Table des Matières
  • Обща Информация
  • График За Поддръжка
  • Všeobecné Informace
  • Příslušenství / Náhradní Díly
  • Kontrola Před PoužitíM
  • Plán Údržby
  • Technické Údaje
  • Legenda K SymbolůM
  • Generel Information
  • Vedligeholdelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Nøgle Til Symboler
  • Allgemeine Informationen
  • Überprüfung der Lieferung
  • Montage
  • Austausch von Teilen
  • Technische Spezifikationen
  • Γενικές Πληροφορίες
  • Έλεγχος Παράδοσης
  • Πρόγραμμα Συντήρησης
  • Applications
  • Warnings/ Limitations
  • Delivery Check
  • Accessories / Spare Parts
  • Inspection before Use
  • Putting the Equipment on
  • Taking the Equipment off
  • Maintenance Schedule
  • Technical Specification
  • Key to Symbols
  • Campos de Aplicación
  • Advertencias y Limitaciones
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Inspección Antes del Uso
  • Cómo Quitarse el Equipo
  • Almacenamiento
  • Esquema de Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Explicación de Los Símbolos
  • Üldine Teave
  • Tarnekomplekti Kontrollimine
  • Tehnilised Andmed
  • Sümbolite Selgitus
  • Tarkastus Ennen Käyttöä
  • Tekniset Tiedot
  • Merkkien Selitykset
  • Használat Előtti Ellenőrzés
  • Karbantartási Terv
  • Műszaki Adatok
  • Teljesített Előírások
  • Campi DI Impiego
  • Controllo Della Fornitura
  • Ispezione Prima Dell'uso
  • Prova DI Tenuta
  • Programma DI Manutenzione
  • Sostituzione Dei Componenti
  • Specifiche Tecniche
  • Legenda Dei Simboli
  • Techninė PriežIūra
  • Atsarginės Dalys
  • Techninės Specifikacijos
  • Simbolių ReikšMės
  • Vispārīga Informācija
  • Piederumi / Rezerves Daļas
  • Tehniskās Specifikācijas
  • Algemene Informatie
  • Controle Bij Levering
  • Inspectie Vóór Gebruik
  • Technische Specificaties
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Inspeksjon Før Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Informacje Ogólne
  • Kontrola Dostawy
  • Akcesoria/CzęśCI Zamienne
  • Wymiana CzęśCI
  • Specyfikacje Techniczne
  • Objaśnienia Symboli
  • Informações Gerais
  • Calendário de Manutenção
  • Substituição de Peças
  • Especificações Técnicas
  • Explicação Dos Símbolos
  • Общая Информация
  • Проверка Комплекта Поставки
  • Принадлежности/Запасные Части
  • Техобслуживание
  • График Техобслуживания
  • Замена Деталей
  • Splošne Informacije
  • Pregled Pred Uporabo
  • Nadomestni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Kontroll Före Användning
  • Rengöring
  • Byte Av Komponenter
  • Teknisk Specifikation
  • Genel Bilgiler
  • Teslimat Kontrolü
  • Aksesuarlar / Yedek Parçalar
  • BakıM Programı
  • Teknik Özellikler
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
SR 905
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА  NÁVOD K POUŽITÍ  BRUGERVEJLEDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GEBRAUCHSANLEITUNG 
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO  KASUTUSJUHEND  KÄYTTÖOHJEET  CONSIGNES
D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS  GEBRUIKSAANWIJZING  INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
NAVODILA ZA UPORABO  B R U K S A N V I S N I N G  KULLANIM TALİMATLAR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sundstrom SR905

  • Page 2 Прочетете и запазете тези инструкции ..............3 Илюстрации ........................ 90 Přečtěte si tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití ....7 Läs och spara dessa instruktioner ..............2 Obrázky ....................90 Illustrationer ....................... 2 Læs og gem denne vejledning ..............11 Illustrationer .....................
  • Page 39: Informations Générales

    Support de filtre distant SR 905 Les filtres du SR  905 sont les mêmes 1. Informations générales filtres homologués que ceux de la gamme 2. Éléments de filtres Sundström utilisés avec le demi- 3. Utilisation masque SR 900. 4. Entretien Pièce faciale 5.
  • Page 40: Vérification Du Contenu De La Livraison

    • si vous décelez une odeur ou un goût • Filtre à gaz ABEK1, SR 297 H02-5312 d’agent polluant. • Filtre combiné ABEK1-Hg-P3 R, SR 299-2 H02-6512 Il convient d’être prudent lorsque vous utilisez l’équipement dans des atmosphères 3. Utilisation explosives.
  • Page 41: Contrôle Avant Utilisation

    3.2 Contrôle avant utilisation 3.5 Retrait de l’équipement Attendez d’avoir quitté la zone dangereuse • Vérifiez que l’unité est complète, correctement avant de retirer l’équipement. assemblée et soigneusement nettoyée. • Tournez la ceinture autour de votre taille afin • Vérifiez tous les éléments. Remplacez-les de pouvoir atteindre le raccord de tuyau sur en cas d’usure, de pièce cassée ou de tout le SR 905.
  • Page 42: Schéma D'entretien

    4.3 Schéma d’entretien 6. Signification des symboles Exigences minimales relatives aux routines de maintenance permettant à l’utilisateur d’être assuré d’avoir en permanence un équipement Voir la notice d’utilisation en état de fonctionnement. Avant Après Date gravée, année et mois utilisation utilisation fois par Label approbation CE (INSPEC...
  • Page 91 ¼...
  • Page 92 Alt. 1 Alt. 2 ¼...
  • Page 93 ¼ + max 15° SR 951 SR 951 SR 952...
  • Page 94 5 sek -20°C - +40°C < RH 90% -10°C - +55°C < RH 90%...

Table des Matières