupe. Sada zaredom zavrnite elemente za pričvršćivanje na zid sa odgovarajućim zaticima / kotvama. Kontrolirajte dosjed zidnih držača još...
  • Page 62: Pogon

    5. Pogon Važna uputa Dizajnerska infracrvena grijalica ima sigurnosnu sklopku, koja grijalicu isključuje kod pregri- javanja (npr. kroz pokrov). Razdvajanjem mrežnog utikača od mreže i nakon vremena čekanja od oko 10 - 15 minuta integrirane termosklopke se automatski vraćaju u početnu postavku.
  • Page 63: Tehnički Podatci

    EMK GmbH može predbaciti gruba krivnja ili zla namjera, nadalje ne za slučaj nastanka tjelesnih i zdravstvenih ozljeda koje se pripisuju EMK GmbH i kod gu- bitka života klijenta, nadalje ne u slučaju regresa isporuke prema članovima 478, 479 BGB (Građanski zakonik).
  • Page 64: Upozorenje

    (3) Servis Ukoliko na Vašoj dizajnerskoj infracrvenoj grijalici nastupi smetnja, obratite se molimo Vas Vašem dostavljaču ili izravno proizvođaču. Za obradu reklamacija zabilježite si molimo Vas tip i serijski broj grijalice, koji možete naći na naljepnici na poleđini dizajnerske infracrvene gri- jalice.

Ce manuel est également adapté pour:

TaurusCetusVirgoLyraTucana

Table des Matières